Bảng điểm do AI tạo ra của Hội đồng thành phố 22-09-20

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Quay lại tất cả bảng điểm

[Falco]: Cuộc họp thường kỳ lần thứ 27 của Hội đồng Thành phố Medford sắp diễn ra. Thư ký Hurtubise, vui lòng gọi điểm danh. Ủy viên hội đồng Bears. Hiện tại.

[Hurtubise]: Phó Tổng thống Caraviello. Hiện tại. Hiệp sĩ Hội đồng. Hiện tại. Ủy viên Hội đồng Marks. Ủy viên Hội đồng Morell. Hiện tại. Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Hiện tại. Tổng thống Falco.

[Falco]: Hiện tại. Tất cả bảy thành viên đều có mặt. Lúc này tôi xin mời mọi người hãy đứng lên chào cờ. Tôi cam kết trung thành với lá cờ của Hợp chủng quốc Hoa Kỳ và nền Cộng hòa mà nó đại diện, một quốc gia, dưới Chúa, không thể phân chia, với tự do và công lý cho tất cả mọi người.

[Caraviello]: Chủ tịch.

[Falco]: Phó Tổng thống Caraviello.

[Caraviello]: Đọc bài phát biểu của bạn đầu tiên.

[Falco]: Ồ, vâng. Căn cứ vào lệnh ngày 12 tháng 3 năm 2020 của Thống đốc Baker đình chỉ một số quy định của Luật Họp mở, Luật Chung Chương 38, Mục 18 và lệnh ngày 15 tháng 3 năm 2020 của Thống đốc áp đặt giới hạn nghiêm ngặt về số lượng người có thể tụ tập tại một địa điểm, lệnh này cuộc họp của Hội đồng Thành phố Medford sẽ được tiến hành thông qua sự tham gia từ xa ở mức độ lớn nhất có thể. thông tin cụ thể và hướng dẫn chung về việc tham gia từ xa của công chúng và/hoặc các bên có quyền và/hoặc yêu cầu tham dự cuộc họp này có thể được tìm thấy trên trang web của Thành phố Medford tại www.medfordma.org. Đối với cuộc họp này, công chúng muốn nghe hoặc xem cuộc họp có thể làm như vậy bằng cách truy cập vào liên kết cuộc họp ở đây. Công chúng sẽ không được phép tham dự trực tiếp nhưng mọi nỗ lực sẽ được thực hiện để đảm bảo rằng công chúng có thể tiếp cận đầy đủ các thủ tục tố tụng trong thời gian thực thông qua các phương tiện công nghệ. Trong trường hợp chúng tôi không thể làm như vậy, mặc dù đã nỗ lực hết sức, chúng tôi sẽ đăng lên trang web của Thành phố Medford hoặc Medford Community Media bản ghi âm hoặc ghi video hoặc bản ghi toàn diện khác về thủ tục tố tụng càng sớm càng tốt sau cuộc họp. Để tham gia từ xa bên ngoài Zoom, vui lòng gửi email cho thư ký, Adam Herdebes tại A-H-U-R-T-U-B-I-S-E tại MedfordMA.gov. Đó là Medford-MA.gov. Lúc này tôi sẽ nhận ra Phó Chủ tịch Ủy viên Hội đồng Caraviello.

[Caraviello]: Thưa ngài Chủ tịch, đề nghị đình chỉ việc hủy bỏ một số giấy tờ. 20561, 20562, 20564, 20565, 2047 và 20544. Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng, theo đề nghị của Phó Chủ tịch Caraviello đình chỉ quy định, được ủy viên Hội đồng và tôi, Thư ký Hurtubise, vui lòng điểm danh.

[Hurtubise]: Đúng. Đúng.

[SPEAKER_32]: Đúng.

[Falco]: Có, 7 ở phần khẳng định, 0 ở phần âm. Các quy tắc bị đình chỉ. 20-561, đơn xin cầu nguyện chung được cấp phép bởi Robert Miller, 49 Pool Street, Medford, Massachusetts, 02155. Gửi cho Quân đoàn Mỹ 45, 321 Phố Winthrop, Medford, Massachusetts, 02155. Trong hồ sơ là giấy chứng nhận kinh doanh số 163, sở xây dựng, sở cứu hỏa, cảnh sát giao thông, sở y tế, thư tuân thủ, ID thuế tiểu bang, bồi thường cho người lao động, kiến ​​nghị và thủ quỹ. Tại thời điểm này, tôi công nhận chủ tịch cấp phép, Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Ủy viên Hội đồng Scarpelli?

[Scarpelli]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi thấy ông Miller đã sắp xếp đầy đủ giấy tờ của họ. Tôi sẽ tiếp tục sau một bản tóm tắt ngắn gọn, có thể chỉ là từ người khởi kiện của chúng tôi và bất kỳ câu hỏi nào từ các Ủy viên Hội đồng của chúng tôi.

[Falco]: Được rồi, chúng ta có Robert Miller trong cuộc gọi không?

[Hurtubise]: Tôi tin rằng chúng ta có Richard Martin trong cuộc gọi, người làm việc cùng, Richard Martin là người chỉ huy đồn. Và bây giờ tôi đang cố gắng tắt tiếng anh ấy.

[Falco]: Tôi cũng đang cố gắng tắt tiếng của anh ấy nên tôi sẽ để bạn làm điều đó. Được rồi, Chỉ huy Martin, cho xin tên và địa chỉ để ghi vào hồ sơ.

[Martin]: Xin thứ lỗi?

[Falco]: Xin tên và địa chỉ để ghi lại. Chúng tôi chỉ cần tên và địa chỉ của bạn.

[Martin]: Tên tôi là Richard Martin. Tôi sống ở số 28 Royal Avenue ở Medford, Massachusetts.

[Scarpelli]: Cảm ơn. Vì vậy, nếu ông có thể cho chúng tôi một cái nhìn tổng quan ngắn gọn, ông Martin, để chúng tôi có thể, và chúng tôi thấy tất cả thủ tục giấy tờ của ông đều đúng thứ tự, nhưng ông có muốn chỉ đưa ra một vài câu ngắn gọn về ý nghĩa của việc này để giải thích cho những người còn lại không? hội đồng chúng ta đang làm gì vậy?

[Martin]: Đúng. Như các bạn đã biết, Bài 45 là đã ở đó từ năm 1919, và đó là một tổ chức cựu chiến binh dựa vào cộng đồng. Và điều chúng tôi muốn làm bây giờ, phù hợp với thời đại, là có thể phục vụ một lượng thức ăn tối thiểu cho các thành viên của mình. Và chúng tôi đã làm việc rất chăm chỉ để đảm bảo nơi này tuân thủ. Nó đã trôi qua và chúng tôi cảm thấy rằng điều này sẽ giúp ích cho tinh thần của một số cựu chiến binh của chúng tôi. Hầu hết họ đều có độ tuổi trung bình hiện nay là khoảng 70 tuổi. Họ không ra ngoài nhiều và chúng tôi đưa họ vào. Và chúng tôi muốn tạo sự thoải mái cho họ để họ có thể tận hưởng và ăn một chiếc xúc xích hoặc thứ gì đó tương tự như vậy.

[Scarpelli]: Thật tuyệt vời, cảm ơn ông Martin. Một lần nữa, tôi đã đăng bài của American Legion. Chúng tôi đánh giá cao mọi thứ bạn đã làm cho đất nước của chúng tôi và tất cả các thành viên, đồng thời tôi thấy rằng bạn đã làm mọi thứ được yêu cầu thông qua bộ phận cấp phép của chúng tôi, vì vậy tôi rất mong được phê duyệt. Cảm ơn ngài Tổng thống. Thứ hai, thưa ngài Tổng thống.

[Falco]: Cảm ơn, Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Scarpelli, được Phó Tổng thống Caraviello biệt phái.

[Knight]: Hiệp sĩ Hội đồng. Thưa ngài Tổng thống, cảm ơn ngài rất nhiều. Đây là một bài viết rất quan trọng đối với tư cách thành viên của American Legion Post 45. Và nói một cách đầy đủ thì trước đây tôi từng là Sal, con trai của một thành viên Quân đoàn Mỹ ở đó. Và điều mà bài báo này làm là nó cho phép họ hoạt động theo hướng dẫn của thống đốc. Bài đăng đã bị đóng cửa kể từ ngày St. Ngày Thánh Patrick. Và họ không có khả năng tạo ra bất kỳ thu nhập nào. Và điều đó cùng với thực tế là tổ chức cựu chiến binh này cung cấp các dịch vụ hỗ trợ tuyệt vời cho các cựu chiến binh trẻ và già ở cộng đồng Medford và hơn thế nữa. Điều đó cùng với thực tế là American Legion Post 45 và các thành viên của nó luôn là những người đầu tiên ra tay khi thành phố Medford cần thứ gì đó, thưa Tổng thống. Nếu bạn nhìn vào ngày bầu cử vào ngày 1 tháng 9. Khi Bệnh viện Lawrence Memorial không thể tiếp đón chúng tôi trong quá trình bầu cử, những người đầu tiên bước lên bục phát biểu là Richard Mott và Bobby Miller trong American Legion Post 45. Và khi chúng ta kỷ niệm Ngày Tưởng niệm, thưa Tổng thống, và tất cả chúng ta cùng đi xuống Nghĩa trang Oak Grove và chúng tôi ngồi đó và lắng nghe những bài thuyết trình hay do các tổ chức cựu chiến binh của chúng tôi trình bày và khi ngồi đó, chúng tôi nhìn thấy những lá cờ đó khắp nghĩa trang. American Legion Post 45 là nhóm điều phối. Việc cắm những lá cờ đó lên bia mộ của các cựu chiến binh của chúng ta. Vì vậy, thưa Tổng thống, điều rất quan trọng là chúng tôi ghi nhận công việc và mối quan hệ đối tác mà Quân đoàn Hoa Kỳ đã mang lại cho người dân và cư dân tại thành phố Medford. Và tôi nghĩ điều rất quan trọng là chúng ta phải chấp nhận và nắm lấy cơ hội này để họ có được giấy phép kinh doanh thực phẩm thông thường để họ có cơ hội mở cửa trở lại và tạo ra một số doanh thu. Và cũng cho phép các thành viên có cơ hội quay trở lại và tiếp tục mối quan hệ hỗ trợ lẫn nhau mà họ có. Khi chúng ta xem lại chương trình nghị sự vào tối nay, chúng ta có một bài báo nói về các dịch vụ cai nghiện và lạm dụng chất gây nghiện cũng như khả năng tổ chức các cuộc họp. Và các tổ chức cựu chiến binh, mặc dù không nhất thiết phải tổ chức các cuộc họp, nhưng là nơi tuyệt vời để các cựu chiến binh tụ tập, gặp gỡ và nói về những trải nghiệm chung của họ cũng như cách vượt qua một số khó khăn mà họ đang gặp phải. . Vì vậy, như đã nói, thưa Tổng thống, đây là bài báo mà tôi hết lòng ủng hộ, và tôi yêu cầu các đồng nghiệp trong hội đồng của tôi cũng cùng tôi ủng hộ nó.

[Falco]: Cảm ơn ngài, Ủy viên Hội đồng Knight. Ủy viên Hội đồng Marks.

[Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi cũng muốn nhắc lại sự ủng hộ của mình đối với Bài 45. Họ đã là thành viên lâu năm của cộng đồng này, rất tích cực và tham gia vào cộng đồng này, đồng thời là những người hàng xóm tốt trong nhiều năm. Và tôi đứng đây tối nay, thưa Tổng thống, để ủng hộ họ như họ đã hỗ trợ các thành viên của cộng đồng này trong nhiều thập kỷ qua, thưa Tổng thống. Cảm ơn.

[Falco]: Cảm ơn, Ủy viên Marks. Còn ai nữa không? Được rồi, theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Scarpelli, Chủ tịch Cấp phép, được Phó Chủ tịch Caraviello biệt phái. Thư ký Hurtubise, vui lòng gọi điểm danh.

[SPEAKER_32]: Ủy viên Hội đồng Gấu? Đúng.

[Hurtubise]: Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Hiệp sĩ Hội đồng?

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Mark?

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Morell? Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?

[Falco]: Đúng, bảy ở phần khẳng định, số 0 ở phần âm, chuyển động trôi qua. Cảm ơn, chỉ huy Martin. Được rồi, chúng ta có, hãy xem. 20-562, đó là số tiếp theo phải không? Được rồi. 20-562, kiến ​​nghị đảo ngược việc từ chối ký tên của Heather Dudko cho Khách sạn XSS tại 85 Station Landing, Medford, Massachusetts. Ứng dụng OCD 2-A vượt quá số lượng biển báo cho phép. Chúng ta có Heather Dudko đi cùng không?

[Hurtubise]: Tôi đang tìm, thưa Tổng thống. Tôi tin là có, nhưng tôi đang tìm kiếm.

[Falco]: Tôi thấy cô ấy. Cô ấy ở ngay đây. Heather, tôi đang cố gắng bật tiếng cho bạn. Thế đấy, Heather. Giá mà chúng tôi có thể có được tên và địa chỉ của bạn để lưu vào hồ sơ. Heather, chúng tôi chỉ cần tên và địa chỉ của bạn để ghi lại. Bạn đang ở trên. Trên thực tế, không, chúng tôi không thể nghe thấy bạn. Một phút.

[Hurtubise]: Thưa Tổng thống, tôi có thể nghe thấy Heather. Vì vậy, đây có thể là vấn đề kỹ thuật tương tự như chúng ta đã gặp phải một phút trước.

[Falco]: ĐƯỢC RỒI. Heather, bạn có thể thử lại được không? Được rồi, tôi xin lỗi, chúng tôi đang gặp một số khó khăn về kỹ thuật, vì vậy chúng tôi chỉ cần một phút.

[Hurtubise]: Vâng, thưa Tổng thống. Đúng.

[Falco]: Hãy thôi. Không, cô ấy không bị tắt tiếng.

[Hurtubise]: Thưa ngài Tổng thống?

[Falco]: Đúng.

[Hurtubise]: Tôi có thể nghe thấy Heather, nhưng có vẻ như bạn thì không.

[Falco]: Bạn không thể. Hãy để tôi xem. Jackie Peeks, bạn có thể làm được không? CHÀO. Xin lỗi, bạn có thể lặp lại câu hỏi được không? Tôi đang có phản hồi ở đó. Không, không có câu hỏi nào cả. Chúng tôi chỉ, chúng tôi chỉ muốn biết liệu chúng tôi có thể nghe thấy bạn không. Vì vậy chúng tôi chỉ đang thử nghiệm. Lấy làm tiếc. Cảm ơn. Cảm ơn.

[Knight]: Được rồi, sao chúng ta không thử nhỉ?

[Falco]: Heather, nếu bạn không phiền và tôi xin lỗi vì sự bất tiện này, bạn có thể thử gác máy và quay lại cuộc gọi được không? Được rồi, cảm ơn bạn.

[Caraviello]: Đề nghị ngồi vào bàn, thưa ngài Tổng thống.

[Falco]: Chuyển động của ủy viên hội đồng có thể đánh dấu bàn được tán thành không? Thứ hai. Phó chủ tịch Caraviello, Thư ký Hurtubise, vui lòng điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Gấu? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Hiệp sĩ Hội đồng? Đúng. Ủy viên Hội đồng Mark? Đúng. Ủy viên Morell?

[Falco]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?

[Falco]: Đúng. Gửi khẳng định, gửi tiêu cực, chuyển động được lập bảng. Được rồi, chúng ta có, vậy là Heather sẽ lên đó cho hai người. Được rồi, vậy chúng ta có Neil Parris. Neil Parris có đi cùng chúng ta không, Thư ký Hurtubise? Được rồi, thưa Tổng thống. Đúng. Được rồi. 20-564, đơn yêu cầu hủy bỏ có chữ ký và đồng ý của Neil Paris đối với RIVS Juice Bar. 56, trạm dừng, Bedford, Massachusetts. Ứng dụng OCD ba vượt quá mức chiếu tối đa. Được rồi, Neil Paris.

[Hurtubise]: Clark, cậu có thấy anh ấy không? Anh ấy đang bật và không tắt tiếng, thưa Tổng thống. Được rồi.

[Powers]: Bạn có thể nghe thấy tôi không?

[Falco]: Đúng. Xin tên và địa chỉ để ghi lại.

[Powers]: Neal Powers, Đường Two Foley Farm, Wilmington, Massachusetts. Được rồi. Cảm ơn.

[Falco]: Và hãy xem, dấu hiệu của bạn đã bị từ chối, liệu tôi có đúng không?

[Powers]: Vâng, tôi tin rằng nó đã trôi qua hai inch và nhà thiết kế của tôi đã làm điều đó khá nhiều để phù hợp với các biển báo khác ở bến đỗ. Tôi đoán cuối cùng họ đều đưa ra kiến ​​nghị về cùng một kiểu khác biệt. Và vì vậy nó gần như giữ nguyên vẻ ngoài. Chúng tôi đã áp dụng độ sâu 32 inch so với 30 inch.

[Falco]: Được rồi, cảm ơn bạn. Có câu hỏi nào từ hội đồng không?

[Caraviello]: Thưa ngài Tổng thống. Phó Tổng thống Caraviello. Cảm ơn ngài Tổng thống. Có vẻ như chỉ cao hơn mặt cho phép vài inch, vì vậy tôi không thấy có vấn đề gì với điều đó. Vì vậy, tôi đề nghị phê duyệt.

[Falco]: Được rồi, đề nghị của Phó Tổng thống Caraviello, được hỗ trợ bởi- Thứ hai. Hội đồng gấu. Hiệp sĩ Hội đồng.

[Knight]: Thưa Tổng thống, ở cuối gói tài liệu của chúng ta có một lá thư của ông Paris, và tôi nghĩ đó là lời giải thích rất hay về những gì đang diễn ra. Kính gửi các thành viên hội đồng thành phố, về yêu cầu biển hiệu của chúng tôi đối với Liv's Juice và quán bar Kai nằm ở 56 Stations Landing, tôi hiểu rằng chúng tôi được phép nhô ra hai feet. Vì biển báo 24 inch của chúng tôi là hình tròn nên tổng diện tích foot vuông chỉ là 3,16 foot vuông, trái ngược với tổng diện tích biển báo là 4 foot vuông được pháp lệnh cho phép. Việc gắn bảng hiệu nằm ngang với tòa nhà và trông sẽ rất ngộ nghĩnh. Và do đó, chúng tôi đang yêu cầu có thêm bốn inch chiếu cho các bệ đứng để làm cho nó vừa khít với khu vực lân cận và duy trì vẻ đẹp tuyệt vời ở đó. Thưa ngài Chủ tịch, cá nhân tôi thấy biển hiệu hình tròn có tính thẩm mỹ cao hơn biển hiệu hình vuông hoặc hình chữ nhật lớn dán bên hông một tòa nhà. Tôi nghĩ ông Paris đã cho chúng tôi một lời giải thích tuyệt vời, và mặc dù nó không gây ra khó khăn gì đáng kể, nhưng nó chắc chắn đưa ra một số vấn đề về kháng nghị lề đường mà hội đồng này đã thảo luận trước đây và tôi hết lòng ủng hộ bài viết này.

[Falco]: Cảm ơn ngài, Ủy viên Hội đồng Knight. Ủy viên Hội đồng Scarpelli.

[Scarpelli]: Nếu bạn có thể, đây là đường này, tôi không biết liệu nó có được chiếu sáng hay không.

[Falco]: Ông Parris?

[Powers]: Nó được chiếu sáng bên trong, vâng, đúng vậy. Cảm ơn.

[Falco]: Cảm ơn ông Parris. Có câu hỏi nào khác từ hội đồng không? Được rồi, theo đề nghị của Phó Tổng thống Caraviello. Được bổ nhiệm bởi Thư ký, bạn có thể cho anh ta một giây được không?

[Bears]: Đó là Ủy viên Hội đồng Morell.

[Hurtubise]: Đó là Ủy viên Hội đồng Morell? Được rồi, tôi xin lỗi.

[Bears]: Tôi tưởng Ủy viên Bears có ý thứ hai, nhưng chúng tôi đã nói điều đó cùng một lúc.

[Falco]: Được rồi, Ủy viên Hội đồng Morell vậy. Xem nào, chúng ta có Councilor Marks. Ủy viên Hội đồng Morell.

[Marks]: Thưa ngài Chủ tịch, chủ sở hữu tài sản có ý định tắt biển báo sau giờ làm việc không? Ông Parris, ông có thể bình luận về điều đó không?

[Costas]: Tôi xin lỗi, có phải bạn nói là chủ tòa nhà phải không? Tôi tin rằng của chúng tôi là riêng biệt.

[Powers]: Nhưng chúng ta có thể lập trình theo cách cần thiết. Vì vậy, dù đó là trong giờ làm việc hay từ hoàng hôn đến bình minh, bất cứ điều gì chúng tôi cần, chúng tôi đều có thể lập trình.

[Marks]: Thưa Tổng thống, tôi xin khẳng định rằng trước đây tôi đã bỏ phiếu như thế này rằng biển báo sẽ bị tắt khi doanh nghiệp không hoạt động. Được rồi, có phải bạn đang viết điều đó như một bản sửa đổi cho-- Tôi muốn nghe những gì các đồng nghiệp khác trong hội đồng của tôi muốn nói về điều đó, và tôi coi đó là một bản sửa đổi, thưa Tổng thống.

[Falco]: Được rồi, đó là sửa đổi của Ủy viên Marks phải không? Và chúng ta sẽ nhận được một số, có hội đồng nào muốn bình luận về điều đó không? Ủy viên Hội đồng Gấu?

[Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi đồng ý với điều đó, miễn là nó nằm trong tầm kiểm soát của doanh nghiệp, miễn là chủ sở hữu tài sản không phải là người điều khiển công tắc đèn. Chúng tôi chỉ có một chút phản hồi. Tôi nghĩ có quá nhiều micrô được bật nên điều đó hướng tới ngài, thưa Tổng thống. Tôi nghĩ giờ chúng tôi ổn rồi. Có vẻ như họ đã tắt. Vâng, chúng tôi ổn. Tuyệt vời, cảm ơn bạn.

[Hurtubise]: Cảm ơn Ủy viên Bears.

[Knight]: Tôi biết sắc lệnh của chúng tôi quy định các biển báo không được chiếu sáng sau 10 giờ tối. Dù sao đi nữa, thời gian hoạt động của quý ông là mấy giờ?

[Powers]: Chúng tôi thực sự có hai bộ giờ. Giờ mùa thu của chúng tôi vừa có hiệu lực khi chúng tôi thực sự đóng cửa lúc 4 giờ chiều. Nhưng vào giờ mùa hè, chúng tôi đóng cửa lúc 6 giờ chiều. Nhưng tôi có thể nói với bạn rằng chỉ cần đi bộ lên xuống Station Landing vào ban đêm, tôi tin rằng rất nhiều doanh nghiệp

[Marks]: Vì vậy, tôi nhất quán yêu cầu ngài Tổng thống tắt đèn đi. Nếu khán giả là 10 thì tốt thôi.

[Knight]: Nhưng bất kể các biện pháp thực hiện tại các trạm hạ cánh, ý tôi là, tôi không phản đối biện pháp này chút nào, Ủy viên Hội đồng.

[Marks]: Tôi không muốn gặp phải- Tôi chỉ muốn nhất quán, bởi vì tôi biết khi bến tàu xuất hiện, chúng tôi đã dành rất nhiều thời gian làm việc trên các biển báo để đảm bảo rằng nó đẹp mắt về mặt thẩm mỹ, bởi vì có một số cư dân sống ở bến đỗ.

[Falco]: Chính xác.

[Marks]: Và chúng ta cũng phải lưu tâm đến điều đó.

[Falco]: Vậy là sửa đổi, tôi chỉ muốn nói rõ, vậy sửa đổi là tắt biển khi các biển còn lại ở các ga đều tắt?

[Marks]: Tôi có thể nói rằng nó phù hợp với quy định về biển báo hiện hành mà tôi tin rằng Ủy viên Hội đồng Knight đã đúng, đó là 10 giờ sáng. dấu hiệu được tắt. 10 giờ tối 10 giờ tối 10 giờ tối

[Falco]: Cảm ơn. Thư ký, bạn có sửa đổi không?

[Hurtubise]: Đang tiến hành, thưa Tổng thống. Vì vậy việc sửa đổi là là tắt đèn theo quy định hiện hành và tắt đèn lúc 10 giờ tối. Chính xác.

[Falco]: Cảm ơn, Thư ký Hurtubise. Cảm ơn, Ủy viên Marks. Ủy viên Hội đồng Knight, bạn có bình luận gì không? Bạn đã sẵn sàng chưa?

[Knight]: Tôi cảm ơn Ủy viên Hội đồng Marks đã nêu ra vấn đề.

[Falco]: Được rồi, cảm ơn bạn. Ủy viên Hội đồng Scarpelli.

[Scarpelli]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Một lần nữa, câu hỏi của tôi đã được trả lời. Tôi nghĩ rằng việc nhất quán với các dấu hiệu khác, tôi nghĩ tôi sẽ đồng ý với các đồng nghiệp của mình. Cảm ơn.

[Falco]: Được rồi, cảm ơn bạn rất nhiều. Được rồi, như đã nói, theo đề nghị của Phó Chủ tịch Caraviello, được ủy viên Hội đồng Morell biệt phái, đã được sửa đổi bởi Ủy viên Hội đồng Marks. Thư ký Hurtubise, vui lòng gọi điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Gấu? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Hiệp sĩ Hội đồng? Đúng. Ủy viên Hội đồng Mark?

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Morell? Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?

[Falco]: Đúng. Đặt phần khẳng định, bằng 0 phần âm, chuyển động sẽ trôi qua. Hãy xem, hãy kiểm tra với Heather Dudcoe, xem liệu chúng ta có thể làm được không.

[Hurtubise]: Thưa ngài Tổng thống? Đúng. Ông có cuộc gọi lúc 7h30, cô ấy sẽ quay lại cuộc họp zoom lúc 7h45.

[Falco]: Được rồi, đừng lo lắng. Hoàn hảo. Vì vậy chúng ta sẽ chuyển sang 20-565. Đơn yêu cầu đảo ngược việc từ chối ký của Best Price Signs trong việc in ấn cho Tiệm Rửa Xe Uy Tín. 277 Middlesex Ave, Medford, Massachusetts, OCD. Ứng dụng thứ sáu, vượt quá diện tích cho phép của biển báo phụ. Chúng ta có ai nhận được cuộc gọi từ Best Practice Signs không? Chúng tôi làm vậy, ngay tại đây. Gilmour, nếu chúng tôi có thể xin vui lòng cho biết tên và địa chỉ của bạn để lưu vào hồ sơ.

[Silva]: Vâng, tên tôi là Guilmar Silva. Tôi đang ở 1034 phố North Montelli ở Brock, Ramirez. Tôi đến từ công ty biển hiệu.

[Falco]: Từ công ty ký hiệu, được thôi. Bạn có thể cho chúng tôi biết một chút về dấu hiệu của bạn?

[Silva]: Đúng, về mặt kỹ thuật thì anh ấy có cửa sổ, anh ấy muốn đặt một yoni lên trên cửa sổ. chỉ để làm cho nơi này trông đẹp hơn, trông đẹp hơn một chút. Chỉ là bạn không có đèn thôi. Tôi sẽ chỉ đặt logo của công ty, tên Free Vacuum. Thế thôi. Mỗi cái thôi. Không có đèn. Nó chỉ là vải và nhôm. Thế thôi. Đó sẽ là giữa mỗi chân không. Tôi không biết các bạn có giữ bức ảnh tôi chụp ở đây không.

[Falco]: Vâng, chúng tôi có một bức ảnh trong một gói hàng ở đây. Vâng, chúng tôi có một câu hỏi từ, chúng tôi có Ủy viên Hội đồng Hiệp sĩ.

[Knight]: Vâng thưa ngài Tổng thống, một lần nữa, ở cuối đơn đăng ký này cũng có một lá thư đề ngày 3 tháng 3 năm 2020 của ông DeSilva vào thời điểm đó. Tôi đoán ngày 3 tháng 3 là ngày anh ấy yêu cầu kháng cáo. Và nó cho biết, mục đích của những mái hiên được đề xuất này là để bảo vệ môi trường, tăng cường sự hấp dẫn của dịch vụ rửa xe và hướng dẫn khách hàng sử dụng dịch vụ hút bụi miễn phí một cách hấp dẫn. Bất chấp điều kiện thời tiết, khách hàng sẽ thoải mái hút bụi cho xe của mình dưới bóng râm và mái che. Và mái hiên không chỉ mang lại sự thoải mái cho khách hàng mà còn tạo ra mặt tiền hấp dẫn hơn. Cuối cùng, mái hiên hướng dẫn khách hàng nơi đặt máy hút bụi miễn phí và tạo không gian thoáng đãng để đậu xe. Thưa ngài Tổng thống, có vẻ như họ đang tìm kiếm 13 mái hiên, một mái che trên mỗi chân không trông giống như những mái hiên bằng vải bạt không được chiếu sáng bên trong. Nhưng tôi tin rằng họ sẽ có những hướng dẫn mang lại lợi ích an toàn công cộng nhất định nơi có máy hút bụi miễn phí ở một vị trí như thế. Tôi tin rằng đây là tiệm rửa xe Randy cũ trên đại lộ Middlesex, nếu tôi không nhầm. Họ luôn làm rất tốt công việc ở Randy's, và tôi không nghĩ rằng người điều hành mới sẽ kém thành công hơn chút nào. Và tôi chắc chắn có thể ủng hộ việc đảo ngược việc từ chối ký hiệu, nhưng tôi đoán đó có phải là con số 13 thực sự là con số mà chúng tôi muốn phê duyệt hay không.

[Falco]: Nếu bạn có ý kiến, chúng tôi sẽ lắng nghe ý kiến ​​từ một số ủy viên hội đồng. Ủy viên Hội đồng Knight, cảm ơn bạn. Xem nào, chúng ta có Ủy viên Hội đồng Scarpelli, rồi Ủy viên Hội đồng Marks. Ủy viên Hội đồng Scarpelli.

[Scarpelli]: Cảm ơn. Cảm ơn Tổng thống Falco. Tôi biết mối quan tâm của tôi cũng rơi vào số lượng biển báo. Để có một biển báo ghi máy hút bụi miễn phí, tôi nghĩ tất cả chúng ta đều có thể nhìn thấy, tất cả chúng ta đều biết vị trí, tất cả chúng ta đều nhìn thấy máy hút bụi. Nhưng để có 13 tấm biển, tôi hơi lo lắng về những gì sẽ được thêm vào sau đó trên những mái hiên đó, hoặc những gì được treo trên những mái hiên đó và những thứ tương tự. Vì vậy, tôi muốn nghe những gì các ủy viên hội đồng của tôi nói, nhưng tôi chỉ nghĩ điều này có thể hơi quá đáng. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Falco]: Cảm ơn, Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Chúng ta có Ủy viên Hội đồng Marks, rồi chúng ta có Ủy viên Hội đồng Bears, và sau đó là Ủy viên Hội đồng Caraviello. Ủy viên Hội đồng Marks.

[Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống, và tôi tình cờ thường xuyên đến tiệm rửa xe này nơi tôi sống ngay đầu đường. Và để tôi nói cho bạn biết, không thể nhầm lẫn rằng có máy hút bụi miễn phí tại tiệm rửa xe cụ thể đó. Trên hàng rào có những biểu ngữ, khắp nơi đều có biển ghi rửa xe miễn phí. Bạn không thể không lái xe ngang qua, ý tôi là máy hút bụi miễn phí và để ý rằng ở đó có máy hút bụi miễn phí. Tôi cũng xin nói rõ rằng những mái hiên đặc biệt này, theo bức thư mà chúng tôi nhận được mà Ủy viên Hội đồng Knight vừa đọc, nói rằng những mái hiên cách xa tòa nhà hai feet. Vì vậy, để nói rằng điều này sẽ thoải mái khi hút bụi phương tiện của họ dưới bóng râm và nơi trú ẩn của mái hiên, tôi không biết làm thế nào bạn tạo ra bóng râm và nơi trú ẩn cho một mái hiên dài 2 foot nhô ra khỏi mặt bên của tòa nhà. Vì máy hút bụi ở phía trước xe khá lớn, thiết bị này, không có cách nào cung cấp nơi trú ẩn cho bất cứ ai đang hút bụi, thưa Tổng thống. Tôi nghĩ mái hiên có thể là một sự bổ sung thú vị cho tòa nhà không có biển báo. Vì vậy, nếu quý ông muốn đặt 12 mái hiên và có thể một hoặc hai máy hút bụi miễn phí, hoặc thậm chí có thể ba tùy theo mong muốn của hội đồng, tôi sẽ sửa đổi điều đó. Bởi vì tôi nghĩ tòa nhà có thể sử dụng được, nó chỉ là một tòa nhà hình vuông. Về mặt thẩm mỹ mà nói thì nó không được đẹp mắt cho lắm. Có thể những mái hiên này sẽ khiến nó trông đẹp mắt hơn, nhưng để nó trên mỗi mái hiên, thưa Tổng thống, là quá mức cần thiết. Và nó không phục vụ mục đích tạo bóng mát hoặc nơi trú ẩn. Và vì vậy, thưa Tổng thống, tôi sẽ đưa ra kiến ​​nghị rằng ngoài yêu cầu về 13 mái hiên bằng vải bạt, chúng tôi cho phép 13 mái hiên, nhưng chỉ có 3 mái hiên có biển báo cho biết có chân không miễn phí.

[Knight]: Thứ hai. Tôi tán thành đề nghị đó, thưa Tổng thống. Vì nó thường ở dạng một câu hỏi, tôi đoán đó sẽ là một lời khuyên đúng đắn về hạn chế, phải không?

[Falco]: Chiếc xe đạp thứ hai là Hiệp sĩ Hội đồng. Xin lỗi, xin vui lòng chờ một phút để chúng tôi có kiến ​​nghị của Ủy viên Hội đồng Mark được một đêm hội đồng biệt phái cho phép sử dụng 13 mái hiên. Nhưng tôi chỉ đúng ba chiếc có biển báo. Được rồi, nhanh lên, cô ấy sẽ là bạn. Vâng

[Silva]: Vì vậy, hãy di chuyển thưa Tổng thống.

[Caraviello]: Thưa ngài Tổng thống? Vâng, Ủy viên Hội đồng Marks.

[Marks]: Ngoài ra, nếu tôi có thể, và tôi nhận ra rằng các biểu ngữ có lẽ chỉ được treo tạm thời vì nó thực sự không có, ngoài các biểu ngữ, không có gì khác nói rằng chân không miễn phí. Tôi hy vọng ngay khi mái hiên được kéo lên thì những biểu ngữ tạm thời treo trên hàng rào và xung quanh khu nhà sẽ được gỡ bỏ, thưa Tổng thống.

[Falco]: Cảm ơn, Ủy viên Marks. Vì vậy, chúng tôi có một số Ủy viên Hội đồng khác muốn phát biểu về vấn đề này. Chúng ta có, để xem nào, tôi có Ủy viên Hội đồng tiếp theo. Ủy viên hội đồng Bears.

[Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Ủy viên Hội đồng Marks và người khởi kiện đã trả lời câu hỏi của tôi, vậy là tôi đã sẵn sàng. Cảm ơn.

[Falco]: Được rồi. Cảm ơn Ủy viên Bears. Ủy viên Hội đồng Morell.

[Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tương tự, tôi cảm ơn Ủy viên Hội đồng Marks vì đã đưa ra ngôn ngữ đó vì tôi hết lòng đồng ý và ủng hộ nó. Cảm ơn bạn.

[Falco]: Cảm ơn ngài, Thành viên Hội đồng.

[Caraviello]: Phó Tổng thống Caraviello. Cảm ơn ngài Tổng thống. Điều tương tự. Tôi sẽ hỗ trợ các biển hiệu và đảm bảo rằng các biểu ngữ đó sẽ được gỡ xuống sau khi mái hiên được dựng lên. Bởi vì, và một lần nữa, tôi nghĩ ba là quá đủ để có máy hút bụi miễn phí trên đó. Vì vậy tôi cũng ủng hộ đề nghị của Thành viên Hội đồng.

[Falco]: Cảm ơn Phó Tổng thống Caraviello. Được rồi.

[Caraviello]: Chuyển câu hỏi.

[Falco]: Theo chuyển động của. Thưa ngài Tổng thống.

[Hurtubise]: Tôi có thể ngắt lời một giây được không? Tôi không rõ, tôi đã nhận được đề nghị ban đầu của Ủy viên Hội đồng Marks về việc phê duyệt 13 cuộc kiểm tra, nhưng chỉ cho phép ba cuộc kiểm tra có biển báo. Liệu kiến ​​nghị cũng bao gồm việc những người lập kế hoạch tạm thời sẽ từ chức khi cuộc kiểm toán tiến hành, hay đó chỉ là một yêu cầu?

[Caraviello]: Thưa Tổng thống, nếu tôi có thể.

[Falco]: Vâng, hãy xem. Ủy viên Hội đồng Marks, bạn đã vào cuộc.

[Marks]: Đây có thể là một câu hỏi dành cho ủy viên tòa nhà trong văn phòng của ông ấy, nhưng tôi tin rằng bất kỳ biểu ngữ nào trong thành phố, thưa Tổng thống, đều phải được phép và phê duyệt cho các doanh nghiệp. Và tôi tin rằng đó chỉ là tạm thời. Tôi không chắc liệu những biểu ngữ này có được chấp thuận hay không, tôi không biết. Nhưng trong bài viết này tôi sẽ yêu cầu chúng được gỡ xuống ngay khi mái hiên được nâng lên.

[Hurtubise]: Nó giống một lời yêu cầu hơn.

[Marks]: Đúng, tôi không chắc liệu hiện tại anh ấy có được chấp thuận hay không. Có lẽ chủ sở hữu tài sản có thể cho biết liệu anh ta có được chấp thuận cho lưỡi lê hay không.

[Silva]: Vâng, làm ơn. Tôi là người ra mọi dấu hiệu cho anh ấy. Và tôi chịu trách nhiệm về mọi dấu hiệu, mọi lưỡi lê, mọi hình ảnh cắt dán uy tín. Tôi làm tất cả việc quảng cáo cho anh ấy. Và tôi sẽ đảm bảo rằng tất cả lưỡi lê sẽ sớm được đưa ra và lắp đặt lưỡi lê. Tôi thực hiện cài đặt và gỡ bỏ tất cả các biểu ngữ. Tốt lắm, tốt lắm, thưa Tổng thống. Tôi sẽ dỡ bỏ tất cả các biểu ngữ. Ngay sau khi tôi đưa lên, đưa ra các đơn đặt hàng.

[Falco]: Được rồi, cảm ơn ông Silva. Ủy viên Hội đồng Marks, mọi thứ đã sẵn sàng chưa?

[Marks]: Vâng, vậy chúng ta có thể để lại ngôn ngữ đó. Dù sao thì anh ấy cũng cam kết với ngôn ngữ đó nên chúng ta có thể để lại ngôn ngữ đó. Các biểu ngữ sẽ hạ xuống ngay khi biển báo được kéo lên.

[Falco]: Được rồi. Hiểu rồi. Cảm ơn Ủy viên Marks. Được rồi, theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Mark, được ủy viên Hội đồng Knight tán thành. Thư ký Hurtubise, vui lòng gọi điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên hội đồng Bears. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Đúng. Cảm ơn. Hiệp sĩ Hội đồng.

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Marks.

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Morell. Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Đúng. Tổng thống Hsiaoko.

[Falco]: Đúng. Bảy ở phần khẳng định, số 0 ở phần âm, chuyển động trôi qua. Vậy hãy xem, hãy xem liệu chúng ta có thể làm được không.

[Bears]: Kiến nghị loại bỏ số 2562 khỏi bàn.

[Falco]: Heather? Vâng, tôi ở đây. Được rồi, hoàn hảo. Được rồi, chỉ cần cho chúng tôi một phút. Ồ, tốt, bạn có thể nghe thấy tôi. Tốt. Vâng, chúng tôi chỉ cần một phút. Vì vậy, theo đề nghị của ủy viên hội đồng Bears, hãy lấy 20-562 khỏi bàn. Được biệt phái bởi hội đồng. Được rồi, thư ký, vui lòng gọi điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Gấu? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello?

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Hiệp sĩ Hội đồng? Đúng. Ủy viên Hội đồng Mark? Đúng. Ủy viên Morell? Đúng. Tôi xin lỗi, Ủy viên Hội đồng Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?

[Falco]: Đúng. Bảy ở phần khẳng định, số không ở phần âm. Tờ giấy đã được lấy ra khỏi bàn. 20-562, kiến ​​nghị đảo ngược việc từ chối ký tên của Heather Dudco đối với XSS Hotels, Fairfield Marriott, 85 Station Landing, Medford, Massachusetts. Ứng dụng OCD 2A vượt quá số lượng dấu hiệu cho phép. Heather, nếu bạn có thể xin vui lòng cho biết tên và địa chỉ của bạn để lưu vào hồ sơ.

[Dutko]: Buổi tối vui vẻ. Tên tôi là Heather Dutko, 27 Đường Old Meet House ở Auburn, Mass.

[Falco]: Cảm ơn bạn đã tham gia cùng chúng tôi. Nếu bạn có thể cho chúng tôi biết một chút về dấu hiệu của bạn.

[Dutko]: Chắc chắn. Đây là một khách sạn đang được xây dựng và chúng tôi đã yêu cầu có biển báo ở cả bốn độ cao. Và hai trong số các độ cao đã được phê duyệt. Mặt phía đông, mặt cao phía đông và mặt cao phía nam đã được phê duyệt và chúng tôi đang yêu cầu hội đồng để cho phép đặt biển báo ở độ cao phía bắc và phía tây. Bạn sẽ thấy rằng bản kiến ​​nghị tiếp theo cũng dành cho khách sạn này. Vì vậy khách sạn mong muốn có bảng chỉ dẫn ở mỗi độ cao. Độ cao hướng ra bãi đậu xe hoặc đường phố. Vì vậy, họ cảm thấy rằng sẽ có lợi cho khách sạn nếu có thông tin nhận dạng ở mọi độ cao. Các dấu hiệu là các chữ cái kênh được chiếu sáng bên trong. Và kích thước đề xuất ở mặt bằng phía bắc là 150 foot vuông, ở phía tây là 96 foot vuông. Và điều đó có thể so sánh với biển báo ở hai độ cao còn lại đã được phê duyệt.

[Falco]: Được rồi, cảm ơn bạn. Chúng tôi có một số câu hỏi. Phó Tổng thống Caraviello.

[Caraviello]: Thưa ngài Chủ tịch, liệu chúng ta có thể gộp các giấy tờ 562 và 563 lại với nhau không, vì chúng gần như giống hệt nhau.

[Falco]: Vì vậy theo đề nghị của Phó Tổng thống Caraviello kết hợp các giấy tờ 20-562 và 20-563. 20-563 là kiến ​​nghị đảo ngược việc từ chối ký tên của Heather Dudco đối với XSS Hotels, Fairfield Marriott, 85 Station Landing, Medford, Massachusetts, ứng dụng OCD 2D vượt quá số lượng biển báo cho phép. Theo đề nghị của Phó Tổng thống Caraviello hợp nhất những đề nghị đó, được tán thành bởi?

[Costas]: Thứ hai.

[Falco]: Ủy viên Hội đồng Scarpelli, Thư ký Hurtubise, vui lòng điểm danh.

[Hurtubise]: Đúng. Đúng. Đúng. Đúng.

[Falco]: Có, 70 khẳng định, 0 phủ định, các giấy tờ đã được hợp nhất. Phó Tổng thống Caraviello.

[Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa ngài Tổng thống, những tấm biển này có vẻ trùng khớp với những tấm biển khác ở khu vực khách sạn kia. Tôi có đúng khi nói điều đó không? Đúng. Một lần nữa, khách sạn nên được nhìn thấy ở tất cả các khu vực, vì vậy tôi sẽ đề nghị phê duyệt, thưa Tổng thống.

[Falco]: Được rồi, theo đề nghị của Phó Tổng thống Caraviello. Được biệt phái bởi Ủy viên Hội đồng Morell. Vậy là chúng ta có Ủy viên Hội đồng Mark và Hiệp sĩ Hội đồng. Ủy viên Hội đồng Marks.

[Marks]: Thưa Ngài Chủ tịch, người khởi kiện có kế hoạch gì cho một tấm biển độc lập không?

[Dutko]: Tôi không tin như vậy vào thời điểm này.

[Marks]: Tôi sẽ chấp nhận câu trả lời đó, thưa Tổng thống, và nếu họ quay lại, tôi có thể không ủng hộ việc có thêm một tấm biển độc lập. Vì vậy, miễn là người khởi kiện biết điều đó.

[Dutko]: Tôi sẽ ghi lại điều đó và chuyển lại cho khách sạn.

[Falco]: Cảm ơn, Ủy viên Marks. Hiệp sĩ Hội đồng.

[Knight]: Thưa ngài Tổng thống, cảm ơn ngài rất nhiều. Nó nói rằng những dấu hiệu này sẽ được chiếu sáng bên trong. Có bất kỳ biển hiệu được chiếu sáng bên trong nào đối diện với một công trình dân cư không?

[Dutko]: Không phải là tôi, không, không.

[Knight]: Đúng rồi, bởi vì bạn có margarita cũ ở một bên, bên kia là khách sạn, phải không? Vì vậy, chúng không phải đối mặt với bất kỳ cái nào trong số đó, vì chúng khá lớn, rộng 150 feet vuông. Được rồi, nghe hay đấy. Cảm ơn rất nhiều.

[Falco]: Cảm ơn ngài, Ủy viên Hội đồng Knight. Được rồi, còn câu hỏi, ý kiến ​​nào khác từ hội đồng không? Được rồi, không thấy và không nghe thấy gì. Được rồi, để xem, theo đề nghị của... Xin vui lòng chờ một phút.

[Caraviello]: Ừ, vậy là phía bắc của tòa nhà, đó có phải là điều cậu đang nói không?

[Bears]: Tôi nghĩ đó là độ cao phía nam. Ý tôi là, tôi nghĩ đó là căn hộ đã được Wright phê duyệt, đối diện với tòa nhà nơi Margarita từng ở.

[Falco]: Tôi nghĩ, dường như có một số lo ngại rằng liệu có phải mặt phía bắc của tòa nhà đối diện với một tòa nhà dân cư hay không, nếu tôi đúng. Chúng ta sẽ xem xét ngay bây giờ. Xin vui lòng chờ một phút. Cảm ơn. Cảm ơn.

[Hurtubise]: Thưa ngài Tổng thống?

[Falco]: Đúng.

[Hurtubise]: Có một sự thăng trầm trong cuộc gọi. Ai nói anh ta có thể giải quyết câu hỏi này?

[Falco]: Được rồi. Bạn có thể bật tiếng anh ấy được không?

[Tormey]: Bạn. Đúng. Đúng. Evan Tormey. Tôi làm việc cho nhà phát triển khách sạn. Tôi cũng đại diện cho nhà phát triển khách sạn AC bên cạnh, nơi có biển hiệu hướng về phía bắc hiện nhiều hơn ở độ cao của tòa nhà dân cư tại 75 Station Landing. Tòa nhà mới này sẽ chặn biển báo được chiếu sáng trên 95 Station Landing, khách sạn AC, để cư dân của 75 Station Landing không nhìn thấy được. Và biển hiệu mới này nằm ở tầng 9 của tòa nhà này. Tôi tin rằng tòa nhà bên cạnh chỉ có 6 tầng ở 75 Station Landing, nên nó sẽ cao hơn rất nhiều. Nó nhằm mục đích hiển thị nhiều hơn cho những người đi du lịch về phía nam trên Felsway.

[Caraviello]: Nó phải đối mặt với tòa nhà. Có lẽ là 3 câu chuyện. Vâng, nó đối diện với tòa nhà. Và đó là cuộc gọi của bạn.

[Falco]: Có ai quan tâm không, có ai bình luận không? Có lãnh sự nào, có mối lo ngại nào không? Lấy làm tiếc?

[Knight]: Thưa ngài Tổng thống, trong quá khứ, nếu tôi có thể.

[Falco]: Ồ, vâng. Lãnh sự, chờ một phút, Hiệp sĩ lãnh sự. Hiệp sĩ lãnh sự.

[Knight]: Trước đây, thưa Tổng thống, khi một tình huống như thế này xảy ra, những gì chúng tôi làm là xem xét lại nó trong vòng 30, 60 hoặc 90 ngày. Tôi không biết liệu đó có phải là điều chúng tôi muốn làm trong tình huống hay hoàn cảnh này hay không. Tôi chưa nhận được lời phàn nàn nào từ bất kỳ ai về biển báo tại 75 bến đỗ cho đến nay. Vì vậy, tôi không thấy nó là một vấn đề lớn. Tuy nhiên, nếu nó trở thành một vấn đề do hành động của hội đồng này, tôi nghĩ rằng chúng ta hoàn toàn có khả năng xem xét lại để đảm bảo rằng chúng ta không làm ảnh hưởng đến chất lượng cuộc sống của bất kỳ ai trong cộng đồng. Đồng thời vẫn ủng hộ việc áp dụng Khách sạn Fairfield Marriott. Tất cả chúng tôi đều hiểu những lợi ích mà việc có thêm một khách sạn trong cộng đồng sẽ mang lại cho chúng tôi về mặt tài chính. Và về mặt lịch sử, họ là một đối tác tốt. Hai khách sạn khác của chúng tôi là đối tác tuyệt vời ở thành phố Medford. Vì thế tôi không muốn, bạn biết đấy. Tôi không muốn tuyên bố có ý định bất chính, nhưng đồng thời, tôi nghĩ điều quan trọng là chúng ta phải bảo vệ cư dân. Vì vậy, tôi sẽ đưa ra đánh giá trong 30 và 60 ngày về bài báo và đề nghị phê duyệt. Đối với biển chỉ hướng về 75 trạm mà thôi.

[Falco]: Vì vậy, Thư ký Hurtubise, tôi không chắc liệu bạn có nhận được bản sửa đổi đó của Ủy viên Hội đồng Knight hay không.

[Knight]: Tôi xin lỗi, tôi không biết có phải địa chỉ 75 không, nhưng biển báo hướng về phía bắc tiếp giáp với khu dân cư.

[Falco]: Bạn có cái đó không, Thư ký Hurtubise? Đang tiến hành, thưa Tổng thống. Xin cho Hội đồng đánh dấu một phút.

[Hurtubise]: Chúng tôi thực sự có bia của hội đồng và sau đó để tôi đọc lại điều này Vâng, Nghị viên đang đưa ra một bản sửa đổi yêu cầu xem xét từ 30 đến 60 ngày đối với biển báo hướng về phía bắc cho thấy đó là một cư dân mới chớm nở của khu dân cư.

[Knight]: Chính xác. TÔI

[Falco]: Được rồi, đó là sự sửa đổi của Ủy viên Hiệp hội. Chúng ta có Ủy viên Hội đồng và Dấu hiệu Ủy viên. Ủy viên hội đồng Bears.

[Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thông qua bạn tới người khởi kiện, liệu những biển báo được chiếu sáng này có bị tắt lúc 10 giờ tối không?

[Dutko]: Bệnh đa xơ cứng. Duggo? Có lẽ Evan có thể giải quyết được điều đó?

[Falco]: Evan, cậu vẫn đang gọi à?

[Tormey]: Anh ấy vẫn còn ở đó. Vâng, tôi ở đây. Xin lỗi, tôi đã bị tắt tiếng. Khách sạn hoạt động 24 giờ một ngày. Chúng tôi có khách đến vào mọi giờ. Do đó, khách sạn AC bên cạnh do chúng tôi sở hữu và điều hành được phép treo biển hiệu 24 giờ một ngày hoặc từ hoàng hôn đến bình minh để đảm bảo an toàn cho khách hàng. Tôi không biết có bất kỳ khiếu nại nào liên quan đến việc chiếu sáng biển báo đó. Và chúng tôi, như đã đề cập, có biển báo trên tòa nhà đối diện với các công trình dân cư. Đây không phải là những dấu hiệu rõ ràng. Chúng được chiếu sáng, nhưng không có ánh sáng chói phát ra từ chúng.

[Bears]: Cảm ơn.

[Hurtubise]: Cảm ơn Ủy viên Bears. Ủy viên Hội đồng Marks.

[Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Họ có thể kiểm soát lumens trên biển báo không?

[Falco]: Eben, bạn có thể trả lời câu hỏi đó không?

[Tormey]: Vâng, tôi không biết về khả năng kiểm soát lumen. Không có điều chỉnh độ sáng trên các biển báo. Họ là Nó khá kín đáo. Tôi nghĩ đây sẽ là một tín hiệu đầu ra tương tự như những gì chúng tôi đã có ở khách sạn AC. Và trong khi nó được chiếu sáng, nó không phải là thứ gây khó chịu cho mắt hay gây khó chịu cho những người dân xung quanh mà tôi biết. Chúng tôi chưa nhận được bất kỳ khiếu nại nào từ thành phố hoặc từ bất kỳ người hàng xóm nào.

[Marks]: Phải. Vì vậy, tất cả chúng ta đều ở trên cùng một trang. Nếu chúng ta đưa ra đánh giá 30 hoặc 60 ngày, Và sau 30 hoặc 60 ngày, hội đồng này thấy phù hợp rằng chúng tôi đã nhận được một số khiếu nại nhất định. Tôi chắc chắn rằng khách sạn sẽ không muốn loại bỏ tấm biển trị giá 50.000, 60.000 USD dựa trên điều đó. Vì vậy, tôi sẽ yêu cầu đó là một phần của việc này, thưa Tổng thống, rằng họ nên đặt một dấu hiệu cho thấy họ có thể kiểm soát Lumens. Và theo cách đó, nếu có mối lo ngại, chúng tôi có thể quay lại gặp chủ sở hữu tài sản và thông báo rằng độ sáng đang làm phiền mọi người hoặc bất cứ điều gì có thể xảy ra và có thể linh hoạt nhất định. Và đó là lý do duy nhất khiến tôi đề cập đến vấn đề này, thưa Tổng thống, bởi vì một khi biển báo được đưa lên, Và nếu sau này chúng tôi bỏ phiếu để gỡ nó xuống, tôi chắc chắn rằng điều đó sẽ gây khó khăn lớn cho người khởi kiện và tôi không muốn đặt họ vào tình thế đó. Vì vậy, có lẽ nếu họ có thể nhìn vào một biển báo cho thấy họ có thể kiểm soát độ sáng, thì chúng tôi sẽ có thể giải quyết mọi vấn đề, vì đó sẽ là vấn đề của tôi, độ sáng của biển hiệu. Tôi hiểu người khởi kiện nói rằng họ không thông minh đến thế, nhưng nếu họ có thể có được một dấu hiệu để họ có thể kiểm soát cái đó cụ thể, không phải tất cả chúng, cái cụ thể đó thì tôi nghĩ sẽ hữu ích không chỉ cho họ, nhưng đối với chúng tôi với tư cách là một hội đồng.

[Tormey]: cho nhà sản xuất bảng hiệu và bên đó, biết rằng đây là mối quan tâm của Hội đồng và các nước láng giềng tiềm năng. điều mà chúng tôi thường không làm, nhưng tôi chắc chắn rằng chúng tôi có thể điều chỉnh để không phải tắt biển báo vĩnh viễn. Chúng tôi muốn có thể giảm độ sáng đến mức mà hàng xóm có thể chấp nhận được.

[Marks]: Vì vậy, tôi yêu cầu đó là một phần của khuyến nghị, thưa Tổng thống.

[Falco]: Vậy tại sao đó cũng là một sửa đổi?

[Marks]: Sửa đổi là biển báo có khía cạnh mờ đi ở phía bắc, hướng về phía bắc. Vì vậy tôi sẽ yêu cầu Ủy viên Hội đồng Knight sửa đổi kiến ​​nghị của anh ấy.

[Falco]: Cảm ơn. Vậy anh cũng có bản sửa đổi đó không, Thư ký Hurtubise? Tôi biết. Đúng. Cảm ơn. Ủy viên Hội đồng Marks, cảm ơn bạn rất nhiều. Hiệp sĩ Hội đồng.

[Knight]: Vì vậy, thưa Tổng thống, xin nói rõ, đơn đăng ký này gửi đến chúng tôi chỉ là để xin giấy phép đảo ngược việc từ chối ký tên. Và bất kỳ hình thức hỗ trợ nào mà người nộp đơn yêu cầu liên quan đến số giờ hoạt động ngoài sắc lệnh và các yêu cầu từ 7 giờ sáng đến 10 giờ tối của nó sẽ phải được tìm kiếm dưới một vỏ bọc khác. Điều đó sẽ không được đề cập dưới khía cạnh cuộc bỏ phiếu mà chúng ta sẽ thực hiện tối nay.

[Falco]: Cảm ơn. Bất kỳ câu hỏi hoặc ý kiến ​​​​khác từ hội đồng? Được rồi, tôi không thấy ai giơ tay cả. Tôi nghĩ chúng tôi ở đây ổn. Vì vậy, theo đề nghị của Phó Tổng thống Caraviello, được ủy viên Hội đồng Morell tán thành, đã được sửa đổi bởi Ủy viên Hội đồng Knight và Ủy viên Hội đồng Marks. Thư ký, vui lòng gọi điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Gấu? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello?

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Hiệp sĩ Hội đồng?

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Mark?

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Morell? Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?

[Falco]: Đúng. Bảy ở phần khẳng định, số không ở phần âm. Chuyển động trôi qua. Cảm ơn.

[Dutko]: Cảm ơn rất nhiều. Cảm ơn.

[Falco]: Cảm ơn. Chúc bạn ngủ ngon. Cảm ơn. Bạn cũng vậy, cảm ơn. Cảm ơn. Vì thế tôi tin.

[Bears]: Có phải là 544 không?

[Falco]: Phó Tổng thống Caraviello, tiếp theo là gì, việc phân bổ trợ cấp là gì? 0447.

[Caraviello]: Được rồi, đây là thông báo về một phiên điều trần công khai.

[Falco]: 20-447, đơn xin cấp địa điểm, Lưới điện Quốc gia, các địa điểm cung cấp khí đốt chính, Medford, Massachusetts, Văn phòng Thư ký Thành phố. Theo đây, bạn được thông báo rằng theo lệnh của Hội đồng Thành phố Medford, Hội đồng Thành phố Medford sẽ tổ chức một buổi điều trần công khai thông qua Zoom. Vào ngày 22 tháng 9 năm 2020, một liên kết sẽ được đăng không muộn hơn Thứ Sáu, ngày 18 tháng 9 năm 2020, theo kiến ​​nghị của Công ty Khí đốt Boston, DBA và Lưới điện Quốc gia để được phép xác định vị trí đường ống dẫn khí đốt, như được mô tả sau đây đối với việc truyền khí đốt , và dưới các đường phố, làn đường, đường cao tốc và địa điểm công cộng sau đây của thành phố Medford cũng như các đường ống, van, bộ điều chỉnh, hố ga và các công trình, đồ đạc cố định khác và những phụ kiện được thiết kế hoặc nhằm mục đích... Theo đề nghị của hội đồng, tôi sẽ yêu cầu miễn phần còn lại của bài đọc, được hội đồng tán thành. Thư ký, vui lòng gọi điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên hội đồng Burris. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello.

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Hiệp sĩ Hội đồng.

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Marks.

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Morell? Đúng. Ủy viên Hội đồng Scapelli? Đúng. Tổng thống Falco?

[Falco]: Đúng. Bảy khẳng định, không tiêu cực. Các chuyển động, việc đọc đã được miễn. Chúng ta có đại diện Lưới điện Quốc gia đi cùng không? Thư ký Hurtubise?

[Hurtubise]: Tôi đang tìm, tôi tin là Diana Cutty đã đến. Vâng, đúng vậy.

[Falco]: Được rồi, bạn có thể bật tiếng cho cô ấy được không?

[Hurtubise]: Tôi đang cố gắng.

[Falco]: Cảm ơn. Vâng, tôi nghĩ bạn gần như đã có nó. Bệnh đa xơ cứng. Craig. Chào buổi tối, ngài Tổng thống. Bạn có thể nghe thấy tôi không? Vâng, chúng tôi có thể xin tên và địa chỉ của bạn để lưu hồ sơ được không? Và sau đó nếu bạn có thể vui lòng cung cấp cho chúng tôi bản tóm tắt ngắn gọn về dự án.

[Cuddy]: Tên tôi là Diana Cuddy. Tôi sống ở số 21 Judith Lane, Mansfield, Mass. Tôi ở đây đại diện cho Boston Gas đang kinh doanh với tư cách là Lưới điện Quốc gia, yêu cầu cấp phép lắp đặt khoảng 650 feet của đường ống dẫn khí chính bằng nhựa dài 4 inch mới, một phần nhỏ của nó bắt đầu từ Phố Williams, đi vào Somerville, phần lớn của chiều dài của phần mở rộng chính, sau đó đi lên Phố Medford để phục vụ công trình xây dựng mới tại 87 Phố Medford. Cảm ơn.

[Falco]: Vậy hãy xem nào. Và nếu có thể, tôi sẽ đọc rằng điều này đã được kỹ sư trưởng phê duyệt với các điều kiện sau. Bộ phận kỹ thuật đề nghị phê duyệt việc cấp địa điểm với các điều kiện sau. Thứ nhất, việc cấp địa điểm được giới hạn ở đường ống dẫn khí đốt chính dài khoảng 60 feet trong một tuyến đặt tại Medford, một phần của dự án lớn hơn được mô tả trong tài liệu GOL như sau. Để lắp đặt và bảo trì khoảng 650 feet của đường nối dài chính bằng nhựa 4 inch mới từ đường nhựa chính 4 inch hiện có ở Phố Williams đi tới Broadway và đến địa điểm dịch vụ ở Phố Medford. Thứ hai, trước khi bắt đầu công việc, nhà thầu phải thông báo cho DigSafe. Nó phải có được tất cả các giấy phép hiện hành từ bộ phận kỹ thuật. Dự án phải có giấy phép mở đường theo mục 74-141 của pháp lệnh thành phố trước khi bắt đầu công việc. Phố Medford đã được xây dựng lại trong vòng năm năm qua. năm và bị hạn chế nhận SOP nếu không có sự chấp thuận trực tiếp của Ủy viên Công trình Công cộng. Tối thiểu, đơn đăng ký SOP phải bao gồm kế hoạch khôi phục đường phố để được xem xét và phê duyệt. Ở mức tối thiểu, kế hoạch khôi phục đường phố phải bao gồm việc trải nhựa từ lề đường đến lề đường. Ứng dụng SOP cũng phải bao gồm kế hoạch quản lý giao thông. Thứ ba, không có công trình tiện ích, ống dẫn, bờ ống dẫn, đường ống hoặc bất kỳ hình thức nào khác bị ảnh hưởng bất lợi. Lưới điện Quốc gia sẽ đảm bảo rằng tất cả các đường thoát nước và thoát nước đều được đánh dấu trước khi đào. Những tấm vỉa hè bê tông bị xáo trộn sẽ được thay thế bằng hiện vật. Nhựa đường phải được thay thế bằng nhựa đường. Có nhiều tấm bê tông bị vỡ tập trung ở khu vực lân cận lối vào của dịch vụ gas. Cụm này nên được thay thế như một phần của dự án. Thứ tư, việc khôi phục vỉa hè và đường phố sẽ được thực hiện với sự tham vấn của bộ phận kỹ thuật và theo các yêu cầu của giấy phép mở đường đã được phê duyệt. Thứ năm, vạch kẻ mặt đường bao gồm cả hình cửa sập phải được khôi phục. Thứ sáu, địa điểm dự án phải được quét dọn hàng ngày. Nó sẽ được giữ không có mảnh vụn trong suốt thời gian lắp đặt. Và về cơ bản đó là những điều kiện đã được phê duyệt và đó là những điều kiện được kỹ sư thành phố của chúng tôi đưa ra. Vì vậy, tại thời điểm này, tôi sẽ tuyên bố mở phiên điều trần công khai. Nó mở cửa cho những người ủng hộ dự án. Bệnh đa xơ cứng. Cuddy, nếu bạn có thể vui lòng cho biết tên và địa chỉ của bạn để ghi lại.

[Cuddy]: Tôi tin rằng bạn đang ủng hộ, phải không? Vâng, Diana Cuddy, 21 Judy's Lane, Mansfield, Massachusetts. Cảm ơn. Có ai khác vào thời điểm này muốn lên tiếng ủng hộ dự án không?

[Falco]: Được rồi. Tôi không thấy ai muốn lên tiếng ủng hộ. Được rồi. Vì vậy, không thấy và không nghe thấy gì, tôi tuyên bố phần điều trần này đã kết thúc. Có ai phản đối kiến ​​nghị không? Có ai phản đối bản kiến ​​nghị muốn lên tiếng không? Được rồi, không thấy và không nghe thấy gì, tôi tuyên bố phần này của phiên điều trần đã kết thúc. Tại thời điểm này, có câu hỏi nào từ hội đồng không?

[Caraviello]: Đề nghị phê duyệt, thưa Tổng thống.

[Falco]: Chúng tôi có kiến ​​nghị của Hội đồng Nhãn hiệu phê duyệt, được tán thành bởi- Thứ hai. Ủy viên hội đồng Bears. Hiệp sĩ Hội đồng.

[Knight]: Thưa ngài Tổng thống, thông qua ngài, tôi đang tự hỏi liệu người khởi kiện có thể cho tôi biết con hào này sẽ được đào ở phía nào của bức tường chắn ở Broadway không? Nó sẽ ở phía bắc của tường chắn hay ở phía nam? Nếu bạn đã quen thuộc với khu vực này và đang lái xe từ Winter Hill và Somerville dọc theo Broadway, bạn sẽ đến giao lộ của Phố Medford. Ở ngã tư đó, theo lịch sử, là Công viên Paul Revere, là công viên nhỏ nhất ở Hợp chủng quốc Hoa Kỳ. Nhưng tôi lạc đề rồi, thưa Tổng thống, khi ông đi qua Công viên Paul Revere, Broadway chia làm hai, và ông có thể đi lên Broadway và đi dọc biên giới Medford. Một số trong đó là Medford. Hoặc bạn có thể ở lại Broadway và đi thẳng. Vì vậy, tôi đang tự hỏi chính xác cái rãnh này sẽ được đào ở đâu, bởi vì có một đường Broadway ở Medford. Và đó là con đường chạy song song với Broadway ở Somerville, ngay nơi có sự phân chia đó, nơi nó đi lên và vượt qua sườn núi rồi quay trở lại và đưa bạn ra nơi Đội quân Cứu tế cũ từng ở. ngay tại Winter Hill. Vì vậy, tôi tự hỏi liệu người nộp đơn có thể cho chúng tôi biết rãnh thực sự sẽ được đào ở đâu không. Nó sẽ được đào trên đường Broadway hay nó sẽ được đào trên con đường một chiều đó?

[Cuddy]: Vì vậy, bao gồm trong ứng dụng là một kế hoạch. Đường ống dẫn khí đốt hiện tại sẽ nối với đường ống dẫn khí đốt chính được đề xuất sẽ nối với đường ống dẫn khí đốt hiện có trên Phố Williams, nơi gần nhất, theo tôi, là phía đông bắc của đường phố. Và sau đó nó sẽ đi dọc theo Broadway ở phía bắc, trên Medford, gần phía Medford hơn.

[Knight]: Vậy chúng ta có biết nó sẽ nằm ở phía nào của bức tường chắn đó không, tôi đoán, là câu hỏi.

[Cuddy]: Tôi không biết. Có tường chắn. Tôi không thấy điều đó trong kế hoạch.

[Knight]: Tôi cũng vậy. Vậy nếu bạn đang nhìn Phố Medford ở ngã tư, bạn có thấy công viên nhỏ đó không?

[Cuddy]: Tôi biết.

[Knight]: Phải? Nếu bạn đi ngang qua công viên nhỏ, Có một đường có một hình vuông nhỏ. Và đường có một hình vuông nhỏ đó, tôi nghĩ đó là một con đường đi qua đó. Vì vậy, tôi chỉ không biết đường ống dẫn khí đốt được đề xuất sẽ ở phía nào của bức tường. Nó sẽ nằm ở đúng đường Broadway hay nó sẽ nằm trên đường vào?

[Cuddy]: Nó có thể đi trên một trong hai, bất cứ điều gì.

[Knight]: Tôi thích nó ở Somerville hơn. Cá nhân tôi không ở Medford.

[Cuddy]: Bởi vì chúng tôi cố gắng tránh những bức tường chắn, như bạn có thể tưởng tượng. Chuyện như thế này, tôi không thấy kỹ sư thành phố ghi chú về điều này trong tình trạng của anh ấy, vì vậy tôi tự hỏi liệu đây có phải là thứ mà chúng ta có thể xem xét một chút và đưa vào giấy phép hay không.

[Knight]: Các đồng nghiệp của tôi đang theo dõi những gì tôi đang nói, phải không? Các bạn biết tôi đang nói gì không?

[Bears]: Tôi nghĩ nó ở phía bên kia ngã tư. Có thể tôi cũng sai.

[Knight]: Phố Dexter là Big Bundle.

[Falco]: Chúng ta chỉ cần một phút thôi. Chúng ta đang nhìn vào sơ đồ.

[Knight]: Tôi xin lỗi, thưa Tổng thống. Đó là Phố Chính, công viên nhỏ, không phải Phố Medford.

[Cuddy]: Tôi không thấy nó. Tôi đang tìm kiếm trên Google.

[Knight]: Phố Main và Phố Medford bị chia cắt. Phố Chính đi xa hơn về phía đông, tôi đoán nó sẽ ở phía đông và Phố Medford đi ngang qua những công viên đó. Thế nên tôi rất bối rối. Tôi đã làm vậy, bởi vì Phố Dexter đã ném tôi đi, bởi vì Dexter's Dexter chạy qua Maine đến Medford nên đoạn đường này càng đi xuống. Khoa học Sáng tạo nằm ở góc này của Dexter và- Bạn nói đúng. Vì vậy, điều này sẽ diễn ra, không có tường chắn, nên tất cả sẽ diễn ra trước mặt- Trump Field. Quán pizza, Dacos Tavern, nhà hàng đồ ăn Trung Quốc nằm ngay gần đó. Được rồi, vâng, tôi tán thành đề nghị phê duyệt.

[Falco]: Cảm ơn ngài, Ủy viên Hội đồng Knight. Có câu hỏi nào khác liên quan đến vấn đề này không? Nếu tôi có thể, bà. Cuddy, kỹ sư đề cập trong ghi chú của mình rằng, hãy xem, có nhiều tấm bê tông bị vỡ tập trung ở khu vực lân cận điểm vào của dịch vụ gas. Cụm này nên được thay thế như một phần của dự án này. Những thứ đó sẽ được thay thế bằng bê tông? Vâng, họ sẽ như vậy. Họ sẽ như vậy, được thôi. Vâng, Hiệp sĩ Hội đồng.

[Knight]: Đây là cuộc gọi dịch vụ. Tôi biết ở đây có một số cuộc thảo luận về SOP. Vì vậy SOP có nghĩa là người nộp đơn sẽ cung cấp kinh phí cho thành phố để họ đi biểu diễn, không, đó là giấy phép mở đường. Đó là một chương trình khác. Tôi đoán câu hỏi là, liệu con đường dài 60 feet đang bị phá bỏ ở Medford có được thay thế bằng lề đường không? Nơi đây đang tạo ra dịch vụ mới, chúng tôi đang phá bỏ một vài con đường dài 60 feet. Liệu chúng ta có thể đạt được sự phục hồi từ lề đường đến lề đường không?

[Falco]: Tôi nghĩ đó là một phần của các kỹ sư. Khuyến nghị. Khuyến nghị của ông là dành cho điều gì

[Cuddy]: kỹ sư thành phố sẽ đưa ra những điều kiện này của giấy phép. Vậy là họ... Đúng.

[Falco]: Đó là một phần của điều đó. Điểm số 2, ở mức tối thiểu, kế hoạch khôi phục đường phố phải bao gồm việc lát vỉa hè. Ứng dụng SOP cũng phải bao gồm kế hoạch quản lý giao thông. Tuyệt vời. Nó ở đầu trang 27.

[Knight]: Vâng, tôi thấy nó ở đó. Được rồi.

[Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Knight]: Chuẩn rồi.

[Falco]: Được rồi. Hoàn hảo. Cảm ơn. Theo đề nghị thứ hai của Ủy viên Mark, thực ra là không, đợi một chút. Đúng. Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Marks, được ủy viên Hội đồng Bears tán thành. Thư ký Hurtubise, vui lòng gọi điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Gấu? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello?

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Hiệp sĩ Hội đồng? Đúng. Ủy viên Hội đồng Mark?

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Morell? Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco.

[Falco]: Có, 70 khẳng định, 0 là phủ định. Chuyển động trôi qua. Hãy xem, 2-0. Được rồi, cảm ơn cô. Cuddy. Chúc bạn ngủ ngon. Cảm ơn ngài Tổng thống. Cảm ơn. Hãy xem. Thông báo về phiên điều trần công khai.

[Navarre]: Thông báo pháp lý.

[Falco]: Tôi sẽ đọc phần trên cùng và sau đó chúng ta sẽ lấy chúng. Hãy xem, thông báo về phiên điều trần công khai. Thông báo pháp lý, 20-544, đơn xin cấp địa điểm, Comcast Cable Communications Management, LLC, Medford, Văn phòng Thư ký Thành phố Massachusetts. Theo đề nghị của hội đồng, tôi muốn bỏ phần đọc để có một bản tóm tắt ngắn gọn, và điều đó được ủng hộ bởi?

[Martin]: Thứ hai.

[Falco]: Phó Tổng thống Caballero, trước hết, tôi muốn tuyên bố rằng phiên điều trần công khai này đã được mở. Và hãy xem, theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Knight, được Phó Tổng thống Caballero biệt phái, từ bỏ việc đọc sách. Thư ký Hurtubise, vui lòng gọi điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên hội đồng Bears. Đúng. Phó Tổng thống Caballero.

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Hiệp sĩ Hội đồng. Đúng. Ủy viên Hội đồng Marks.

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Morell. Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Đúng. Tổng thống Falco.

[Falco]: Có, 7 khẳng định, 0 phủ định. Việc đọc đã được miễn. Hãy xem, chúng tôi có một đại diện trực tuyến, tôi tin là từ Comcast. Hãy xem nào, Greg Franks. Ông Franks, tên và địa chỉ để ghi lại, sau đó nếu ông có thể vui lòng cung cấp cho chúng tôi bản tóm tắt ngắn gọn về dự án.

[Franks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Greg Franks, 5 Omniway, Chelmsford. Tôi là quản lý cấp cao về các vấn đề chính phủ của Comcast. Và phạm vi của dự án là đặt dây và cáp ngầm dọc theo High Street, Riverside Drive, Main Street và Bradbury Road, Medford Square. Và ở đó, nó chia một bên lên Phố High và một bên qua Riverside Drive và nối với dịch vụ hiện có trên Phố Salem. Dự án sẽ đi qua 80 đơn vị thương mại và 27 đơn vị dân cư, cung cấp dịch vụ Internet và cáp băng thông rộng cho họ.

[Falco]: Được rồi, cảm ơn bạn. Vì vậy, dự án ở đây đã được kỹ sư thành phố của chúng tôi phê duyệt với các điều kiện sau. Tôi vừa đọc điều kiện thì biết một số ủy viên hội đồng có thắc mắc, và có khá nhiều điều kiện. Bộ phận kỹ sư đề nghị phê duyệt việc cấp địa điểm với các điều kiện sau. Những điều kiện này bao gồm những sửa đổi nhỏ đối với vị trí kho tiền và đường ống dẫn. Trước khi cấp giấy phép mở đường, Comcast phải nộp kế hoạch sửa đổi cho thư ký thành phố và bộ phận kỹ thuật để lưu hồ sơ. Thứ nhất, việc cấp vị trí được giới hạn ở ống dẫn, hầm, tay vịn và ống dẫn dịch vụ như được mô tả trong bản kiến ​​nghị. High Street, bắt đầu từ đường ống hiện hữu nằm ở phía trước số 84 High Street, đào để đặt hai Hãy xem nào, ống dẫn PVC 4 inch, 1.094 cộng hoặc trừ, và hai hố ga 3 x 3 trong chín hầm 2 x 3. Đường Bradley, bắt đầu từ hố ga và vỉa hè được đề xuất, đào địa điểm số hai. Ống dẫn PVC 4 inch, dài 170 foot cộng hoặc trừ với cột tiện ích số 5516-1. Main Street, bắt đầu từ hầm số 9 được đề xuất. Trên đường High Street, khai quật đến địa điểm 2. Ống dẫn PVC 4 inch, dài 115 feet cộng hoặc trừ cho hầm số 10 được đề xuất. Tiếp tục. Từ hầm số 10 đào để đặt ống dẫn PVC 4 inch, dài 155 feet, đến số 32 Main Street, Riverside Avenue. Bắt đầu từ hầm số 10 được đề xuất trên Phố Chính, đào để đặt hai ống dẫn PVC 4 inch, dài 240 feet, cộng hoặc trừ cho số một, Phố Salem. Và đề xuất đặt một hầm hai x ba, trên đường ống hiện có nằm trên vỉa hè. Thứ hai, kế hoạch chỉ ra rằng xung đột với các tiện ích khác có thể dẫn đến thay đổi vị trí của đường ống và công trình. Những thay đổi về vị trí của đường ống hoặc cấu trúc dài hơn hai feet cần có sự chấp thuận của G.O.L. Những thay đổi ở vị trí công trình dưới 2 feet phải được kỹ sư thành phố chấp thuận. Ghi chú về kế hoạch phải được sửa đổi để chỉ ra thông tin này. Thứ ba, trước khi bắt đầu công việc, nhà thầu phải thông báo về việc đào an toàn và phải xin tất cả các giấy phép hiện hành từ bộ phận kỹ thuật. Dự án này phải có giấy phép mở đường theo mục 74-141 của pháp lệnh thành phố trước khi bắt đầu công việc. Đơn đăng ký SOP phải bao gồm kế hoạch khôi phục đường phố và kế hoạch quản lý giao thông để bộ phận kỹ thuật xem xét và phê duyệt. Các yêu cầu phục hồi mặt biển dưới mức TMP phải phải được chuẩn bị và đóng dấu bởi kỹ sư chuyên nghiệp được cấp phép và phải bao gồm chỗ dành cho người đi bộ, xe đạp và các phương tiện giao thông. Thứ tư, không có công trình tiện ích, ống dẫn, bờ ống dẫn, đường ống hoặc bất kỳ hình thức nào khác bị ảnh hưởng bất lợi. Comcast phải đảm bảo rằng tất cả các đường cống, nước và cống thoát nước đều được đánh dấu trước khi đào. Thứ năm, Comcast phải nộp dự án lập kế hoạch và trình tự gửi bộ phận kỹ thuật xem xét, phê duyệt. Dự án sẽ được giới hạn ở một phi hành đoàn. Thứ sáu, các phần công việc có thể được yêu cầu thực hiện vào ban đêm do lưu lượng giao thông ban ngày. Việc này phải được phối hợp với Sở Cảnh sát Medford để giảm thiểu tình trạng gián đoạn giao thông. vì lợi ích an toàn công cộng. Thứ bảy, Comcast phải gửi kế hoạch liên lạc và thông báo tới văn phòng thị trưởng để xem xét và phê duyệt. Nó phải bao gồm các thông báo kịp thời cho doanh nghiệp và người dân bị ảnh hưởng. Thứ tám, quy hoạch chỉ ra đường ranh giới pháp lý khu vực ven sông. Comcast phải xem xét dòng này với sự tham vấn của Ủy ban Bảo tồn Medford. Các khu vực ven sông là tài nguyên đất ngập nước và thuộc thẩm quyền của Ủy ban Bảo tồn Medford. Nếu cần có một yêu cầu về điều kiện thì nó phải được ban hành trước khi phát hành ASOP. Chín, bản sao giấy phép MWRA 8M phải được nộp cho bộ phận kỹ thuật cùng với đơn đăng ký SOP. Mười, Comcast có thể đã từ bỏ các tiện ích ở Medford. Bản đồ hiển thị vị trí của các tiện ích bị bỏ hoang của Comcast ở Medford phải được nộp cho bộ phận kỹ thuật để lưu hồ sơ. Số 11, là một phần trong nỗ lực ứng phó khẩn cấp với dịch bệnh COVID-19 của Thành phố Medford, có các rào chắn Jersey được thiết lập trên High Street và không gian ăn uống ngoài trời. Nếu phải tạm thời dỡ bỏ bất kỳ rào cản nào trong số này, công việc này phải được phối hợp với các nhà hàng liên quan để diễn ra vào thời điểm giảm thiểu tác động đến các nhà hàng này. Nếu công việc này phải diễn ra trong giờ làm việc thì phải bồi thường. Số 12, Nhà thầu phải nộp kế hoạch an toàn lao động trong đại dịch COVID-19 cùng với đơn đăng ký SOP. Kế hoạch này phải được Hội đồng Y tế phê duyệt và phải được phê duyệt trước khi cấp giấy phép. Số 13, việc khôi phục vỉa hè và đường phố phải được thực hiện với sự tham vấn của bộ phận kỹ thuật theo yêu cầu của SOP đã được phê duyệt. Vỉa hè bê tông xi măng phải được thay thế bằng hiện vật và cắt sạch tại các khe khống chế để kéo dài Trong phạm vi được mô tả dưới đây, mặt đường bê tông bitum phía trên rãnh phải được xay và phủ lên. Trong phạm vi mô tả dưới đây và được bộ phận kỹ thuật phê duyệt, viền bê tông xi măng đóng gạch phải được thay thế bằng hiện vật. A, nói chung, việc thay thế vỉa hè phải bao gồm các tấm từ Lề đường phía sau vỉa hè hoặc đường bên phải hiện có. Các khe co giãn phải được đặt cách nhau ít hơn hoặc bằng 30 feet. Nhỏ hơn hoặc bằng 30 feet. Các khớp điều khiển phải được đặt để đáp ứng tốt nhất và phù hợp với các điều kiện hiện có ở khoảng cách không quá sáu feet. Các cây hybrid, cột điện và tạp dề đường lái xe phải có các khe co giãn để cách ly. Tất cả các khớp phải đáp ứng yêu cầu của ADA. B, Đại lộ Riverside phải trải lại lề đường để lề đường có độ lệch ít nhất là 10 feet. đến giới hạn rãnh phía đông. C, có ít nhất hai giếng giám sát ở rãnh phía đông của Main Street gần giao lộ Riverside Avenue. Những giếng này có liên quan đến một dự án xử lý và phải được bảo vệ. Vị trí trong máng xối cũng xung đột với nền bê tông lề đường bằng đá granit. Bộ phận kỹ thuật khuyến cáo nên đặt đường ống chạy trên vỉa hè để tránh các giếng nước này và tránh làm xói mòn lề đường. D, việc phục hồi bề mặt rãnh băng qua Clippership Drive phải được làm lại bề mặt ở độ lệch ít nhất 10 feet so với giới hạn rãnh. E, ống dẫn ở phía nam của Clippership Drive phải được đặt bên dưới vỉa hè. Diện tích cảnh quan được dành riêng cho sự phát triển của cây xanh. F, việc khôi phục bề mặt rãnh qua Main Street phải được làm lại bề mặt ở độ lệch ít nhất 10 feet so với giới hạn rãnh. G, việc khôi phục bề mặt rãnh trên Đường High Street và Đường Bradley phải được thực hiện sát lề đường. H, Vault 9 dường như nằm trong một vỉa hè bao gồm một phần đường dốc dành cho người đi bộ đang trong tình trạng xuống cấp. Việc khôi phục phải bao gồm một đoạn đường dành cho người đi bộ mới đáp ứng các yêu cầu của ADA. Nắp vòm phải được đặt trong các cánh dốc và chiếu nghỉ bằng phẳng. Kho tiền phải được đặt trong khu vực nội thất nếu có thể. Đường dốc dành cho người đi bộ ở phía đối diện của lối qua đường cũng phải được thay thế và đáp ứng các yêu cầu của ADA. Tôi, tấm vỉa hè giáp hầm số 8 phía Tây bị nứt. Nó phải được thay thế. Phần nhựa đường liền kề với tấm bị nứt phải thay thế bằng vỉa hè bê tông xi măng. J, hầm 6 nằm trong khu vực trải nhựa hiện có. Nhựa đường phải được thay thế bằng bê tông xi măng. Các tấm bê tông xi măng lân cận vị trí bị nứt phải thay thế. K, hố ga 2, hố đào và ống dẫn liên quan sẽ làm xáo trộn đoạn đường dành cho người đi bộ hiện có ở phía tây của Đường Bradley. Mái che cũ chính không được đặt trong đoạn đường nối, cánh hoặc chiếu nghỉ bằng phẳng. Đoạn đường nối mới được đặt trong quá trình khôi phục phải tuân thủ ADA. Đoạn đường dành cho người đi bộ ở phía đông của lối qua đường phải được thay thế để đáp ứng các yêu cầu của ADA. L, lỗi số 5 nằm sát mép nhựa đường phải thay thế bằng vỉa hè bê tông xi măng. Các tấm vỉa hè liền kề với lỗi này bị nứt và phải thay thế. M, hầm số 4 nằm liền kề với tòa nhà. Kho tiền phải được di dời đến khu vực đồ đạc nếu khả thi. Các mảng nhựa lân cận phải được thay thế bằng vỉa hè bê tông xi măng. Và hầm số ba dường như xung đột với thùng rác của thành phố. Kho tiền phải được dỡ bỏ hoặc vị trí thùng rác mới được phối hợp với DPW. Tấm vỉa hè liền kề tại cột đèn đường ở tấm liền kề gần tòa nhà bị nứt. Nó phải được thay thế. Hầm ba phải được đặt trong khu vực nội thất nếu khả thi. Ồ, hầm 2 phải được đặt trong khu nội thất nếu khả thi. P, vault 1 phải được bố trí trong khu nội thất nếu khả thi. Bảng liền kề trong tình trạng kém phải được thay thế. Q, ống dẫn bề mặt cho 81 High Street đi qua lề đường bị hư hỏng. Lề đường bị hư hỏng không được phép tái sử dụng. Phải sử dụng lề đường bằng đá granit thẳng đứng mới hoặc tốt phù hợp với lề đường hiện có để phục hồi. Các tấm vỉa hè giáp đường ống bị nứt, bong tróc, phải thay mới. R, tất cả các vạch kẻ mặt đường phải được phục hồi. Số 14, dự án phải được quét hàng ngày và không được có mảnh vụn trong suốt thời gian lắp đặt. Số 15, Ống dẫn dịch vụ phải được bọc bằng bê tông hoặc lớp đệm có thể chảy được trừ khi MWRA yêu cầu tại các điểm giao nhau hoặc được kỹ sư thành phố ủy quyền. Lớp lấp có thể chảy được phải có thể đào được. Số 16, kế hoạch chỉ ra rằng các hầm trong hố ga có nhiệm vụ nặng nề. Tuy nhiên, không có dấu hiệu nào cho thấy điều này trình cơ quan y tế phê duyệt. Kế hoạch này phải được phê duyệt trước khi Điều này đã được kỹ sư trưởng chấp thuận và đó là những điều kiện sau đây. Vì vậy, tại thời điểm này, tôi sẽ tuyên bố phiên điều trần công khai sẽ mở cửa cho những người ủng hộ bản kiến ​​nghị. Hãy xem, chúng ta đã có, có ai muốn lên tiếng ủng hộ bản kiến ​​nghị không? Greg, nếu anh có thể cho biết, vì anh đã nói rồi, anh có thể cho biết tên và địa chỉ của anh để ghi vào hồ sơ được không?

[Franks]: Được rồi, cảm ơn bạn rất nhiều.

[Falco]: Còn ai nữa không, có ai khác muốn lên tiếng ủng hộ bản kiến ​​nghị không? Được rồi, Thư ký Hurtubise, tôi không gặp ai cả. Được rồi, không thấy và không nghe thấy gì, tôi tuyên bố phần này của phiên điều trần đã kết thúc. Có ai phản đối kiến ​​nghị không? Có ai phản đối không? Được rồi. Thư ký Hurtubise, tôi cũng không thấy ai phản đối cả. Không thấy và không nghe thấy gì, tôi tuyên bố phần này của phiên điều trần đã kết thúc.

[Hurtubise]: Hiệp sĩ Hội đồng.

[Knight]: Thưa ngài Tổng thống, cảm ơn ngài rất nhiều. Từ những tính toán ngắn gọn của tôi, có vẻ như đơn đăng ký này đang tìm kiếm giấy phép mở cửa khoảng nửa dặm. Điều đó nghe có đúng không, thưa ông?

[Falco]: Ông Franks.

[Knight]: Điều đó nghe có vẻ đúng, vâng. 2600 feet hay đại loại như thế? Đúng. Và nó đi thẳng qua khu thương mại trung tâm của chúng ta, thưa Tổng thống, một khu vực mà chúng ta đã nói đến từ lâu mà tôi có thể nhớ được về những gì chúng ta sẽ làm để hồi sinh nó. Việc thiếu cam kết hồi sinh Quảng trường Medford cùng với những tác động của việc đóng cửa Cầu Kranich trong thời gian dài như vậy, cùng với tình hình dịch bệnh COVID-19 đã xảy ra. Chúng tôi có một số nhà hàng và địa điểm cung cấp dịch vụ ăn uống dọc theo đoạn đường này và tác động của chúng đối với Tác động tài chính mà họ phải chịu đựng vì nhiều lý do khác nhau trong suốt 5 năm qua thật rắc rối, thưa Tổng thống. Vì vậy, tôi đoán đây là một chặng đường dài để đặt ra một câu hỏi, và câu hỏi là, việc xây dựng này sẽ mất bao lâu?

[Franks]: đội thi công. Nhưng, bạn biết đấy, một khi chúng ta đã vào trong, một khi chúng ta đã có thể xuống đất, chúng ta có thể di chuyển khá nhanh. Bạn biết đấy, đó là vấn đề trong vài ngày, không phải vài tuần.

[Knight]: Được rồi, vậy bạn nghĩ các bạn có thể chạy 100 feet một ngày? Hơn 100 feet một ngày?

[SPEAKER_32]: Một cách dễ dàng. Một cách dễ dàng.

[Knight]: Một cách dễ dàng. ĐƯỢC RỒI. Kế hoạch dự trữ thiết bị, vật liệu trong thời gian thi công như thế nào?

[Franks]: Chúng ta thực sự không cần phải lưu trữ bất cứ thứ gì trên trang web. Có thể sẽ hữu ích nếu bạn có thể tắt tiếng đồng nghiệp của tôi, Dave Zuwahling, người đang tại 617-279-7864.

[Knight]: Mọi người ở nhà có nhận được điều này đề phòng trường hợp họ gặp sự cố trong quá trình xây dựng không?

[Dutko]: Anh ấy đây, được rồi.

[Falco]: Ông Flewelling, tôi đang cố gắng bật tiếng cho ông. Được rồi, anh ấy nên thế. CHÀO. Chào bạn, bạn có thể cho mình xin tên và địa chỉ của hồ sơ được không.

[Flewelling]: Vâng, James Flewelling, Corncastle, New Enfanceville, Rubin, Mass. Tôi rất vui được giúp trả lời bất kỳ câu hỏi nào bạn có.

[Falco]: Hiệp sĩ Hội đồng.

[Knight]: Đường công cộng có được sử dụng để lưu trữ thiết bị và vật liệu qua đêm không? KHÔNG. Chúng ta có thể coi đó là một điều kiện không?

[Falco]: Đó có phải là một câu hỏi không? Đúng.

[Knight]: Được rồi, tuyệt vời. Vì vậy, tôi muốn đưa ra điều đó dưới hình thức sửa đổi số 18, thưa Tổng thống, như một điều kiện là sẽ không được cất giữ bất kỳ thiết bị hoặc vật liệu nào trên đường công cộng. Thứ hai. Với điều đó đã được nói, tôi nghỉ ngơi trường hợp của mình. Cảm ơn.

[Falco]: Cảm ơn ngài, Ủy viên Hội đồng Knight. Chúng ta có Ủy viên Hội đồng Bears. Bạn đã có một câu hỏi? Tôi biết. Được rồi, Ủy viên Bears. Tôi có thể đi được không?

[Bears]: Bạn có thể đi. Tuyệt vời. Chúng ta có kỹ sư thành phố không?

[Falco]: Tôi không nghĩ kỹ sư thành phố đang ở cùng chúng ta.

[Bears]: ĐƯỢC RỒI. Tôi đoán vậy đối với những người khởi kiện, việc xây dựng này sẽ bắt đầu khi nào? Đây có phải là mùa xuân tới? Có phải mùa thu này không?

[Franks]: Chúng tôi rất muốn hoàn thành việc này trước khi có lệnh cấm. Ai đó đã đề cập đến COVID trước đó. Chúng tôi đang nhận được rất nhiều cuộc gọi từ người dân và doanh nghiệp ở đó rằng họ cần kết nối Internet hiện đại trong thế giới ngày nay. Vì vậy chúng tôi muốn giao nó cho họ trước mùa đông.

[Bears]: Được rồi. Cảm ơn. Và ý tôi là, câu hỏi của tôi dành cho người kỹ sư là tại sao, tại sao hiện tại có 18 điều kiện, nhưng anh ta lại không có ở đây. Vậy là được rồi.

[Falco]: Cảm ơn. Hội đồng xuất hiện. Bởi vì sẽ có, bạn đã sẵn sàng rồi phải không?

[Caraviello]: Hoàn hảo.

[Falco]: Phó chủ tịch Caraviello.

[Caraviello]: Chúng ta sẽ diễn ra vào buổi tối. Được rồi.

[Flewelling]: vào buổi tối, tôi nghĩ đó là câu hỏi. Tôi tin rằng câu hỏi đó sẽ thuộc về người kỹ sư khi chúng tôi xin giấy phép mở đường, giới hạn thời gian làm việc sẽ là bao nhiêu. Có lẽ sẽ hợp lý hơn nhiều nếu thực hiện công việc vào ban đêm và ít ảnh hưởng hơn đến hoạt động kinh doanh, hơn nữa đây lại là khu vực buôn bán đông đúc. Chúng tôi đã có một kế hoạch giao thông được chuẩn bị sẵn sàng và sẵn sàng hoạt động. tùy thuộc vào việc đơn thỉnh cầu và dự án có được chấp thuận hay không. Đó chắc chắn là điều chúng ta có thể giải trí khi làm việc vào ban đêm. Chắc chắn là chúng ta có thể hoàn thành nhiều công việc hơn vào ban đêm so với ban ngày.

[Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống, vì giống như Thị trưởng DeCosta đã nói, đây là khu vực đã bị ảnh hưởng bởi các hoàn cảnh khác. Và việc loại bỏ chỗ đậu xe của họ, và một số người trong số họ tổ chức ăn uống ngoài trời ở khu vực đó, sẽ còn phức tạp hơn những gì họ đã làm. Vì vậy, nếu bạn có thể làm điều này vào ban đêm, sau 10 giờ, điều đó sẽ được đánh giá rất cao đối với tất cả các doanh nghiệp trong khu vực đó.

[Flewelling]: Trước đây chúng tôi đã làm việc vào ban đêm ở High Street khi chúng tôi làm ở 84 và 92 High Street, vì vậy chúng tôi chắc chắn có thể làm việc vào ban đêm. Cảm ơn.

[Falco]: Cảm ơn Phó Tổng thống Caraviello. Có câu hỏi nào khác cho Hội đồng không?

[Bears]: Đề nghị phê duyệt.

[Falco]: Được rồi, theo kiến ​​nghị phê chuẩn, kiến ​​nghị của Ủy viên Hội đồng Behr, được biệt phái.

[Bears]: Như đã sửa đổi.

[Falco]: Thứ hai, được thôi. Vâng, kiến ​​nghị của Hội đồng Gấu đã được sửa đổi bởi Ủy viên Hội đồng Knight, được Phó Chủ tịch Caraviello tán thành. Thư ký Hurtubise, vui lòng gọi điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Gấu? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello?

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Hiệp sĩ Hội đồng? Đúng. Ủy viên Hội đồng Mark?

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Morell? Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?

[Falco]: Có, bảy ở phần khẳng định, số không ở phần âm. Chuyển động trôi qua.

[Bears]: Thưa Tổng thống, trong khi chúng ta đang bị đình chỉ, chúng ta có thể chuyển sang nhận thông tin liên lạc từ thị trưởng được không?

[Falco]: Trong khi chúng tôi đang bị đình chỉ, hãy nhận thông tin liên lạc từ thị trưởng. 20-541 thông tin liên lạc từ thị trưởng Ngày 3 tháng 9 năm 2020 gửi điện tử tới Chủ tịch danh dự, các thành viên Hội đồng thành phố Medford Thành phố Medford Massachusetts 02155 về sắc lệnh được đề xuất khu lịch sử thưa Ngài Chủ tịch và các thành viên Hội đồng thành phố. Tôi trân trọng yêu cầu và khuyến nghị rằng Cơ quan danh dự của bạn đã phê chuẩn những sửa đổi sau đây đối với các sắc lệnh sửa đổi của Thành phố Medford các sắc lệnh có tiêu đề Ủy ban Quận Lịch sử, Điều 3, Mục 48 đến 51 như được mô tả dưới đây. Các sửa đổi làm rõ sắc lệnh nhằm phân định các khu vực đã được phê duyệt trước đó và theo yêu cầu của Ủy ban Khu Lịch sử Giám lý, tạo ra một khu lịch sử thửa đất mới. tại số 16 Tòa án Foster. Về lý lịch, Mục 48 đến 51 hiện nay quy định dưới thẩm quyền của Master M.G.L.A. Chương 40, Phần 3, theo đây đã thành lập Khu Lịch sử Đại lộ Hillside và Khu Lịch sử Moms Simmons được giới hạn tương ứng như thể hiện trên bản đồ có tên Khu Lịch sử Đại lộ Lịch sử. và Khu Lịch sử Monson, được lưu trữ tại văn phòng thư ký thành phố và được đưa vào bài viết này làm tài liệu tham khảo. Theo Luật chung của Thánh lễ, Chương 40C, Mục 3, báo cáo và yêu cầu đính kèm đã được chuyển đến Ban Phát triển Cộng đồng để đồng thời xem xét. Vấn đề dự kiến ​​sẽ được đưa ra tại Ban Phát triển Cộng đồng vào ngày 16 tháng 9 năm 2020. Cảm ơn bạn đã quan tâm đến vấn đề này. Trân trọng, Thị trưởng Breanna Lungo-Koehn. Với sự chỉ định của Hội đồng Thành phố Thành phố Medford như sau, Bản sửa đổi 1, Mục 48 đến 51A của Sắc lệnh Sửa đổi, Thành phố Medford, Massachusetts, qua đây được sửa đổi có nội dung như sau. Theo thẩm quyền của MGLA Chương 40, Phần 3, các quận lịch sử sau đây lần lượt được giới hạn và được lưu trong hồ sơ tại văn phòng thư ký thành phố và được đưa vào một phần của bài báo để tham khảo, theo đây được thiết lập. Số một, Khu lịch sử Đại lộ Hillside. Số hai, Tu chính án Khu lịch sử Marm Simmons. Hai, mục 48-51A của các sắc lệnh sửa đổi, Thành phố Manfred, Massachusetts, như đã sửa đổi trong mục một, theo đây được sửa đổi thêm để có nội dung như sau. Dưới sự quản lý của MGLA, Chương 40C, Phần 3, các khu lịch sử sau đây, được giới hạn một cách tôn trọng và được lưu trong hồ sơ tại Văn phòng Thư ký Thành phố và là một phần của điều khoản tham chiếu này, theo đây được thiết lập. Số một, Khu lịch sử Đại lộ Hillside. Hai, Khu lịch sử Marm Simmons. Ba, 16 Khu Lịch sử Tòa án Foster. Phương pháp của Ủy ban Quận Lịch sử và Báo cáo của Ủy ban Lịch sử Phương pháp về 16 Tòa án Foster. Chúng tôi cũng đã nhận được thông tin liên lạc từ, hãy xem, từ hội đồng CD tới John C. Falco, Jr., Chủ tịch, Hội đồng Thành phố Method, Adam Herdeby, Thư ký Thành phố, từ Andre LaRue, Chủ tịch. Đó là ngày 18 tháng 9 năm 2020. về khu lịch sử địa phương được đề xuất tại Haskell-Cutter House 16 Foster Court, Medford, Massachusetts. Tại cuộc họp vào ngày 16 tháng 9 năm 2020, Ban Phát triển Cộng đồng đã bỏ phiếu không đưa ra đề xuất nào về khu lịch sử địa phương được đề xuất tại Haskell-Cutter House 16 Foster Court, Medford. nhưng khuyến khích các bên liên quan theo đuổi việc bảo tồn cấu trúc lịch sử ở địa điểm này hoặc địa điểm khác. Trong cuộc thảo luận sôi nổi, các thành viên hội đồng bày tỏ mong muốn được làm việc với Ủy ban Khu Lịch sử để ưu tiên các tài sản bảo tồn cho các quận trong tương lai, tìm ra những cách bổ sung để tôn vinh lịch sử đóng tàu Medford và hỗ trợ đánh giá toàn thành phố về tài sản lịch sử của thành phố. Cảm ơn bạn đã có cơ hội để xem xét vấn đề này. Andrew LaRue, Chủ tịch và CC đã gửi tới thị trưởng Breanna Lungo-Koehn, và Kimberly Scanley, quyền luật sư thành phố. Hội đồng xuất hiện.

[Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi chưa giơ tay nhưng tôi sẽ giơ tay lên. Chúng tôi đã có rất nhiều cuộc thảo luận về điều này. Chúng tôi đã đi thăm hiện trường ngày hôm qua. Tôi nghĩ cuộc thảo luận trong ủy ban của chúng tôi về toàn bộ địa điểm Allen đã cho chúng tôi thấy rằng chúng tôi thực sự thân thiết ở đây. Tôi nghĩ rằng chủ sở hữu tài sản và các thành viên của ủy ban lịch sử, ủy ban quận lịch sử đều rất thân thiết, và tôi nghĩ chúng ta nên khuyến khích sự thỏa hiệp đó. Nhưng tôi cũng nghĩ rằng điều trước mắt chúng ta tối nay là câu hỏi liệu Tòa án 16 Foster và công trình kiến ​​trúc 200 năm tuổi trên khu đất có đảm bảo được chỉ định là quận lịch sử hay không, và tôi nghĩ từ những bằng chứng mà chúng tôi đã được đưa ra, điều đó hoàn toàn đúng. Tôi rất vui mừng trước những nỗ lực của chủ sở hữu tài sản để đạt được sự thỏa hiệp, và bây giờ, bạn biết đấy, Tôi lo ngại rằng nếu chúng tôi không chấp thuận khu học chánh thì sẽ không đạt được thỏa hiệp và một trong những phần cuối cùng của lịch sử đóng tàu của thành phố chúng ta, mà như chúng ta biết là một phần quan trọng trong lịch sử thành phố của chúng ta, sẽ bị hủy bỏ. bị phá hủy vào ngày 9 tháng 10. Giờ đây, quy trình cộng đồng đang được tiến hành và giờ đây đã rõ ràng rằng nhà phát triển, Ủy ban Lịch sử và Ủy ban Khu Lịch sử sắp đạt được một thỏa hiệp thiện chí, tôi nghĩ chúng ta nên phê duyệt khu vực, đảm bảo rằng quy trình cộng đồng có thể tiếp tục mà không cần mối đe dọa phá hủy đang đè nặng lên các cuộc thảo luận và mục tiêu thỏa hiệp. Tôi nghĩ 16 Foster Court rõ ràng xứng đáng được vinh danh mang tính lịch sử, bất chấp sự thỏa hiệp. Tôi hy vọng rằng nó sẽ giữ nguyên mặt tiền của tòa nhà và chúng ta thực sự có thể kỷ niệm lịch sử đóng tàu của thành phố Medford. Nhưng chỉ định đó chắc chắn sẽ không ngăn cản việc tiếp tục phát triển và tôi nghĩ tất cả các bên liên quan đều sẵn sàng thảo luận. Vì vậy, tôi nghĩ chúng ta nên thúc đẩy vấn đề này, nhưng tôi rất mong nhận được ý kiến ​​từ các Ủy viên Hội đồng khác của mình. Cảm ơn.

[Falco]: Cảm ơn. Cảm ơn bia console. Vì vậy, khi bạn đang nói bạn đang tiến bộ nó?

[Bears]: Bạn không thực hiện một chuyển động? Không.

[Falco]: Được rồi, vậy hãy đảm bảo xem có bảng điều khiển nào khác muốn nói về vấn đề này không? Chà, tôi liên tục không thấy nút bấm. Hãy để tôi nói, ồ, bạn biết đấy, đó là do màn hình khác nhau. Tôi xin lỗi. TÔI Ủy viên Hội đồng Knight, và sau đó là Ủy viên Hội đồng Caraviello. Hiệp sĩ Hội đồng.

[Knight]: Thưa ngài Tổng thống, cá nhân tôi không thể đồng ý hơn với Ủy viên Hội đồng Bears. Tôi rất vui khi thấy chủ sở hữu tài sản và ủy ban lịch sử ngồi lại cố gắng thỏa hiệp. Chúng tôi có nhiều cơ hội và thời gian để giải quyết vấn đề này. Chúng tôi có một cuộc họp khác trước thời hạn. Tôi yêu cầu vấn đề được đưa ra vào một ngày nhất định để cho phép chủ nhà và ủy ban lịch sử tiếp tục cân nhắc và thảo luận. Nhưng như đã nói, thưa Tổng thống, tôi tin rằng chúng tôi có đại diện ở đây từ chủ sở hữu đang thực hiện một kế hoạch hoặc sẵn sàng thực hiện một số cam kết đối với một kế hoạch. Vì vậy, thưa ngài Tổng thống, tôi yêu cầu chủ sở hữu tài sản có cơ hội được phát biểu.

[Falco]: Ari Goldschneider, cho xin tên và địa chỉ của người ghi chép.

[Goldschneider]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Ari Goldschneider, 1287 Đường Bay. Bạn có thể vui lòng bật tiếng Adam Glassman, kiến ​​trúc sư và Jennifer Platt, hội đồng không?

[Falco]: Để xem nào, Adam Glassman, bạn đã được bật tiếng. Jennifer Platt, bạn đã, tôi đang cố gắng, bạn đã không bị tắt tiếng. Mọi người đều đã được bật tiếng. Hãy tiếp tục.

[Goldschneider]: Tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn của mình tới Hội đồng Thành phố và nhiều người khác đã tham dự Ủy ban Toàn thể ngày hôm qua. Tôi nghĩ chúng ta sắp đạt được thỏa hiệp. Tôi muốn cảm ơn Ủy viên Hội đồng Marks vì đã môi giới hoặc giúp môi giới một cuộc đàm phán tiềm năng. giữa hai bên tại đây. Adam sẽ nói nhiều hơn một chút về những gì chúng tôi đang đề xuất, nhưng tóm lại, chúng tôi dự định kết hợp, bạn biết không, tôi sẽ để Adam nói chuyện với nó. Anh ấy sẽ có thể nói chuyện với nó một cách hùng hồn hơn tôi nhiều, nên Adam, sao anh không tiếp tục.

[Glassman]: Được rồi, chúng ta đã có, Tôi nghĩ mọi người đều nhận ra trong quá trình xây dựng rằng những yếu tố này sẽ không được bảo tồn ở trạng thái hiện tại. Nhưng chúng ta có thể rằng chúng tôi sẽ trình bày phiên điều trần tiếp theo vào ngày 6 tháng 10.

[Platt]: Thưa ngài Chủ tịch và các thành viên Hội đồng. Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã cho phép chúng tôi quay lại và chúng tôi thực sự đánh giá cao việc bạn đến địa điểm và xem qua tài sản. Tôi nghĩ bạn sẽ hiểu rõ hơn nhiều về những gì chúng tôi có ở đó. Và trong khi tòa nhà hiện tại không thể tái sử dụng được. Và chúng ta đã nói về việc có thể làm được hay không, liệu bạn có thể cứu được mặt tiền hay không. Và từ những gì kỹ sư của chúng tôi và thanh tra tòa nhà đã xác nhận, bạn không thể dỡ bỏ mặt tiền mà không khiến toàn bộ tòa nhà sụp đổ. Những gì chúng tôi có thể làm với ý kiến ​​đóng góp từ hội đồng thành phố và từ ủy ban lịch sử là để kết hợp các khía cạnh, điều kiện kiến ​​trúc nhất định từ mặt trước của tòa nhà, hiện sẽ được đưa vào kế hoạch. Chúng tôi vừa có cuộc họp tại chỗ ngày hôm qua. Như bạn đã biết, kiến ​​trúc sư của chúng tôi, Adam Muir, đang thực hiện các kế hoạch. Chúng tôi chưa có chúng cho bạn. Nhưng chúng tôi rất mong muốn được làm việc với bạn và với ủy ban để cố gắng kết hợp một số khái niệm đó vào kế hoạch mới để chúng tôi có thể tiếp tục có một số khái niệm đó sự tham khảo trở lại quá khứ vào tòa nhà mới. Chúng tôi hy vọng sẽ đưa những thứ này cho bạn, và Adam, hãy sửa tôi nếu tôi sai, vào khoảng trước cuộc họp vào ngày 6 tháng 10, để bạn có thể có những thứ đó, và sau đó chúng tôi có thể nói chuyện với cả Ủy ban Lịch sử và bạn. Ý tưởng sẽ là có thể đạt được một số thỏa thuận về những kế hoạch này và chúng tôi có thiện chí thực hiện những kế hoạch trong tương lai. Và tất nhiên, yêu cầu sẽ là sửa đổi lần thứ hai đối với các sắc lệnh sửa đổi để áp dụng khu lịch sử lô đất duy nhất, để rút lại yêu cầu đó sau khi chúng tôi đưa ra các kế hoạch sửa đổi.

[Goldschneider]: Tôi chắc chắn. các yếu tố kiến ​​trúc được

[Falco]: Hội đồng, thực ra, tối nay bạn có muốn lên tiếng không? Chúng tôi có một vài hội đồng với các bản hit.

[Knight]: Tôi có một câu hỏi nếu bạn sẵn sàng đưa nó cho tôi. Tôi không có vấn đề gì.

[Falco]: Hội đồng gấu.

[SPEAKER_04]: Hội đồng gấu.

[Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Và cảm ơn bạn đã trình bày. Vì vậy, tôi đoán có vẻ như nếu có một sự thỏa hiệp, bạn sẽ không muốn khu vực này được giữ nguyên. Và tôi hiểu điều đó. Tôi chỉ đang tự hỏi, liệu chiếc ghế dài và tấm bảng được đề cập trước đó có phải là một phần của việc này không? Tôi thực sự thích ý tưởng sử dụng những loại gỗ mà rõ ràng là không thể tiết kiệm và sử dụng trong kết cấu và làm một chiếc ghế dài từ chúng.

[Goldschneider]: Chắc chắn rồi, Ủy viên.

[Bears]: Tuyệt vời. Cảm ơn, Ari.

[Falco]: Có câu hỏi hoặc ý kiến ​​nào khác từ Hội đồng không?

[Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Và tôi muốn cảm ơn Ari, Adam và Jennifer vì đã trình bày bài thuyết trình này trước chúng ta tối nay. Tôi đánh giá cao tất cả những nỗ lực của Ủy ban Khu Lịch sử để đạt được mức độ thỏa hiệp này mà hy vọng chúng ta có thể vượt qua. Và lý tưởng nhất, đây là một mô hình, bạn biết đấy, trong tương lai mà chúng ta không cần phải đạt được vào giờ thứ 11, nhưng là thứ mà chúng ta có thể thấy chúng ta có thể làm việc cùng nhau như thế nào để thực sự bảo tồn, cân bằng nhu cầu của thành phố. Cảm ơn bạn.

[Falco]: Cảm ơn, Ủy viên Morell. Thưa ngài Tổng thống. Được rồi, Ủy viên Hội đồng Marks và sau đó là Ủy viên Hội đồng Caraviello. Ủy viên Hội đồng Marks.

[Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi chỉ muốn cảm ơn các thành viên của ủy ban lịch sử đã có mặt ở đó tối qua. Tôi muốn cảm ơn chủ sở hữu tài sản và, thưa Tổng thống, tôi muốn cảm ơn Hội đồng Thành phố Medford đã dành thời gian, thưa Tổng thống, khi có vẻ như không có gì sẽ dẫn đến tính chất này. Và tôi nghĩ chúng ta đang tiến gần hơn đến việc đạt được một tình thế đôi bên cùng có lợi, thưa Tổng thống. Và tôi muốn cảm ơn các thành viên của hội đồng này đã đứng lên nói rằng, bạn biết không, chúng tôi muốn đi tham quan hiện trường. Chúng tôi muốn nghe ý kiến ​​từ chủ sở hữu tài sản. Chúng tôi muốn đi đến một giải pháp, bởi vì tất cả chúng tôi đều ủng hộ những vấn đề giống nhau đằng sau tuyến đường sắt này, thưa Tổng thống. Đừng để bất cứ ai đùa giỡn với bạn. Tất cả chúng tôi đều ủng hộ điều đó, thưa Tổng thống. Và chính nhờ sự siêng năng của hội đồng này khi đứng lên và nói rằng chúng tôi tin rằng chúng tôi có thể tạo ra sự khác biệt, nên tôi hy vọng điều này sẽ thành hiện thực, thưa Tổng thống. Cảm ơn.

[Falco]: Ủy viên Hội đồng Caraviello.

[Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi muốn nhắc lại ý kiến ​​của Ủy viên Hội đồng Marks. Ý tôi là, sau ngần ấy thời gian chờ đợi, rồi đột nhiên vào giờ cuối cùng, chúng tôi đã có thể triệu tập và ngồi lại với những người chủ và ủy ban, mọi người, và hy vọng Tôi nghĩ tối qua chúng ta đã đồng ý rằng họ sẽ cung cấp bản dựng để thực hiện chương trình. Bởi vì một lần nữa, chúng ta chỉ mới gặp nhau tối qua, và tôi nghĩ họ sẽ khó có thể hoàn thành được điều gì đó trong một ngày. Và tôi nghĩ tất cả chúng tôi đều đồng ý đợi đến tuần sau trước khi đưa ra quyết định. Nhưng Ủy viên Baxter nói đúng, tất cả chúng ta đều đã làm việc chăm chỉ ở đây. Chúng tôi đến với nhau như một nhóm và hy vọng tất cả hoa hồng sẽ được thực hiện để nghĩ ra thứ gì đó mang tính trò chơi để làm cho tất cả các bên vui vẻ. Vì vậy, tôi muốn cảm ơn tất cả mọi người tham gia vì tất cả công việc của họ.

[Falco]: Cảm ơn Phó Tổng thống Caraviello. Xem nào, chúng ta có Ủy viên Hội đồng Scarpelli.

[Scarpelli]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Một lần nữa, chỉ để nhắc lại, tôi nghĩ rằng đối với những gì Ủy ban Lịch sử đang phải đối mặt, đó là một nhiệm vụ khó khăn khi bạn nhìn vào cộng đồng của chúng ta và các giá trị lịch sử của nó. Và tất cả chúng ta, như Nghị viên Mark đã nói, tôi nghĩ tất cả chúng ta Và tôi nghĩ rằng hoàn cảnh mà chúng ta gặp phải trong tình huống này có thể liên quan rất nhiều đến COVID và cơ hội để cả hai bên gặp nhau một cách tôn trọng và chung. Tôi nghĩ cả tiền hoa hồng và chủ nhà đều tuyệt vời. Chúng tôi đánh giá cao cơ hội được đi qua trang web. Tôi nghĩ mảnh đó thật chói mắt. Điều quan trọng đối với tôi là ngồi trước một ngôi nhà, không phải sau những căn phòng này, mà với những người có liên quan, tất cả đều ở phía trước nhau, mặt đối mặt. Và đó là điều đơn giản như kinh nghiệm của Council Marks khi làm việc tại hội đồng này trong rất nhiều năm để đưa ra một chủ đề mà có lẽ cả hai bên đều có thể nói đến. Và đây là những gì chúng ta đang thấy, chúng ta đang thấy những tình huống tốt nhất trong trường hợp xấu nhất có thể tránh được. Vì vậy, một lần nữa, tôi hoan nghênh các đồng nghiệp của mình, cả ủy ban lịch sử và chủ nhà đã đạt được thỏa thuận. Bởi vì chúng tôi đã thấy những chia sẻ của các nhà phát triển được chào đón trong cộng đồng của chúng tôi. Và tôi nghĩ người chủ nhà này rất cởi mở và trung thực với chúng tôi và Và bây giờ chúng tôi sẽ làm việc với ủy ban của mình để đảm bảo rằng chúng tôi sẽ lưu giữ được nhiều nhất những gì có thể bảo tồn lịch sử ở địa điểm đó. Vì vậy, một lần nữa, tôi cảm ơn các đồng nghiệp của mình và tôi tin rằng đó là một ví dụ điển hình về chính phủ tốt. Vì vậy, một lần nữa, cảm ơn bạn.

[Falco]: Cảm ơn, Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Và tôi muốn thế, Ủy viên Bears.

[Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống và tôi muốn lặp lại ý kiến ​​của Ủy viên Hội đồng Marks và các đồng nghiệp của tôi. Và tôi cũng muốn nói rằng tôi nghĩ điều này cho thấy tính hiệu quả của việc trì hoãn bản demo và khu di tích lịch sử tiềm năng như một công cụ để đảm bảo rằng chúng ta có thể đàm phán và đạt được thỏa hiệp. Tôi nghĩ trong nhiều trường hợp trong cộng đồng các nhà phát triển này, chúng tôi thực sự không có nhiều đòn bẩy cộng đồng và trong trường hợp này thì có. Và tôi nghĩ nó cho phép chúng ta gặp được tất cả những phần khác nhau của điều này, phải không? Nó cho phép chúng tôi thực sự đảm bảo rằng sự phát triển có thể diễn ra, các đơn vị nhà ở có thể được xây dựng, điều mà tôi nghĩ tất cả chúng ta đều đồng ý rằng, bạn biết đấy, trong một khu chung cư, thật hợp lý khi có rất nhiều diện tích như vậy. ý thức có đơn vị, đồng thời duy trì việc bảo tồn lịch sử. Vì vậy, tôi chỉ muốn nói rằng tôi nghĩ nó thực sự cho thấy rằng, bạn biết đấy, nếu chúng tôi không trì hoãn bản demo và chúng tôi không có đề xuất về khu lịch sử này, chúng tôi sẽ chỉ, có một tòa nhà chung cư khác chứ không phải thứ gì đó để bảo tồn và làm nổi bật lịch sử đóng tàu ở thành phố của chúng ta. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Falco]: Cảm ơn Ủy viên Bears. Và nếu có thể, tôi muốn cảm ơn tất cả những người đã tham gia vào quá trình này. Tôi biết, bạn biết đấy, tôi nghĩ sẽ rất hữu ích khi đi ra ngoài địa điểm để thực sự đi dạo quanh khu nhà cả bên trong lẫn bên ngoài. Điều đó luôn có lợi. Và tôi muốn cảm ơn mọi người vì sự tham gia của họ. Nhưng chúng tôi có một chút vấn đề. Hôm nay tôi đã nói chuyện với luật sư thành phố, và cánh cửa đó ngày càng thu hẹp lại đối với những gì chúng ta cần làm ở đây. Về cuộc bỏ phiếu mà chúng ta phải thực hiện tối nay, lẽ ra đây phải là một khu lịch sử, được chứ? Và vì vậy, về mặt kỹ thuật, tối nay sẽ là buổi đọc đầu tiên của bài báo này. Vì thế-

[Knight]: Tôi xin lỗi, miễn là nó trôi qua.

[Falco]: Bạn đã đúng.

[Knight]: Nhưng nếu, được thôi.

[Falco]: Vì vậy, nếu tôi muốn chắc chắn rằng tất cả chúng ta đều đồng quan điểm. Vì vậy, vì vậy, và tôi cảm ơn bạn đã đưa ra điều đó. Vì vậy, nếu nó vượt qua, nó sẽ được đọc lần đầu tiên và sau đó nó sẽ được đưa lên tờ báo, vì vậy thực ra là vậy, sau đó nó sẽ được đưa lên tờ báo cho lần đọc thứ hai. Vậy nên nếu chúng ta không bỏ phiếu tối nay, Điều sắp xảy ra là cuộc họp tiếp theo là ngày 6 tháng 10. Và do đó, bài đọc thứ hai sẽ không được đưa lên báo sau thời gian trì hoãn bản demo. Điểm thông tin, độ trễ demo. Vì vậy, theo những gì tôi được biết, tối nay chúng ta cần bỏ phiếu xem liệu đây có thực sự là khu lịch sử hay không. Và rồi khi quay lại bài đọc thứ ba, nếu có gì thay đổi thì chúng ta có thể bắt đầu từ đó. Nhưng tôi nghĩ rằng- Chúng tôi không nhận được thông tin này.

[Flewelling]: Và được ai kể lại?

[Falco]: Hôm nay tôi vừa gọi điện. Tôi đã thực hiện cuộc gọi này vào lúc 5 giờ chiều nay, theo đúng nghĩa đen là ngay trước khi tôi đến Tòa thị chính. Bởi vì tôi muốn có được tất cả, tôi muốn đảm bảo rằng, bạn biết không, khi điều này xảy ra, tôi, bạn biết đấy.

[Knight]: Luật sư thành phố có mặt theo yêu cầu của chủ tịch trong cuộc họp ngày hôm qua không?

[Falco]: Tôi đã hỏi luật sư thành phố xem tối nay cô ấy có rảnh không. Cô ấy nói không. Cô ấy đang bận, nhưng chúng ta có thể thử gọi cho cô ấy nếu bạn muốn, nếu bạn muốn nghỉ ngơi một chút.

[Knight]: Tôi vừa xem báo cáo của ủy ban tối qua, trong đó Tổng thống Falco nói rằng hội đồng cần luật sư thành phố có mặt. Và câu tiếp theo nói rằng ông Howard đề nghị giữ lại một khu lịch sử. Vậy đó chính là điều tôi đang đề cập đến trong cuộc trò chuyện của chúng ta tối qua.

[Falco]: Và hôm nay tôi đã hỏi luật sư thành phố liệu cô ấy có thể có mặt tối nay được không. Cô ấy nói cô ấy không thể. Nhưng chúng ta có thể thử gọi cho cô ấy nếu cậu muốn. Chúng ta có thể nghỉ giải lao một thời gian ngắn. Tôi có thể thử gọi điện cho cô ấy. Đó có phải là điều mà hội đồng muốn làm?

[Knight]: KHÔNG. Nhưng với tất cả sự tôn trọng, thưa Tổng thống, tôi cũng đã nói chuyện với luật sư. Và từ những gì luật sư đã nói với tôi trong cuộc trò chuyện với cô ấy thì Việc cấp giấy phép phá dỡ được thông báo khi tờ giấy được quảng cáo. Vì vậy, không có vấn đề gì nếu 18 tháng trôi qua sau khi tờ báo được quảng cáo. Và có án lệ về việc này. Và hôm nay cô ấy và tôi đã nói chuyện rất nhiều về chuyện đó. Tôi cũng vậy. Vì vậy, tôi không chắc liệu thông tin bạn nhận được từ cô ấy và thông tin tôi nhận được từ cô ấy có giống nhau hay không. Nhưng tôi khá tự tin vào cuộc trò chuyện giữa tôi với cô ấy và cô ấy nói, anh hoàn toàn đúng, Adam. Tôi không biết tại sao điều này lại khó hiểu đến thế. Việc đọc đầu tiên diễn ra, sau đó nó được quảng cáo và sau đó là kiểm soát quảng cáo. Nếu quảng cáo bị tắt, giấy phép phá dỡ sẽ không được cấp, bất kể ngày 8 tháng 10 có đến hay không. Vì vậy, lần đọc thứ hai là quảng cáo. Và đó chính là nguyên nhân gây ra sự chậm trễ trong việc phá dỡ. Và chúng tôi có thể tính phí cho việc trì hoãn phá dỡ vào ngày 7 tháng 10 nếu cần. Vì vậy, tôi không hiểu sự cần thiết phải đưa vấn đề này ra bỏ phiếu ngay bây giờ khi chính bạn đã đề nghị rằng luật sư thành phố cần phải có mặt để chúng ta thực hiện cuộc bỏ phiếu này một cách đúng đắn, số một. Và thứ hai, khi người đại diện của ủy ban lịch sử có mặt cùng chúng tôi trong cuộc họp đề nghị chúng tôi hoãn lại.

[Bears]: Điểm thông tin.

[Falco]: Điểm thông tin, Ủy viên Bears.

[Bears]: Liệu bài đọc thứ hai có thể được công bố vào ngày 7 tháng 10 không? Thời hạn in bản ghi Medford là gì? Tại sao nó phải có trong bản ghi? Globe chạy hàng ngày.

[Knight]: Herald chạy mỗi ngày. Quả cầu có giá 1.500 USD. Trả tiền đi. Ngôi nhà rất quan trọng. Tại sao chúng ta không muốn bỏ tiền ra để quảng cáo cho nó? Ý tôi là, nhiều người đọc tờ Globe hơn là bản ghi âm. Tôi không thể nói cho bạn biết ai đã từng mua bảng điểm Medford trong 15 năm qua. Tôi không biết một người. Tôi mua nó. Tôi nhận được nó mỗi tuần. Xin Chúa ban phước cho bạn.

[Hurtubise]: Tôi biết hai.

[Knight]: Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Morell]: Loại giải pháp mà bạn đề xuất là chúng ta có thể thực hiện lần đọc đầu tiên, lần đọc thứ hai và sau đó nếu có điều gì đó thay đổi ở lần đọc thứ ba, chúng ta vẫn có tùy chọn đó- Đây vẫn là lần đọc thứ ba. Phải. Chúng ta vẫn có quyền lựa chọn thay đổi nếu thỏa hiệp được đáp ứng và mọi thứ đều hài lòng.

[Falco]: Vâng. Ý tôi là, nếu bạn đi đến điểm thỏa hiệp, ý tôi là, có kế hoạch nào được đưa ra cho ủy viên tòa nhà chưa? Ủy viên tòa nhà có nhìn thấy gì không? Tôi cho rằng anh ấy cũng sẽ phải thấy điều đó.

[Knight]: Từ 7 giờ tối qua đến sáng nay?

[Falco]: Ý tôi là- Tôi hiểu điều đó, nhưng bạn biết không, theo cách nhìn của tôi, đó không phải lỗi của chúng tôi khi chúng tôi đang ở trong tình trạng bế tắc này. Ý tôi là, chúng ta đang ở dưới đây. Tuyệt đối. Điểm thông tin, Ủy viên Marks. Một giây. Ủy viên Hội đồng Marks.

[Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Và tôi đánh giá cao cả hai bên về điều này, tin tôi đi. Nhưng sau cuộc họp tối qua, tôi nghĩ chúng ta đang thực hiện toàn bộ quá trình này một cách bất công nếu tiếp tục di chuyển mục tiêu. Nếu chúng tôi tiếp tục thực hiện nó, đêm qua chúng tôi đã cam kết sẽ tiến về phía trước dựa trên những gì đã nêu tối qua. Và điều đó đối với tôi rất rõ ràng, những gì đã nói tối qua, rằng chúng tôi sẽ làm việc để bảo trì mặt tiền. Và chúng tôi sẽ không tiến về phía trước. Đây là điều được nói ra từ miệng Ryan Hayward. Và tôi nghĩ tôi đã hỏi anh ấy câu hỏi đó. Và anh ấy nói, chắc chắn rồi, chúng tôi sẽ đợi. Anh ấy nói, chúng ta có thể làm điều đó vào một ngày sau đó. Tôi nhớ anh ấy đã nói thế. Chúng tôi có thể làm điều đó xuống dòng. Tôi không thể hứa với bạn rằng chúng tôi sẽ không xem lại nó nữa. Nhưng tại thời điểm này, nếu chúng ta có thể tiếp tục giải quyết vấn đề này, giống như chúng ta đã làm tối qua, thì chúng ta sẽ không tiếp tục giải quyết vấn đề đó nữa. Vì vậy, bây giờ chúng tôi được biết rằng bạn muốn di chuyển nó. Bởi vì dù là lần đọc đầu tiên nhưng nó vẫn tiếp tục phát triển vấn đề phải không? Cho dù bạn cắt chiếc bánh đó thế nào đi nữa, nó vẫn tiếp tục đẩy nó về phía trước và điều đó đi ngược lại những gì chúng ta đã thỏa thuận một cách thiện chí tối qua. Vì vậy, tôi không nghĩ chúng ta có thể tiếp tục di chuyển mục tiêu đến đây và nghĩ rằng chúng ta sẽ đưa ra quyết tâm nếu chúng ta định thay đổi trò chơi khi tình hình này tiếp diễn. Đó là tất cả những gì tôi nói và tôi không nghĩ điều đó đại diện cho cả hai bên. Tôi nghĩ đó chỉ là lẽ thường tình trong các cuộc đàm phán. Nếu bạn không kiên trì đàm phán, nó sẽ không thể kết thúc.

[Falco]: Và tôi đánh giá cao điều đó.

[Marks]: Tôi không nói nó có liên quan gì đến bạn. Nhưng điều tôi đang nói là tôi không nghĩ chúng ta nên thay đổi nó vào thời điểm cụ thể này.

[Bears]: Điểm thông tin, thưa Tổng thống.

[Falco]: Cảm ơn, Ủy viên Marks. Điểm thông tin, Ủy viên Bears.

[Bears]: Tôi vừa nhận được tin nhắn từ Ryan Hayward rằng họ đã phê duyệt chi phí để đăng nó trên tờ Herald hoặc Globe nếu cần. Vì vậy, tôi có thể thoải mái đặt bàn cho đến ngày thứ 6.

[Knight]: Tôi rất vui vì Ryan đã đồng ý với bạn.

[Goldschneider]: Tổng thống, tôi có thể nói chuyện được không? Vâng, thưa ông Goldschneider, làm ơn. Tôi nghĩ tối qua chúng ta đã có một cuộc thảo luận rất hiệu quả. Rất nhiều vấn đề đã được giải quyết trực tiếp và chúng tôi đã đi đến, tôi sẽ chỉ gọi đó là một thỏa thuận kinh doanh với ủy ban lịch sử địa phương, ủy ban lịch sử địa phương, một thỏa thuận, một thỏa thuận về nguyên tắc để đổi lấy để kết hợp một số hạng mục, hạng mục kiến ​​trúc từ ngôi nhà hiện có vào thiết kế mới. Và bây giờ những gì Ủy viên Hội đồng Beals đưa ra liên quan đến thị trường lịch sử, bao gồm cả hai mặt hàng đó, theo hiểu biết của tôi dựa trên cuộc đối thoại tối qua, việc tiến tới khu lịch sử sẽ không tiếp tục trong khi chờ xem xét kế hoạch vào ngày 6 tháng 10. Vì vậy, điều này làm tôi ngạc nhiên, vì tôi nghĩ rằng chúng ta đã đồng ý về điều gì đó về nguyên tắc và bây giờ mọi thứ đang thay đổi ở đây. Tôi đã không chuẩn bị.

[Falco]: Điều duy nhất tôi đang làm là cung cấp cho hội đồng thông tin mà tôi có được. Đó là tất cả những gì tôi đang làm, được chứ?

[Bears]: Tôi tán thành đề nghị của Ủy viên Hội đồng Knight.

[Falco]: Vậy có một chuyển động trên sàn. Hiệp sĩ Hội đồng.

[Knight]: Thưa Tổng thống, trước khi chúng ta bàn bạc vấn đề, có một ủy ban phụ trách toàn bộ báo cáo trước chúng ta sẽ phải đưa vào chương trình nghị sự cho cuộc họp tuần tới để chúng ta bỏ phiếu. Nhưng đêm qua tại chuyến thăm hiện trường, chúng tôi đã bỏ phiếu cho đề nghị đặt câu hỏi với luật sư thành phố. Và câu hỏi mà chúng tôi đã hỏi luật sư thành phố là, liệu quy trình này có cấu thành một quy định pháp lý, khiến thành phố phải gánh chịu các khoản nợ tài chính hoặc các khoản nợ khác không? Và tôi muốn đưa ra câu hỏi đó cho luật sư thành phố dưới dạng bài B vào tối nay, để chúng ta có thể gửi câu hỏi đó cho cô ấy để có câu trả lời trước tuần tới.

[Falco]: Được rồi, vậy chúng ta sẽ thi bài B trước. Thư ký Hurtubise, bạn có từ ngữ trong bài B không? Thư ký Hurtubise, thưa ngài Tổng thống.

[Hurtubise]: Tôi có phần đầu tiên. Quá trình này có thể được coi là thực hiện theo quy định?

[Knight]: Mở cửa thành phố trước các khoản nợ tài chính hoặc các khoản nợ khác.

[Hurtubise]: Các khoản nợ tài chính hoặc các khoản nợ khác.

[Scarpelli]: Được rồi. Hiểu rồi. Được rồi.

[Falco]: Theo đề nghị đó của Ủy viên Hội đồng Knight, được sự tán thành của Phó chủ tịch Caraviello, Thư ký Hunter, vui lòng điểm danh. Đây là trên giấy B.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Ferris? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello?

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Hiệp sĩ Hội đồng? Đúng. Ủy viên Hội đồng Mark? Đúng. Ủy viên Morell?

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?

[Falco]: Đúng. 7 ở phần khẳng định, 0 ở phần âm, chuyển động được truyền trên tờ giấy B. Ủy viên Hội đồng Knight, bạn có nghị quyết nào khác không? Chuyển động lên bàn? Được rồi, kiến ​​nghị lên bàn, đó là điều không thể tranh cãi. Có đề nghị nào về việc dọn bàn trên sàn do Ủy viên Hội đồng Knight, người được ủy quyền không?

[Hurtubise]: Thứ hai.

[Falco]: Ủy viên hội đồng Bears. Thư ký Hurtubise, vui lòng gọi điểm danh.

[Hurtubise]: Thưa ngài Tổng thống, đây là việc lập kế hoạch có thời hạn, thưa ngài, hay là việc lập kế hoạch vô thời hạn?

[Falco]: Vâng, không có cuộc họp vào tuần tới. Vậy ra đó là Hiệp sĩ Hội đồng.

[Knight]: Ngày 6 tháng 10 phải không?

[Falco]: Được rồi, đây là một bàn có một ngày nhất định, đó là ngày 6 tháng 10. Tôi nói đúng không, Hiệp sĩ Hội đồng?

[Knight]: Tôi nghe có vẻ đúng đấy, thưa Tổng thống.

[Falco]: Được rồi, Ủy viên Hội đồng Knight, đề nghị của ông ấy là bàn họp vào một ngày nhất định là ngày 6 tháng 10. Đề nghị đó đã được tán thành bởi Ủy viên Hội đồng Bears. Thư ký Hurtubise, vui lòng gọi điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Gấu? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Hiệp sĩ Hội đồng? Đúng. Ủy viên Hội đồng Mark?

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Morell.

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Đúng.

[Falco]: Tổng thống Falco. KHÔNG. Sáu ở khẳng định, một ở phủ định. Chuyển động chuyển sang bảng sáu đến một. Được rồi.

[Knight]: Kiến nghị quay trở lại trật tự kinh doanh thông thường.

[Falco]: Theo đề nghị của hội đồng, tôi muốn quay trở lại trật tự công việc thông thường và được Phó Chủ tịch Caraviello tán thành. Thư ký Hurtubise, vui lòng gọi điểm danh.

[Bears]: KHÔNG. Tôi sẽ hủy bỏ mọi thông tin liên lạc từ thị trưởng.

[Falco]: Ồ, tôi tưởng đó chỉ là lần đầu tiên.

[Bears]: Không, ý tôi là tất cả, nhưng không sao cả.

[Falco]: ĐƯỢC RỒI. Có sự phản đối nào đối với việc chúng tôi tiếp tục với các giấy tờ từ thị trưởng không?

[Knight]: Tôi có nên được yêu cầu rút lại kiến ​​nghị của mình không? Tôi rất vui lòng.

[Falco]: Được rồi, cảm ơn bạn.

[Knight]: Cảm ơn ngài, Ủy viên Hội đồng Knight.

[Falco]: Ủy viên Hội đồng Knight, ông vui lòng rút lại kiến ​​nghị của mình được không?

[Knight]: Chắc chắn.

[Falco]: Cảm ơn. Ủy viên Hội đồng Knight đã rút lại kiến ​​nghị của mình. Vì vậy, chúng tôi vẫn còn trên giấy tờ từ thị trưởng. Thông tin liên lạc từ thị trưởng. Và đây là 20-566. Ngày 17 tháng 9 năm 2020, bản điện tử gửi tới Chủ tịch danh dự và các thành viên của Hội đồng Thành phố Medford, Tòa thị chính, Medford, Massachusetts, 02155, về Ủy ban Điều lệ Kiến nghị Quy tắc Gia đình. Thưa ông Chủ tịch và các thành viên Hội đồng Thành phố, tôi trân trọng yêu cầu và đề nghị Cơ quan Danh dự của ông chấp thuận Đơn thỉnh nguyện về Quy tắc Gia đình sau đây và chuyển đến Tòa án Chung để họ xem xét. Cảm ơn bạn đã quan tâm đến vấn đề này. Trân trọng, Breanna Lungo-Koehn, Thị trưởng. Đạo luật cho phép bầu cử ủy ban điều lệ ở thành phố Medford. Có thể được ban hành bởi Thượng viện, Hạ viện và Tòa án chung được tập hợp và bởi cơ quan có thẩm quyền như sau. Phần một, bất chấp các quy định của chương 43B của luật chung, các quy định của bất kỳ luật chung, luật đặc biệt hoặc quy định nào trái ngược, thành phố Medford. Thành phố, Hội đồng Thành phố Medford sẽ thực hiện cuộc bầu cử thành phố thường lệ đầu tiên của thành phố hoặc cuộc bầu cử Thành phố có sương mù hoặc cuộc bầu cử đặc biệt diễn ra sớm được tổ chức Vào hoặc sau ngày thứ 60 kể từ ngày đạo luật này có hiệu lực, theo lệnh, quy định việc đệ trình lên cử tri của thành phố vấn đề thông qua hoặc sửa đổi hiến chương và bầu cử một ủy ban hiến chương gồm chín thành viên. Mục hai, ngoài những quy định được nêu ở đây, các quy định của chương 43B của luật chung sẽ được áp dụng cho việc đề cử và bầu cử các ủy viên đặc quyền cũng như các nhiệm vụ và trách nhiệm của thành phố và ủy ban đặc quyền được bầu theo đây. Phần ba, đạo luật này sẽ có hiệu lực kể từ khi nó được thông qua. Ủy viên hội đồng Bears.

[Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi vô cùng vui mừng khi thấy món đồ này trước hội đồng. Tôi nghĩ rằng việc đánh giá điều lệ đã quá hạn trong cộng đồng của chúng tôi từ lâu. Tôi nghĩ điều lệ này đã được xem xét lần cuối trước khi tôi ra đời. Và việc trao quyền cho hội đồng này cũng như đảm bảo tính đại diện và đa dạng hơn trong hội đồng là một trong nhiều cách mà tôi hy vọng, một trong nhiều thay đổi mà tôi hy vọng Ủy ban Điều lệ sẽ khám phá. Tôi có một câu hỏi. Tôi không chắc liệu đại diện chính quyền thành phố có thể trả lời hay chúng tôi có ai. Chúng tôi có Jackie Peek. Tôi không chắc liệu Jackie có biết được thông tin này hay không. Và có lẽ các đồng nghiệp của tôi, tôi đặc biệt nghĩ rằng Ủy viên Hội đồng Knight có thể có câu trả lời. Nếu việc này được thông qua tối nay, liệu nó có bị cơ quan lập pháp giải quyết vào cuối kỳ họp tháng 12 này không? Và liệu một bản kiến ​​nghị về quy tắc gia đình mới có phải được gửi sau khi phiên tòa chung mới bắt đầu vào tháng Giêng không?

[Falco]: Được rồi, cảm ơn, Ủy viên Bears. Chúng ta có Jackie Peeks, người đại diện cho chính quyền tối nay. Jackie.

[Peeks]: Cảm ơn Ủy viên vì câu hỏi đó. Trong đầu tôi không biết nhưng chắc chắn tôi sẽ tìm hiểu và báo cáo lại hội đồng.

[Bears]: Tôi nghĩ Ủy viên Hội đồng Knight có thể đã đồng ý.

[Knight]: Thưa Tổng thống, nếu dự luật không được thông qua vào cuối phiên họp lập pháp, thì dự luật cần được đưa ra lại cho phiên họp lập pháp tiếp theo. Cảm ơn, Ủy viên.

[Falco]: Cảm ơn ngài, Ủy viên Hội đồng Knight.

[Knight]: Câu hỏi đặt ra là liệu chúng ta có cần thông qua một bản kiến ​​​​nghị về quy tắc gia đình khác để giới thiệu lại dự luật trong phiên họp lập pháp tiếp theo hay không. Và điều đó tôi không thể trả lời.

[Falco]: Cảm ơn ngài, Ủy viên Hội đồng Knight. Cảm ơn bạn, Jackie. Ủy viên Hội đồng Knight, tôi xin lỗi, bạn có câu hỏi nào không?

[Knight]: Đó có phải là câu hỏi bạn muốn hỏi luật sư?

[Bears]: Vâng, tôi rất vui được hỏi luật sư. Tôi sẽ tự hỏi, cảm ơn bạn.

[Falco]: Cảm ơn Ủy viên Bears. Hội đồng có câu hỏi nào khác về vấn đề này không?

[Hurtubise]: Ủy viên Layton.

[Knight]: Thứ nhất, tôi sẽ không ủng hộ bài báo này tối nay, thưa Tổng thống. Chúng ta đang ở giữa một đại dịch toàn cầu. Hôm nay chúng tôi đã có cuộc họp kéo dài hai giờ để bàn về việc hiện tại chúng tôi không thể tiến hành công việc thường lệ của hội đồng thành phố. Cứ năm người trưởng thành ở Massachusetts thì có một người thất nghiệp. Chúng tôi có tỷ lệ thất nghiệp 20%. Chúng ta đang chứng kiến ​​thời kỳ kinh tế tồi tệ nhất kể từ cuộc Đại suy thoái. Mọi người bị hạn chế về khả năng tiếp cận cộng đồng, nói chuyện với mọi người, nói chuyện với mọi người. Nó sẽ ảnh hưởng đến khả năng thực hiện một chiến dịch cấp cơ sở. và thông báo cho người dân trong cộng đồng này chuyện gì đang xảy ra, điều đầu tiên. Thứ hai, trong những thời điểm không chắc chắn, chúng ta cần sự ổn định. Trong thời điểm không chắc chắn, chúng ta cần sự ổn định. Chúng ta nên tập trung vào việc đưa con em chúng ta trở lại trường học. Chúng ta nên tập trung vào việc khôi phục và vận hành nền kinh tế địa phương. Tôi nghĩ đó là ưu tiên của chúng ta ngay bây giờ trong đại dịch toàn cầu này, những thứ thực sự khiến cộng đồng và thành phố vận hành, những dịch vụ mà chúng tôi cung cấp. Bạn biết đấy, trước đây tôi đã từng tuyên bố và phản đối quy trình này, thực hiện nó với yêu cầu làm bài tập về nhà. Tôi cảm thấy như thể đây là điều gì đó phải đến từ cử tri, điều đó phải đến từ đầu. Và bây giờ không phải là lúc để thúc đẩy nỗ lực từ đầu khi hoạt động của người dân đang bị cản trở. Và nơi chính phủ của chúng tôi đang hoạt động dưới những hạn chế nghiêm ngặt như vậy. Vì vậy, vì những lý do đó, tối nay tôi sẽ bỏ phiếu chống lại tờ báo, thưa Tổng thống. Tôi nghỉ việc của mình.

[Falco]: Cảm ơn ngài, Ủy viên Hội đồng Knight. Có ủy viên hội đồng nào khác muốn nói về vấn đề này không? Vâng, vậy là chúng ta có một con số. Được rồi, hãy xem nào. Chúng ta sẽ chọn Ủy viên Hội đồng Marks và sau đó là Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Ủy viên Hội đồng Marks.

[Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống và tôi muốn cảm ơn đồng nghiệp của tôi, Ủy viên Hội đồng Knight, vì những nhận xét của ông. Đây thực sự là một thời điểm rất khó khăn để tiến về phía trước với một nỗ lực lớn như vậy. Tuy nhiên, Trở lại vào tháng 2 năm 2016, khi tôi đưa ra bản kiến ​​nghị ban đầu về quy tắc gia đình mà tôi tin rằng một số thành viên của hội đồng đã ủng hộ. Nó đọc hơi khác một chút so với những gì thị trưởng đưa ra. Vào thời điểm đó, chúng tôi đang xem xét một ủy ban gồm bảy thành viên. Chúng tôi cũng nêu rõ thời điểm sẽ có báo cáo cuối cùng kèm theo các khuyến nghị mà vào thời điểm đó chúng tôi nghĩ là thành phần quan trọng để thực hiện điều này, bởi vì nếu bạn để nó kết thúc mở thì quá trình này vốn dĩ là một quá trình dài để bắt đầu. Khi chúng tôi xem xét vấn đề này vào năm 2016, tháng 2 năm 2016, chúng tôi đã xem xét các câu hỏi có thể bỏ phiếu vào năm 2019 hoặc 2020. Vì vậy, điều đó cho bạn thấy đó là một quá trình ít nhất từ ​​hai đến ba năm. Dựa trên con số đó, tại thời điểm chúng tôi thiết lập, chúng tôi đã thực hiện quá trình xem xét kéo dài 18 tháng. Vì vậy, một khi bạn thành lập một ủy ban, họ có khoảng 18 tháng để thông qua một điều lệ chưa được xem xét trong 34 năm. Trớ trêu thay, một hiến chương chỉ được thay đổi trong 34 năm qua lại nhằm tăng lương cho thị trưởng, vốn nằm trong hiến chương thành phố. Và đó là đánh giá thực sự duy nhất được xem xét khi đánh giá điều lệ trong cộng đồng này. Hiến chương là hiến pháp chi phối cộng đồng của chúng ta. Đó là một tài liệu quan trọng mà tôi có thể nói rằng hầu hết mọi người trong cộng đồng đều không biết đến bởi vì, thành thật mà nói, chúng tôi đã không xem xét nó trong 34 năm qua. Chưa có nhiều cuộc thảo luận và mọi người không biết điều lệ quy định điều gì. Và có một số vấn đề trong hiến chương hoặc trách nhiệm và quyền hạn xác định cách thức hoạt động của chính phủ, thời hạn, nhiệm vụ, quyền hạn và trách nhiệm. Và điều cực kỳ quan trọng, ngay cả trong thời kỳ đại dịch, là chúng ta phải tập trung vào việc đánh giá điều lệ. Và tôi, với tư cách là một thành viên hội đồng, nghĩ rằng không có thời điểm nào tốt hơn hiện tại để bắt đầu quả bóng lăn và xem chúng ta cần làm gì. Và đây không phải là đóng dấu phê duyệt nói rằng mọi thứ sẽ được thay đổi trong điều lệ. Chúng tôi đang yêu cầu một khoản hoa hồng thuê tàu. Ủy ban có thể ngồi xuống và nhìn vào điều lệ và nói, ồ, các bạn đã tạo ra một điều lệ hoàn hảo cách đây 34 năm, và chúng tôi nghĩ không cần phải làm gì với điều lệ này. Tôi không nghĩ trường hợp đó sẽ xảy ra. Nhưng điều đó có thể xảy ra. Vì vậy, điều này không có nghĩa là điều lệ sẽ được thay đổi dưới bất kỳ hình thức nào. Nó chỉ nói rằng, hãy tạo ra một quy trình xem xét. Nhiều điều lệ, nếu bạn nhìn vào các thành phố và thị trấn, họ sẽ thấy điều lệ được xây dựng sẵn trong bản đánh giá định kỳ. Khi sản phẩm của chúng tôi được tạo ra cách đây khoảng 34 năm, không có đánh giá tích hợp nào. Đó là lý do vì sao chúng ta đang ở thời điểm mà điều lệ chưa bao giờ được xem xét lại. Vì vậy, khi tôi đưa ra giải pháp vào năm 2016, bản kiến ​​nghị về quy tắc gia đình, một trong những khuyến nghị nằm trong bản kiến ​​nghị đó là ít nhất phải có một bản sửa đổi trong hiến chương thành phố, thành lập một ủy ban được chỉ định để tiến hành đánh giá định kỳ về điều lệ. Vì vậy, ít nhất, bất kể điều gì đã xảy ra, nếu không có thay đổi nào cả, thì ít nhất chúng ta biết về tương lai, và tôi đồng ý với 1.000% này, tôi không biết các đồng nghiệp của mình đang đứng ở đâu, rằng điều lệ này cần được xem xét lại mỗi lần thường. Dù là hàng năm, dù là vài năm một lần, dù là gì đi nữa thì cũng cần phải xem xét lại. Nếu bạn có kế hoạch kinh doanh từ 35 năm trước thì bây giờ bạn đã phá sản. Và điều lệ cũng không khác, đó là một kế hoạch kinh doanh về cách chúng tôi vận hành một cộng đồng và cách chúng tôi điều hành một cộng đồng. Và vì vậy tôi nghĩ điều rất quan trọng là chúng ta phải tiến về phía trước tối nay. Nếu nó kêu gọi nộp lại vào năm tới, thì cứ làm như vậy. Vì vậy, chúng tôi sẽ lọc lại nó. Khi chúng tôi đệ trình điều này vào năm 2016, đã có 4 đến 3 cuộc bỏ phiếu. Nó đã trôi qua từ bốn đến ba. Chúng tôi đã gửi nó đến cơ quan lập pháp tiểu bang. Nhiều người trong chúng tôi đã ủng hộ điều này vào năm 2016 và đã thực hiện theo quy trình này. Thật không may, quá trình này không tồn tại. Chủ tịch ủy ban, tên của ông ấy hiện giờ tôi không nhớ rõ, đã tự mình quyết định, thưa Tổng thống, bởi vì tôi đã nói chuyện với ông ấy vào năm 2016, ông ấy đã tự mình quyết định không đưa ra điều trần về việc này. Và tôi hỏi, tại sao bạn không đưa ra một bản kiến ​​nghị trước mặt bạn, một bản kiến ​​nghị về quy tắc gia đình được soạn thảo bởi một thành phố nói rằng thành phố muốn điều đó, những người đại diện, những người đi trước của thành phố đã nói, chúng tôi muốn điều này. Và câu trả lời của ông ấy dành cho tôi, thưa Tổng thống, là tôi không tin rằng 4 đến 3 phiếu đã chiếm đa số trong hội đồng. Nó không đại diện cho đa số trong hội đồng. Và tôi thắc mắc rằng số phiếu từ 4 đến 3 là đa số trong hội đồng. Và không có gì khác biệt khi bạn bỏ phiếu với tư cách là nhà lập pháp của bang mà đa số thắng, đa số thống trị. Và vào thời điểm đó, ông ấy chỉ không đồng ý và không đưa ra sự lắng nghe thích đáng mà lẽ ra nó phải nhận được, thưa Tổng thống. Vì vậy, lần này tôi đang hy vọng, và tôi biết có một số thành viên đang do dự với điều này, thưa Chủ tịch, nhưng tôi sẽ trân trọng hỏi các đồng nghiệp của mình. cho phép điều này tiến về phía trước. Đây là bước đầu tiên trong nhiều bước. Đây là một quá trình hai đến ba năm. Điều này sẽ không xảy ra qua đêm. Và tôi hy vọng khi chúng ta tiến về phía trước, thưa Tổng thống, rằng đại dịch sẽ ở phía sau chúng ta. Quá trình này sẽ mất bao lâu và tôi hy vọng điều đó sẽ ở phía sau chúng ta. Vì vậy, về những chữ ký được yêu cầu, tôi tin rằng cần có 15% số cử tri đã đăng ký mà bạn có trong cộng đồng để đưa nó vào lá phiếu. Chúng ta đã có những người của cộng đồng trong vài năm qua, một số người tốt đã đi lại, gõ cửa, đứng trước các cửa hàng, thu thập hàng nghìn chữ ký, nhưng vẫn chưa đạt được mức 15% yêu cầu, thưa ông. . Chủ tịch, nhưng đã làm công việc của yeoman. Và tôi tin rằng có đủ sự hỗ trợ trong cộng đồng để thúc đẩy điều này. Tại sao không hỗ trợ, nếu chúng ta có thể, Với tư cách là nhà lập pháp của thành phố này, tại sao không hỗ trợ thúc đẩy quá trình này? Không bỏ qua một quy trình, chữ ký là một quy trình. Đơn thỉnh cầu quy định tại nhà là một quá trình khác. Có nhiều cách để lột da mèo. Chúng tôi đang lột da một con mèo theo một cách khác. Chúng ta đang đi đến bản kiến ​​nghị về quy tắc lập pháp tại nhà. Đã quá hạn lâu rồi, thưa Tổng thống. Tôi đánh giá cao việc có rất nhiều ý kiến ​​về vấn đề này và nó chưa được xem xét. Và một số người có thể coi đây là một cuộc tranh giành quyền lực, một số người có thể nhìn nhận nó theo những cách khác nhau. Thưa Tổng thống, tôi thấy đó là một chính phủ giỏi trong việc xem xét một tài liệu thực sự cần được xem xét trong thời đại ngày nay. Thành phố đã thay đổi trong 35 năm qua. Và chúng ta cũng nên thay đổi theo thời đại. Vì vậy, tôi trân trọng yêu cầu các đồng nghiệp của tôi hãy xem xét kỹ vấn đề này tối nay. Tôi sẽ ủng hộ việc này tối nay, thưa Tổng thống. Như tôi đã nói, hãy tiến bước đầu tiên về phía trước. Cảm ơn.

[Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Nhắc lại rất nhiều điều đã được nói, đây là điều đã quá hạn từ lâu, và tôi cảm ơn chính quyền đã giới thiệu điều này, nhấn mạnh thực tế rằng, như Ủy viên Hội đồng Mark đã nói, đây là một cuộc đánh giá, chỉ vậy thôi. Đó là một quá trình lâu dài mà tôi nghĩ chúng ta thực sự cần phải bắt đầu càng sớm càng tốt, và mọi cuộc bầu cử kể từ khi tôi sống ở Medford, đây đều là một vấn đề và tôi nghĩ chúng ta nợ công dân của thành phố này để tiến lên phía trước. thiện chí để làm đây là gì, đây là bản đánh giá để xem chúng tôi đang làm gì và tôi ủng hộ biện pháp này. Cảm ơn.

[Falco]: Cảm ơn, Ủy viên Morell. Ủy viên Hội đồng Scarpelli.

[Scarpelli]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Giống như Ủy viên Hội đồng Mock đã nói, tôi cũng ủng hộ điều này vào năm 2016, nhưng tôi sẽ nói với bạn rằng, tôi nghĩ rằng vì quá trình này mất nhiều thời gian nên thật không may, đây không phải là thứ mà hội đồng này hoặc hội đồng này đã tạo ra Hội đồng này đã trì hoãn, tôi nghĩ tôi là một trong bốn hội đồng đã bỏ phiếu cho điều đó trước đây. Nhưng tôi nghĩ Ủy viên Hội đồng Knight đưa ra một điểm rất quan trọng mà chúng tôi đã bắt đầu cuộc họp tiểu ban của mình. Hiện tại có rất nhiều điều đang diễn ra trong cộng đồng của chúng ta nên chúng ta, Trọng tâm phải là những điều lớn lao hơn trong cộng đồng của chúng ta ngay bây giờ. Đây là điều cần phải được thực hiện. Tôi nghĩ rằng hy vọng rằng khi bạn thấy mọi thứ thay đổi và mọi người quay trở lại căn phòng này và chúng ta sẽ tiếp tục phát triển mọi thứ. Trẻ em đã trở lại trường học và hoạt động kinh doanh ở thành phố được thực hiện hơi khác một chút. Tôi nghĩ rằng tôi sẽ quay trở lại. Nhưng tính đến tối nay, tôi nghĩ có quá nhiều biến số và quá nhiều vấn đề mà thành phố của chúng ta đang phải giải quyết ngay bây giờ để có thể dành một phút tập trung vào việc xem xét điều lệ, vì như tôi đã nói, đó là một quá trình kéo dài từ hai đến ba năm. Và ngay bây giờ, tôi nghĩ chúng ta cần tập trung vào những vấn đề trước mắt chúng ta hiện nay. Vì vậy, một lần nữa, tôi cảm ơn quan điểm của cả Ủy viên Hội đồng Marks và Hiệp sĩ Hội đồng về cả hai, nhưng tôi sẽ không ủng hộ điều này vào tối nay. Cảm ơn.

[Falco]: Cảm ơn, Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Phó Tổng thống Caraviello.

[Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa ngài Chủ tịch, lần trước tôi đã là thành viên hội đồng khi vấn đề này được đưa ra và lúc đó tôi đã không ủng hộ nó. Ủy viên Hội đồng Marks đã thực hiện một số Những điểm rất tốt ở đó và tôi đồng ý với chúng. Nhưng tôi cũng đồng ý với Ủy viên Hội đồng Knight rằng hiện tại thực sự không phải lúc cho việc này. Chúng ta còn có nhiều điều khác đang diễn ra trong thành phố quan trọng hơn thế này nhiều. Và tôi nghĩ một khi bọn trẻ quay lại trường học và chúng tôi quay lại và kinh doanh thường xuyên ở đây, đây sẽ là điều tôi có thể hỗ trợ. Nhưng vào thời điểm đặc biệt này, tôi không thể ủng hộ điều đó tối nay. Chỉ vì, như tôi đã nói, chúng ta có quá nhiều việc xảy ra ở thành phố này và các công việc khác cần phải được thực hiện vào thời điểm đặc biệt này, thưa Tổng thống.

[Falco]: Cảm ơn Phó Tổng thống Caraviello.

[Bears]: Thưa ngài Tổng thống, xin phê chuẩn.

[Falco]: Thành viên hội đồng?

[Bears]: Đề nghị phê duyệt.

[Falco]: Được rồi, theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Bears, được sự ủng hộ của- Ngài Tổng thống. Được biệt phái bởi Ủy viên Hội đồng Morell. Ủy viên Hội đồng Marks. Vâng, hãy để tôi làm điều đó, một phút.

[Marks]: Ủy viên Hội đồng Marks, đây rồi. Cảm ơn ngài Tổng thống và tôi không muốn nhắc lại chuyện quá khứ, nhưng biết được chuyện gì đã xảy ra vào năm 2016, Và tôi không chắc người đại diện đó có còn là chủ tịch ủy ban đó hay không. Tôi không biết đó có phải là ủy ban về các vấn đề địa phương hay không. Tôi thậm chí không thể nhớ tên. Có thể là luật bầu cử. John Rogers, có chuyện gì vậy? Có lẽ đó là Dân biểu Rogers. Tôi không thể nhớ được, thưa Tổng thống. Tôi có rất nhiều. Thông tin hữu ích cứ lởn vởn trong đầu tôi. Những thông tin vô ích cứ lởn vởn trong đầu tôi, nhưng đó không phải là một trong số đó. Nhưng tôi chỉ muốn hỏi, thưa Tổng thống, một cách trân trọng rằng tôi ghét phải thông qua một thứ gì đó sắp có làn sóng giống như chúng tôi đã làm vào năm 2016 và sau đó chỉ đi lên Tòa nhà Bang và họ nói rằng nó không có sự ủng hộ của thành phố vì cuộc bỏ phiếu. hoặc số lượng phiếu bầu tuyệt đối. Vì vậy, tôi có thể hiểu các đồng nghiệp của tôi đang nói gì, rằng đây có thể không phải là thời điểm tốt nhất, nhưng nếu chúng ta nhìn vào thời điểm có thể là đầu năm tài chính tiếp theo, tháng 1, thì có phải đó là thời điểm mà sẽ được sửa đổi đối với các thành viên khác của hội đồng. Tôi không biết liệu có đúng lúc không. Họ có thể có những khác biệt về mặt triết học với việc xem xét điều lệ, v.v. Nhưng nếu đúng như vậy, tôi không ngại trì hoãn cho đến tháng Giêng, thưa Tổng thống. Đặc biệt nếu chuyện này xảy ra tối nay, chúng ta không thể khôi phục nó trong vòng 90 ngày? Vì vậy, dù sao thì bạn cũng đang nhìn vào khung thời gian đó. Tôi đã sẵn sàng bỏ phiếu cho nó tối nay, nhưng tôi rất ghét phải thấy điều này diễn ra theo hướng tương tự, bởi vì tôi thực sự tin tưởng mạnh mẽ vào nó. Vì vậy, tôi chỉ muốn gửi điều đó cho đồng nghiệp của mình. Nếu có sự hỗ trợ, có thể không phải vào thời điểm cụ thể này, nhưng có thể vào tháng 1, điều đó có khả thi không? Điểm thông tin, thưa Tổng thống. Điểm thông tin, Ủy viên Hội đồng Scarpelli.

[Scarpelli]: Tôi nghĩ rằng có những điểm đồng ý và không đồng ý, nhưng đây là điều chúng tôi đồng ý. Thật không may, điều chúng tôi không đồng ý là dòng thời gian. Tôi nghĩ điều đó với tư cách là một hội đồng đã bỏ phiếu cho vấn đề này trước đây và biết rằng đó là điều cần phải làm, chẳng hạn như việc phân vùng của chúng ta và nhiều thứ khác, các vấn đề lịch sử. Vì vậy tôi nghĩ điều này quan trọng, nhưng tôi nghĩ ngay bây giờ, tôi nghĩ có rất nhiều thứ thay thế nó. Rằng nếu nó được cung cấp vào thời điểm nào đó trong năm tài chính tiếp theo, đó sẽ là điều mà tôi hoàn toàn sẽ ủng hộ nữa nên em cảm ơn ngài chủ tịch.

[Hurtubise]: Cảm ơn, Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Ủy viên hội đồng Bears.

[Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Và tôi nghe thấy những gì mọi người đang nói. Tôi chỉ nghĩ đây là phần không có, chúng tôi không có, thành phố Benford không tập trung vào nó. Đây là, chúng tôi đang xin phép nhà nước. Chúng tôi biết có thể mất bao lâu để xử lý nhiều đơn kiến ​​nghị về quy tắc gia đình mà hội đồng này đã gửi trước đây nhưng chưa bao giờ được xét xử. Tôi nghĩ chúng ta có lợi khi gửi nó sớm hơn là muộn hơn, cố gắng thuyết phục cơ quan lập pháp tiếp tục. Bởi vì tôi nghĩ nếu chúng ta gửi nó đi, tôi sẽ bỏ phiếu cho nó ngay bây giờ, tôi sẽ bỏ phiếu cho nó vào tháng Giêng, tôi sẽ bỏ phiếu cho nó bất cứ khi nào nó có trong chương trình nghị sự. Nhưng nếu chúng tôi gửi nó vào tháng Giêng, thì có thể phải đến tháng Giêng năm sau họ mới hành động, hoặc có thể họ sẽ không bao giờ hành động. Vì vậy tôi nghĩ nếu chúng ta đang nói về thời gian, thì đây là một phần của quá trình mà nó không phải vậy, ở thành phố Medford. Nó đang ở tòa án chung yêu cầu đơn khởi kiện về quy tắc gia đình. Vì vậy, tôi chỉ nghĩ rằng việc đưa nó lên đó sớm hơn là muộn hơn để cố gắng giải quyết nó, điều đó không có nghĩa là hội đồng này không thể tập trung vào nhiều vấn đề khác mà chúng ta đang phải đối mặt. Vì vậy, đó chỉ là nơi tôi đang ở. Cảm ơn.

[Falco]: Cảm ơn Ủy viên Bears. Hiệp sĩ Hội đồng.

[Knight]: Tôi thực sự nghĩ rằng điều quan trọng là phải chỉ ra rằng, đối với những người rất ủng hộ biện pháp này, rằng nếu nó tiếp tục diễn ra vào tối nay, bạn sẽ nhận được hai miếng táo. bởi vì nếu nó không vượt qua vào tháng Giêng, thì nó sẽ bị loại bỏ lần nữa. Và nếu nó được thông qua trước tháng 1 thì bạn sẽ nhận được hoa hồng điều lệ. Nhưng tôi không ủng hộ bài báo, nhưng từ quan điểm hoạt động, nếu nó được giữ đến cuối năm hoặc hoặc được lập bảng hoặc bất cứ thứ gì có thể, và nó không thể phục hồi trong 90 ngày, vậy thôi. Phiên tiếp theo đang trong phiên. Vì vậy, bạn có thể gửi giấy tờ cho cơ quan pháp luật ngay bây giờ. Nếu nó không được đưa ra biểu quyết thì nó sẽ không được đưa ra biểu quyết. Sau đó, dù sao thì bạn cũng muốn làm lại điều đó vào tháng 1 khi hoàn cảnh thay đổi, bạn sẽ gặp phải một thách thức khác với cơ quan lập pháp mới. Vì vậy, đó là điều cần suy nghĩ. Nhưng dù sao đi nữa, tôi sẽ không ủng hộ nó tối nay.

[Bears]: Phải. Vâng, thưa Tổng thống, nếu tôi có thể.

[Hurtubise]: Cảm ơn, Ủy viên Ike.

[Bears]: Và tôi nghĩ đó chính là điểm mà tôi đang cố gắng thực hiện, đó là hãy gửi nó lên. Nếu họ chấp thuận nó, họ chấp thuận nó. Nếu chúng tôi gửi nó ngay bây giờ trong phiên này, còn nếu không, chúng tôi sẽ quay lại vào tháng 1 và sau đó họ có thể phê duyệt nó trong phiên họp mới. Tôi chỉ nghĩ rằng chúng ta biết chính xác những khó khăn như thế nào đối với các chính quyền thành phố, cho dù đó là Medford hay hầu hết các thành phố trực thuộc trung ương khác, để có được một bản kiến ​​nghị về quy tắc gia đình được cơ quan lập pháp thông qua. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Falco]: Cảm ơn Ủy viên Bears. Chúng tôi có một số người muốn nói về vấn đề này. Vì vậy, tại thời điểm này, tôi sẽ gọi cho Matt H. Tên và địa chỉ của hồ sơ, Matt.

[Hughes]: Này, các bạn. Vâng, tên tôi là Matt Hughes, 76 Boston Ave. Tôi thực sự muốn nói ủng hộ, ồ, tôi xin lỗi. Mọi người có thể nghe thấy tôi không?

[Falco]: Matt, anh nói họ của anh là Hughes, phải không?

[Hughes]: Hughes, vâng.

[Falco]: Cảm ơn.

[Hughes]: Không có gì. Vì vậy, tôi ủng hộ việc xem xét điều lệ. Tôi đã thu thập chữ ký trong quá khứ. Thành thật mà nói, mọi người đã đề cập rằng đây là điều mà nhiều thành viên của cộng đồng thuộc nhiều thành phần chính trị khác nhau đã làm việc để cố gắng đưa thành phố của chúng ta trở nên tốt hơn so với các tài liệu nền tảng của chúng ta. đang được xem xét, lý tưởng nhất là quay trở lại vị trí mà tài liệu đó có thể được xem xét thường xuyên. Điều đó sẽ cực kỳ tuyệt vời. Ngoài ra, tôi nghĩ rằng tôi thực sự vui mừng khi thị trưởng đưa ra điều này vào thời điểm này, bởi vì tôi nghĩ rằng đây là thời điểm cấp bách để giải quyết các vấn đề rất cụ thể và cụ thể liên quan đến vấn đề chủng tộc ở Medford. Vì thế, Có rất nhiều điều có thể xảy ra từ một quá trình, nhưng tôi biết rằng một điều mà cộng đồng sẽ rất mong muốn đó là sự đại diện của phường trong cách chúng ta bầu cử vào Hội đồng Thành phố. Và đó việc đại diện trong hội đồng quản trị có thể mang lại nhiều cơ hội hơn cho West Medford được đại diện đa dạng. Vậy đó- Điểm thông tin, thưa Tổng thống.

[Falco]: Đó là- Matt, xin vui lòng chờ một phút. Điểm thông tin, Ủy viên Marks. Đúng.

[Marks]: Nghị viên. Tôi chỉ muốn làm rõ rằng quý ông đã nói về việc đại diện như thế nào và cách chúng ta bầu chọn hội đồng thành phố. Ngoài ra còn có một hội đồng được bầu chọn gọi là ủy ban trường học, và họ cũng được bầu cử theo cách tương tự. Vì vậy, tôi nghĩ khi nói về việc xem xét điều lệ, chúng ta phải cẩn thận để không chỉ cô lập một số nhóm nhất định, thưa Tổng thống. Cảm ơn. Bạn nói đúng, Nghị viên. Matt, xin hãy tiếp tục.

[Hughes]: Vâng, tôi đồng ý. Trong mọi trường hợp, tôi nghĩ rằng viễn cảnh mà Ủy viên Hội đồng Knight đưa ra, viễn cảnh rằng việc đó nên được thực hiện thông qua các biện pháp cấp cơ sở, đặc biệt là trong thời kỳ đại dịch, đối với tôi có vẻ rất phản tác dụng. Tôi nghĩ rằng cộng đồng của chúng tôi đã thực sự gắn kết với nhau và hiện tại có rất nhiều hoạt động tình nguyện hướng tới lợi ích chung. Và tôi nghĩ rằng nếu chúng ta muốn duy trì sự tập trung vào những gì mọi người nên làm, Tôi nghĩ đó là sự lãng phí thời gian của chúng ta và mọi người thực sự cần

[Falco]: Cảm ơn, Matt. Xem nào, chúng ta có Jess Farrell. Jess, cho xin tên và địa chỉ để ghi lại.

[Farrell]: Xin chào, Jess Farrell, 29 đường Martin. Tôi cũng muốn khuyến khích hội đồng tiến hành đánh giá điều lệ. Trước đây tôi cũng đã giúp thu thập chữ ký cho nỗ lực này. Và tôi thực sự tin tưởng vào điều đó vì nhiều lý do tương tự như Matt đã nói. Nhưng tôi cũng nghĩ rằng hiện tại cộng đồng đang rất quan tâm đến vấn đề này. Và có rất nhiều năng lượng đằng sau nó. Và tôi nghĩ rằng bạn nên nắm bắt thời điểm đó ngay bây giờ khi mọi người thực sự quan tâm đến việc thực hiện nó. Tôi cũng nghĩ rằng tối nay chúng ta đã thảo luận về các biển báo trong khoảng một tiếng rưỡi. Và tôi muốn dành thời gian đó để thảo luận những vấn đề như đánh giá điều lệ. với Ủy viên Hội đồng, người đã nói rằng đó không phải là chủ đề đủ quan trọng để nói vào lúc này. Tôi nghĩ chúng ta nên nghĩ về một số điều khác mà chúng ta đã dành nhiều thời gian tối nay. Cảm ơn.

[Falco]: Cảm ơn, Jess. Để xem nào, Will Navar. Will, xin tên và địa chỉ để ghi lại.

[Navarre]: Tôi rất vui khi tìm hiểu về điều đó. tồn đọng những thay đổi cần được thực hiện. Bạn bắt đầu càng sớm thì càng dễ giải quyết. Điều đó không có nghĩa là mọi chuyện sẽ dễ dàng, nhưng chúng ta đừng ném cái lon xuống đường. Đó chỉ là một công việc quản trị tốt, giống như hội đồng đầu tiên.

[Marks]: Cảm ơn.

[Falco]: Diane Sullivan. Diane, nếu có thể, tôi đang cố gắng bật tiếng cho bạn. Thế đấy. Chúng tôi có thể xin tên và địa chỉ của bạn để lưu vào hồ sơ được không, Diane?

[Sullivan]: Vâng, cảm ơn Tổng thống Falco, Diane Sullivan, Jerome Street và West Medford. Tôi cũng chỉ muốn đứng lên ủng hộ việc xem xét điều lệ. Chỉ là, bạn biết đấy, những diễn giả khác trước tôi đã nói về năng lượng đằng sau nó. Tôi thực sự nghĩ đó là về trách nhiệm giải trình và cách chúng ta nhìn để tạo ra một Medford công bằng hơn mà hiện nay là nhu cầu của rất nhiều cư dân của chúng ta. Vì vậy, xin cảm ơn trước các Ủy viên Hội đồng đang tìm cách thúc đẩy việc xem xét điều lệ về phía trước. Đây là một phần quan trọng trong cách chúng ta tiến lên một cách công bằng hơn. Cảm ơn.

[Falco]: Cảm ơn, Diane. Được rồi, hãy xem ở đây. Được rồi, tôi không thấy cánh tay nào giơ lên ​​cả. Được rồi. Có Hội đồng nào muốn nêu thêm điều gì về vấn đề này không? Chúng tôi đang thiếu một cái. Được rồi, có một chuyển động trên sàn và chuyển động đó là của Ủy viên Hội đồng Bears. Chuyển động của Ủy viên Hội đồng Bears. Phải? Đề nghị của hội đồng Bears chấp thuận, được ủy viên Hội đồng Morell tán thành. Thư ký Hurtubise, vui lòng gọi điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Gấu?

[SPEAKER_32]: Đúng.

[Hurtubise]: Phó Tổng thống Caraviello? Bạn nói không? KHÔNG.

[Falco]: Anh ấy nói không.

[Hurtubise]: Hiệp sĩ Hội đồng? KHÔNG. Ủy viên Morell?

[Morell]: Vâng, tôi nghĩ vậy.

[Hurtubise]: Tôi xin lỗi, tôi đã bỏ qua Councilor Marks. Tôi xin lỗi. Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli. KHÔNG. Tổng thống Falco.

[Falco]: Đúng. Đó là bốn ở phần khẳng định, ba ở phần âm. Chuyển động trôi qua. thứ hai là theo yêu cầu của bảng điều khiển để quay trở lại trình tự công việc thông thường. Công việc kinh doanh được hỗ trợ bởi một vài con gấu cho cô ấy. Vui lòng gọi điểm danh.

[Hurtubise]: Đó là một con gấu. Đúng. Điều này không tiếp tục. Đêm hội đồng. Đó là một dấu ấn. Đúng. Đó là một tinh thần. Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli? Đúng. Tổng thống Spadalco?

[Falco]: Đúng. Bảy khẳng định, số không trong phủ định. Bây giờ chúng ta sẽ trở lại trật tự kinh doanh thông thường. Phiên điều trần. Thông báo về phiên điều trần công khai, 19-481. Thông báo điều trần công khai, sửa đổi chương 94, quy hoạch. Các sắc lệnh sửa đổi của Thành phố Medford, Hội đồng Thành phố Medford, ngày 22 tháng 9 năm 2020. Hội đồng Thành phố Medford sẽ tiến hành một buổi điều trần công khai vào Thứ Ba, ngày 22 tháng 9 năm 2020 lúc 7 giờ tối. thông qua hội nghị truyền hình từ xa Zoom liên quan đến bản kiến ​​nghị trên Tài liệu Hội đồng 19-481, Chương 94, Phân vùng, Phần 94-2, Định nghĩa. Các định nghĩa được đề xuất sửa đổi để bổ sung các định nghĩa cho nhà máy bia, phòng nếm thử, phòng máy, thùng và quán bia. Mục 94-148, bảng quy định sử dụng được đề xuất sửa đổi bằng cách bổ sung mục sử dụng 35B, nhà máy bia, điều này sẽ được cho phép ngay trong C2IOA. Tại quận C1, các nhà máy bia hoạt động với bảy thùng trở xuống sẽ được phép hoạt động. Nếu các nhà máy bia hoạt động với hơn bảy thùng sẽ được hội đồng kháng nghị cấp phép đặc biệt cho phép. Toàn văn sửa đổi có thể được xem tại văn phòng thư ký thành phố, tòa thị chính, phòng 103, hoặc trên trang web của thành phố tại http://www.methodma.org, các phòng ban, phát triển cộng đồng, bằng cách nhấp vào đĩa CD hiện tại hồ sơ hội đồng quản trị. Liên kết Zoom cho cuộc họp này sẽ được đăng muộn nhất là Thứ Sáu, ngày 18 tháng 9 năm 2020.

[Bears]: Và nếu tôi có thể, chúng tôi đã nhận được thông tin liên lạc từ- Thưa ngài Chủ tịch, nếu tôi có thể nhanh chóng nói rằng trước đây tôi đã từ chối việc kinh doanh nhà máy bia. Tôi đã đề cập đến vấn đề này tại ủy ban toàn thể, nhưng tôi nghĩ tôi nên đề cập đến nó trước toàn thể hội đồng. Rằng tôi đã tham khảo ý kiến ​​của ủy ban đạo đức và cả tôi cũng như các thành viên trong gia đình tôi đã thoái vốn khỏi Công ty Bia Medford, cho phép tôi tham gia vào các cuộc thảo luận liên quan đến bài báo này. Cảm ơn.

[Falco]: Cảm ơn Ủy viên Bears. Vậy là chúng tôi đã nhận được một tờ giấy ở đây từ bảng CD. Và tôi sẽ đọc nó nhanh để mọi người có thể. Nghe này, đó là từ Ban Phát triển Cộng đồng gửi tới John C. Falco, Jr., Chủ tịch, Hội đồng Thành phố Medford, và tới Adam Hurtubise, Thư ký Thành phố, từ Andre LaRue, Chủ tịch, ngày 8 tháng 9 năm 2020, về Văn bản Hội đồng 20-481, đề xuất sửa đổi Chương 94, quy hoạch để bổ sung định nghĩa và bổ sung một tuyến đường sản xuất bia vào bảng quy định sử dụng. Sau phiên điều trần công khai được quảng cáo hợp lệ được tiến hành vào ngày 16 tháng 9 năm 2020, Ban Phát triển Cộng đồng đã bỏ phiếu đề nghị Hội đồng Thành phố Medford thông qua đề xuất sửa đổi đối với quy hoạch theo Chương 94, cũng như trong Tài liệu Hội đồng 20-481. Các thành viên hội đồng ủng hộ mạnh mẽ đề xuất cho phép các nhà máy bia và quán bia hoạt động trong thành phố. Hơn nữa, do thực tế là một số nhà máy bia khác trong khu vực đã trở thành địa điểm tụ tập xã hội, hội đồng quản trị trân trọng đề xuất đưa vào ngôn ngữ sau để mang lại sự linh hoạt hơn cho hoạt động của họ. Thêm phần sau vào sau dòng cuối cùng trong định nghĩa về nhà máy bia. Cơ sở cũng có thể cung cấp thực phẩm được sản xuất tại chỗ, được sản xuất ngoài cơ sở hoặc được sản xuất bằng xe chở thực phẩm đặt tại cơ sở. Cảm ơn bạn đã xem xét đề xuất này. Andrea LaRue, Chủ tịch, và đó là CC cho Brianna Lungo, Thị trưởng hiện tại, và Kimberly Scanlon, Luật sư Thành phố, và cho Paul Moki, Ủy viên Tòa nhà. Vì vậy, tại thời điểm này, tôi sẽ tuyên bố phiên điều trần công khai được mở, dành cho những người ủng hộ đơn thỉnh cầu. Có ai muốn lên tiếng ủng hộ không? Được rồi, John Costas, cho xin tên và địa chỉ để ghi lại.

[Costas]: Vâng, John Costas, 56 Hay Street, Chủ tịch Phòng Thương mại. Chúng tôi ủng hộ việc sửa đổi.

[Falco]: Được rồi, cảm ơn ông Costas. Chúng tôi sẽ cho mọi người một phút rưỡi chỉ vì có rất nhiều người đang tham gia cuộc gọi. Tôi xin lỗi, tôi xin lỗi. Đúng rồi, đúng rồi, chỉ là ưu ái thôi, ừ, tôi xin lỗi. Vậy những người ủng hộ, có ai muốn cho biết tên và địa chỉ của mình cho người ủng hộ không? Được rồi. Được rồi, thư ký, tôi không gặp ai khác cả. Bạn có?

[Hurtubise]: Tôi không biết, thưa Tổng thống, nhưng tôi vẫn đang tìm kiếm.

[Falco]: Tôi chỉ muốn kiểm tra lại để chắc chắn. Ồ, chúng ta đã có Max Heineck. Để xem nào, Max. Max, tôi đang cố gắng bật tiếng cho bạn. Xin tên và địa chỉ để ghi lại.

[Heineck]: Tên tôi là Max Heineck. Tôi sống ở số 5 đường Alden ở Bedford và tôi rất ủng hộ. Tôi là đồng sở hữu của Công ty sản xuất bia Medford và chúng tôi mong muốn có cơ hội cho chính mình hoặc cho các nhà máy bia địa phương khác đến và trở thành một phần của thành phố, đồng thời tạo ra một địa điểm tụ tập cho người dân Medford và làm như vậy theo cách mà sẽ mang lại công việc kinh doanh mới, thịnh vượng, hòa bình và niềm vui cho các khu vực lân cận.

[Falco]: Cảm ơn, Max. Được rồi, để xem còn ai ủng hộ bản kiến ​​nghị muốn phát biểu không? Được rồi, không nghe và không thấy, không nghe và không thấy, tôi tuyên bố phần này của phiên điều trần đã kết thúc. Có ai phản đối không? Có ai phản đối kiến ​​nghị không? Được rồi. Thư ký Hurtubise, tôi không thấy ai ở đây phản đối cả. Không nghe và không thấy gì, tôi tuyên bố phần này của phiên điều trần đã kết thúc. Có ai trong hội đồng muốn thảo luận không, Ủy viên Hội đồng Marks, bạn có ý kiến ​​gì không? Đó có phải là từ lần trước không? Micrô của bạn đang bật, tôi không biết. Vâng, tôi nghĩ đó là lần trước, nhưng tôi muốn nói, thưa Tổng thống. Ừ, đợi một chút, Ủy viên Hội đồng Marks, và sau đó chúng ta sẽ có Ủy viên Hội đồng Knight. Ủy viên hội đồng Marks!

[Marks]: Cảm ơn ngài Chủ tịch và lá thư mà chúng tôi nhận được từ Ban Phát triển Cộng đồng kèm theo lời giới thiệu của họ, tôi nghĩ đó đã là một phần trong sắc lệnh về nhà máy bia của chúng tôi khi chúng tôi nói về việc phục vụ đồ ăn Và khả năng sản xuất tại chỗ hoặc mang thực phẩm từ nơi khác vào. Và cũng có xe tải thực phẩm trên tài sản riêng. Tôi nghĩ đó là ngôn ngữ chúng tôi có. Nếu vì lý do nào đó nó không có ở đó, tôi biết điều này đã được thảo luận qua lại với các luật sư và Qua lại với hội đồng, tôi thực sự ủng hộ việc bổ sung ngôn ngữ đã được Ban Phát triển Cộng đồng khuyến nghị sau định nghĩa về nhà máy bia nêu rõ cơ sở cũng có thể cung cấp thực phẩm được sản xuất tại chỗ, sản xuất ngoài cơ sở hoặc được sản xuất bằng xe chở thực phẩm được đặt tại chỗ. Vì vậy, tôi yêu cầu đó là một phần của sắc lệnh, thưa Tổng thống. Thứ hai.

[Falco]: Được rồi, vậy trên- Vì vậy, đề nghị của bạn để thông qua các sửa đổi? Chính xác. Được rồi. Thư ký, bạn có ngôn ngữ của sửa đổi không? Chà, về cơ bản là áp dụng những thay đổi do hội đồng thành phố đề xuất, tôi có đúng không?

[Hurtubise]: Áp dụng những thay đổi được đề xuất bởi hội đồng thành phố.

[Falco]: Phải. Được rồi. Vậy đó là đề nghị của Ủy viên Hội đồng Marks và được Ủy viên Hội đồng Knight tán thành. Và hãy xem, chúng ta có Ủy viên Hội đồng Knight cũng muốn nói về vấn đề này. Hiệp sĩ Hội đồng.

[Knight]: Thưa ngài Tổng thống, tôi rất vui vì cuối cùng chúng ta đã đi đến đích cuối cùng của đề xuất này. Đã quá hạn lâu rồi. Tôi có thể nhớ mình đã nộp nghị quyết ban đầu yêu cầu nhân viên của Thị trưởng Burke soạn thảo một sắc lệnh cách đây khoảng ba năm rưỡi, tôi tin vậy. Và khi nhìn vào sản phẩm cuối cùng mà chúng tôi có trước mắt, tôi nghĩ nó trông rất tuyệt. Tôi thực sự có lo ngại, và một trong những mối lo ngại, mối quan tâm duy nhất của tôi về nó là khả năng thực thi của bảy thùng và sự mơ hồ của bảy thùng. Tại Seawind District, các nhà máy bia hoạt động với bảy thùng trở xuống sẽ được cấp phép theo quy định và các nhà máy bia hoạt động với hơn bảy thùng sẽ được phép theo giấy phép đặc biệt của Hội đồng Khiếu nại. Chà, cảnh sát thùng là ai và thông số là gì? Có phải là bảy thùng một ngày, bảy thùng một tuần, bảy thùng một tháng, bảy thùng một năm? Tôi đoán là câu hỏi của tôi. Điều đó sẽ không ngăn cản tôi bỏ phiếu về sắc lệnh tối nay, thưa Tổng thống, nhưng tôi chắc chắn nghĩ rằng đó là điều cần phải suy nghĩ. Tôi không nghĩ rằng chúng ta sẽ có ai đó ở ngoài đó sẽ là cảnh sát thùng đang đo chất lỏng để xem ai phục vụ bảy thùng so với bảy thùng một phần tư hoặc bảy thùng rưỡi hoặc tám. Và tôi không hiểu khía cạnh đó của sắc lệnh có thể được thi hành như thế nào và điều gì ngăn cản ai đó thực hiện xin giấy phép đặc biệt đúng bảy thùng, nhưng sau đó vượt quá bảy thùng. giới hạn cách chúng tôi biết, cách chúng tôi thực thi, những thông số và tiêu chuẩn nào sẽ được áp dụng. Đó là vấn đề duy nhất mà tôi gặp phải, thưa Tổng thống. Nhưng điều này mất quá nhiều thời gian để chúng ta đi đến điểm này. Vì vậy, như đã nói, nếu nó gây ra vấn đề, chúng tôi luôn có thể giải quyết nó vào một ngày sau đó. Nhưng tôi thực sự nghĩ rằng đó là một thiếu sót trong giáo lễ của chúng ta ở đây tối nay.

[Bears]: Điểm thông tin, thưa Tổng thống.

[Falco]: Cảm ơn ngài, Ủy viên Hội đồng Knight. Ủy viên hội đồng Bears.

[Bears]: Chỉ bảy thùng thực sự là kích thước của hệ thống sản xuất bia chứ không phải lượng bia được sản xuất. Vì vậy, tôi nghĩ, tôi không biết cơ quan thực thi sẽ là ai. Tôi nghĩ rằng chúng ta có thể chỉ định nhiều người sẽ phê duyệt giấy phép để xem xét để đảm bảo rằng đó có phải là hệ thống bảy thùng hay không.

[Falco]: Cảm ơn Ủy viên Bears.

[Marks]: Điểm thông tin, Ủy viên Marks. Vì vậy, chúng tôi đã có một cái nhìn rõ ràng về hoa hồng và tôi nghĩ họ sẽ là cơ quan thích hợp để- Đúng, đúng, đúng, là cơ quan thực thi. Nhưng tôi đồng ý, và chúng ta có ngành đánh cá và bạn chỉ có thể đánh bắt được một số lượng cá nhất định. Chúng tôi không có quan chức tiểu bang hoặc liên bang trên thuyền. Họ có một hạn ngạch mà họ được phép đạt được, và đó là một hệ thống danh dự, và họ theo dõi nó, v.v. Và tôi sẽ thấy điều này không có gì khác biệt. Nếu có giới hạn về những gì có thể được sản xuất, kích thước hay bất cứ thứ gì, thì trường hợp này cũng xảy ra, thưa Tổng thống. Cảm ơn, Ủy viên Marks.

[Falco]: Bất kỳ câu hỏi hoặc ý kiến ​​​​khác từ hội đồng? Chúng tôi có một người muốn nói chuyện. Hãy xem. Vâng, làm ơn. Tên và địa chỉ để ghi lại.

[Belythe]: Tên tôi là Nick Belythe của 20 Dutton Circle.

[Falco]: Nick, bạn có một phút rưỡi không?

[Belythe]: Xin lỗi, tôi đang gặp một số vấn đề về Zoom cùng nhiều vấn đề khác. Đừng lo lắng. Chỉ để giải quyết mối lo ngại của Ủy viên Hội đồng Knight, về cơ bản cách thức sản xuất rượu mà bạn đang thực hiện, TTP, về cơ bản là chính phủ, khi bạn xây dựng một hệ thống sản xuất bia, bạn thực sự có một cơ chế giám sát được thiết lập để chính phủ thu thuế cho mọi thứ, và đó trực tiếp là cách bạn đánh giá khối lượng bia được sản xuất. Vì vậy, có một sắc lệnh được thiết lập, vậy nên- Nick, chờ một phút.

[Falco]: Điểm thông tin, Hiệp sĩ Hội đồng. Ủy viên Hội đồng Knight, chờ một phút. Để tôi lấy micro cho bạn.

[Knight]: Tôi chắc chắn có thể đánh giá cao người đàn ông nhìn xuyên qua cây để nhìn thấy khu rừng. Đó là vấn đề về thuế và cách chúng tôi thu hồi tiền. Và tôi tin tưởng rằng chúng tôi sẽ tiếp tục phát triển tốt các ngôn ngữ ở đây. Vì vậy, như đã nói, nhưng vấn đề quan trọng hơn là làm thế nào chúng ta có thể giám sát nó vì đây cũng là một vấn đề tạo ra doanh thu. Vì vậy, đầu óc kinh doanh sắc sảo của anh ấy đã tiếp thu điều đó tương đối nhanh chóng.

[Belythe]: Cảm ơn. Như tôi đã nói, khi thiết lập một hệ thống sản xuất bia, bạn thực sự có một bể chứa cụ thể được thiết lập với TTP, cơ quan chính phủ đánh thuế rượu. Và nó giám sát khối lượng bia được sản xuất thông qua hệ thống. Và đó là bước kiểm tra và cân đối, bởi vì Chú Sam muốn đảm bảo rằng chú ấy nhận được tất cả số tiền mà họ xứng đáng và họ muốn.

[Bears]: Chú Adam cũng vậy. Bạn có thể coi tôi là chú Zach.

[Falco]: Cảm ơn, Nick.

[Silva]: Được rồi, cảm ơn bạn. Bây giờ tôi sẽ im lặng.

[Falco]: Đừng lo lắng, cảm ơn bạn. Được rồi, hãy xem nào, có một chuyển động trên sàn nhà. Thấy không có ai khác giơ tay nên.

[Bears]: Thứ hai là chuyển động.

[Falco]: Được rồi, về chuyển động trên sàn, có một chuyển động trên sàn. Đề nghị đó là của Ủy viên Hội đồng Marks và được Ủy viên Hội đồng Knight tán thành. Và đó là- Như kiến ​​nghị đã được sửa đổi, vâng. Được sửa đổi bởi Ủy viên Hội đồng Marks thành

[Marks]: Bao gồm ngôn ngữ từ bảng CD theo khuyến nghị.

[Falco]: Theo đề nghị đó, Thư ký Hurtubise, vui lòng điểm danh.

[Hurtubise]: Đó là thông qua như đã sửa đổi.

[SPEAKER_32]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên hội đồng Bears.

[SPEAKER_32]: Đúng.

[Hurtubise]: Phó Tổng thống Caraviello.

[Caraviello]: Đúng.

[Hurtubise]: Hiệp sĩ Hội đồng.

[Knight]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Marks.

[Marks]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Morell. Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli.

[Scarpelli]: Đúng.

[Falco]: Có, 7 ở phần khẳng định, 0 ở phần âm. Chuyển động trôi qua. Được rồi, thông báo về phiên điều trần công khai. 20-042, thông báo pháp lý. Thành phố Medford, Massachusetts, Hội đồng Thành phố Medford, Chương 94, phân vùng. Đây là một, hãy xem nào, đây là sự tiếp nối, tôi tin vậy. Đúng, đây là phiên điều trần tiếp tục mà chúng tôi đã tổ chức trước đây liên quan đến Pháp lệnh Cần sa. Thực ra chúng tôi đã gặp nhau rất nhiều lần. Nó quay trở lại từ bảng CD. Chúng tôi đã gặp nhiều lần với Jonathan Silverstein từ KP Law và Chúng tôi đã họp liên quan đến sắc lệnh CAC cần sa và sắc lệnh cần sa. Bây giờ tôi phải lưu ý rằng trong chương trình nghị sự ở đây, chúng ta có-

[Knight]: Thưa ngài Tổng thống, một kiến ​​nghị cắt bỏ sắc lệnh CAC khỏi sắc lệnh quy hoạch.

[Falco]: Cảm ơn. Được rồi, vậy- Thứ hai. Ủy viên Hội đồng Knight đã đưa ra kiến ​​nghị cắt bỏ các sắc lệnh vì lẽ ra chúng phải bị cắt bỏ. Có một lỗi đánh máy trong chương trình nghị sự và chúng đã được gộp lại thành một. Vì vậy, theo kiến ​​nghị, nếu bạn xem trang bốn, trang bốn đến trang mười là sắc lệnh CAC. Và sau đó sắc lệnh về cần sa bắt đầu từ trang mười trở xuống. Vì vậy, theo đề nghị của Ủy viên Hiệp sĩ để cắt bỏ các sắc lệnh, được biệt phái.

[Costas]: Thứ hai.

[Falco]: Ủy viên Hội đồng Bears, Clark Hurtubise, vui lòng điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên hội đồng Bears. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Đúng. Hiệp sĩ Hội đồng. Đúng. Ủy viên Hội đồng Marks. Đúng. Ủy viên Hội đồng Morell. Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Đúng. Tổng thống Falco.

[Falco]: Đúng. Bảy ở phần khẳng định, số không ở phần âm. Chuyển động trôi qua.

[Knight]: Thưa ngài Tổng thống.

[Falco]: Hiệp sĩ Hội đồng.

[Knight]: Khi xem xét sắc lệnh của ủy ban tuyển chọn, tôi thấy rằng cố vấn đáng kính của chúng tôi từ KP Law đã không đưa vào ngôn ngữ tùy chọn thuế địa phương 3% mà ông ấy đã nhiều lần yêu cầu. Vì vậy, như đã nói, thưa Tổng thống, tôi sẽ kiến ​​nghị sửa đổi sắc lệnh CAC để có luật sư thành phố, không phải KP Law, như đã yêu cầu nhiều lần trước đây, mà là luật sư thành phố của chúng tôi, soạn thảo ngôn ngữ để bao gồm tùy chọn thuế địa phương 3% nhằm tạo ra doanh thu cho thành phố như một tác động. Thứ hai.

[Falco]: Được rồi, theo đề nghị của Hiệp sĩ Hội đồng, bạn có hiểu được ngôn ngữ của đề nghị của Hiệp sĩ Hội đồng đó không?

[Hurtubise]: Anh ấy đang hỏi luật sư thành phố chứ không phải KP Law Soạn thảo ngôn ngữ để đưa vào tùy chọn thuế địa phương 3% để tạo doanh thu cho thành phố.

[Knight]: Như trước đây đã nhiều lần hướng tới luật KP và nó chưa bao giờ được áp dụng. Vâng, điều đó đúng.

[Falco]: Vì vậy, theo đề nghị đó của Ủy viên Hội đồng Knight, được Ủy viên Hội đồng Bears tán thành. Bạn muốn lên tiếng? Bạn khỏe không? Vì vậy, theo đề nghị đó của Ủy viên Hội đồng Knight, được ủy viên Hội đồng Bears tán thành. Và tôi không thấy ai giơ tay cả, nên tôi nghĩ chúng ta làm tốt ở đó. Có ủy viên hội đồng nào muốn phát biểu không? Thưa ngài Tổng thống? Ủy viên Hội đồng Marks, xin vui lòng chờ một giây. Ủy viên Hội đồng Marks.

[Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi sẽ thật thiếu sót nếu tôi không cảm ơn tiểu ban vì công việc của họ đối với sắc lệnh này. Đây là vô số cuộc họp trong một khoảng thời gian dài, tốn rất nhiều thời gian và công sức. đã đi vào sắc lệnh này. Tôi nhận thấy rằng nhiều cộng đồng khác đã đưa ra sắc lệnh của họ. Nhưng hãy để tôi nói cho bạn biết, điều này được thực hiện theo cách mà tôi cảm thấy thoải mái và cư dân của cộng đồng này sẽ cảm thấy thoải mái vì có nhiều biện pháp bảo vệ được áp dụng. trong sắc lệnh này, thưa Tổng thống, nhằm bảo vệ các khu dân cư, bảo vệ cư dân của cộng đồng này. Đó là một sắc lệnh chu đáo đã được tập hợp lại và tôi muốn cảm ơn Chủ tịch Knight, Ủy viên Hội đồng Scarpelli và Ủy viên Hội đồng Caraviello vì đã dành vô số thời gian để hoàn thành việc này, thưa Tổng thống. Điều này không xảy ra ngẫu nhiên. Điều này xảy ra trong công việc và tôi đánh giá cao nỗ lực của đồng nghiệp về vấn đề này.

[Bears]: Cảm ơn, Ủy viên Marks. Thưa ngài Tổng thống. Ồ, xin lỗi.

[Caraviello]: Ban đầu anh ấy đã ở trong ủy ban cách đây 5 năm. Cảm ơn. Cảm ơn.

[Scarpelli]: Tôi đánh giá cao Nghị viên Marks đã đưa ra điều đó. Nhưng một lần nữa, điều mà mọi người không nhìn thấy ở hậu trường là công việc mà Nghị viên Knight thực hiện khi không có máy quay hướng vào anh ta. Và tôi nghĩ rằng tất cả những câu hỏi chúng tôi có trong thời gian đó Những cuộc họp đó và trước những cuộc họp đó, Ủy viên Hội đồng Knight luôn là người được đề cử. Vì vậy, tôi nghĩ rằng anh ấy đã dành hàng giờ và nỗ lực để thực sự khiến chúng tôi cuối cùng tỏa sáng và vượt qua điều này và tiến về phía trước. Vì vậy, có rất nhiều lý do chính đáng tại sao chúng ta cần điều này, cho dù bạn có tin vào nó hay không. Nhưng một lần nữa, chúng tôi đánh giá cao công việc của bạn, Ủy viên Hội đồng, và cảm ơn bạn một lần nữa.

[Falco]: Cảm ơn, Ủy viên. Scarpelli, Hội đồng Thị trưởng.

[Bears]: Tôi muốn lặp lại lời cảm ơn của các đồng nghiệp của tôi. Và nếu Ủy viên Hội đồng Knight chấp nhận, liệu chúng ta có thể sửa đổi kiến ​​nghị này thành kiến ​​nghị đưa ra bàn đàm phán không? Vì vậy, chúng tôi chỉ phải thực hiện một cuộc bỏ phiếu điểm danh. Tất cả đều tốt chứ?

[Falco]: Vâng, chắc chắn rồi.

[Bears]: Bất cứ ngày nào bạn thích.

[Falco]: Ngày 6 tháng 10 hay thế?

[Bears]: Tuyệt vời.

[Falco]: Được rồi. Xin chờ một chút, Ủy viên Hội đồng, Phó Tổng thống Caraviello.

[Bears]: Tôi vừa đề cập đến CAC.

[Falco]: Cảm ơn, Ủy viên Villes. Phó Tổng thống Caraviello.

[Caraviello]: Ngài Tổng thống, tôi xin lỗi. Tôi không nghe thấy Ủy viên Hội đồng Villes nói gì. Nếu bạn có thể lặp lại nó, tôi sẽ đánh giá cao nó.

[Bears]: Ồ, xin lỗi. Tôi đang nói rằng nếu chúng ta có thể đưa ra đề nghị sửa đổi bản sửa đổi đối với đề nghị của Ủy viên Hội đồng Knight để chúng ta sắp xếp nó vào một ngày nhất định để chúng ta chỉ phải thực hiện một cuộc bỏ phiếu điểm danh. Và đó chỉ là cho CAC, không phải cho việc phân vùng.

[Falco]: Được rồi, cảm ơn bạn. Có hội đồng nào muốn nói về vấn đề này không? Được rồi, cảm ơn bạn. Chúng ta chỉ cần một phút thôi. Người thư ký phải bước đi một lát. Vì vậy, cảm ơn mọi người vì đã làm việc chăm chỉ cho việc này. Đây chắc chắn là rất nhiều thời gian, rất nhiều thời gian, công sức và sức lực đã được đổ vào việc này, thực sự là cho cả hai sắc lệnh. Vì vậy, cảm ơn tất cả mọi người đã tham gia. Đánh giá cao nó. Vì vậy chúng tôi sẽ, Chúng tôi đã kiểm tra để nhân viên bán hàng quay lại. Anh ấy sẽ quay lại sau một phút nữa. Cảm ơn mọi người vì sự kiên nhẫn của bạn.

[Knight]: Thưa ngài Tổng thống, liệu tôi có thể mạnh dạn đề nghị từ bỏ việc đọc bài báo này không?

[Navarre]: Bạn thực hiện một chuyển động lớn.

[Falco]: Ông Clark.

[Sullivan]: Vâng, thưa Tổng thống.

[Falco]: Được rồi, để xem nào, Ủy viên Hội đồng Bierce đã đề nghị bàn, Chúa phù hộ cho bạn, bàn việc này vào một ngày nhất định là ngày 6 tháng 10.

[Bears]: Như một sự sửa đổi đối với yêu cầu của Ủy viên Hội đồng Knight.

[Falco]: Vâng, được rồi, chuyển động chính về cơ bản là, Mà tôi nghĩ bạn có. Bạn có kiến ​​nghị chính về việc gửi cái này cho luật sư thành phố không? Đúng.

[Giddeons]: Được rồi.

[Falco]: Và việc sửa đổi đã được ấn định vào một ngày nhất định là ngày 6 tháng 10.

[Bears]: Đúng. Và nếu được yêu cầu, tôi sẵn lòng sửa đổi thêm để từ bỏ việc đọc. Tôi không biết điều đó có cần thiết hay không. Bạn chưa đọc trang 10.

[Hurtubise]: Điều đó đúng.

[Falco]: Chúng ta có thể đọc nó khi nó quay trở lại. Chắc chắn. Đó có lẽ là sự đặt cược tốt nhất.

[Costas]: Được rồi.

[Falco]: Nếu điều đó ổn với mọi người ở đây.

[Heineck]: Tôi chỉ không muốn bắt bạn đọc nó.

[Falco]: Ừ, bởi vì ý tôi là, tôi không muốn đọc nó nếu nó thô tục. Tôi đọc quy hoạch. Không phải CAC. Chỉ phân vùng. Tôi đã đọc hết 17.

[Hurtubise]: Thưa Tổng thống, có lúc ông đã đọc hết 17 trang của sắc lệnh quy hoạch.

[Falco]: Vâng, tôi nhớ điều đó. Tôi cũng vậy. Scott. ĐƯỢC RỒI. Vì vậy, theo đề nghị của, điều này liên quan đến sắc lệnh CAC. Bạn có thể đọc lại kiến ​​nghị để chúng tôi không có nó được không, Thư ký Rodriguez?

[Hurtubise]: Đúng. Chuyển động ban đầu của đêm hội đồng Bạn chuyển sang nhờ luật sư thành phố chứ không phải ngôn ngữ dự thảo của KP để đưa vào tùy chọn thuế 3% địa phương nhằm tạo ra doanh thu cho thành phố như đã nhiều lần hướng dẫn luật KP trước đây. Và sau đó hội đồng đã sửa đổi để dời bàn họp sang một ngày nhất định, ngày 6 tháng 10.

[Bears]: Vâng, CAC. CAC.

[Hurtubise]: Được rồi, cứ thế đi.

[Heineck]: Vì vậy, đề nghị đến số 7, và đã có kiến ​​nghị sửa đổi.

[Hurtubise]: Và kiến ​​nghị cắt đứt đã được thông qua.

[Falco]: Vâng, chúng tôi đã vượt qua điều đó. Vì vậy, theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Knight, được ủy viên Hội đồng Bears tán thành.

[Bears]: Thứ hai.

[Falco]: Thư ký Hurtubise, vui lòng gọi điểm danh.

[Bears]: Như đã sửa đổi.

[Falco]: Được sửa đổi bởi Ủy viên Hội đồng Hurtubise. Cảm ơn.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Gấu? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Hiệp sĩ Hội đồng? Đúng. Ủy viên Hội đồng Mark? Đúng. Ủy viên Morell? Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?

[Falco]: Đúng. 7 ở phần khẳng định, 0 ở phần âm. Chuyển động trôi qua. Vì vậy đề nghị triệu tập phiên điều trần công khai theo lệnh của Ủy viên Hội đồng Knight.

[Bears]: Thứ hai.

[Falco]: Được biệt phái bởi Ủy viên Hội đồng Bears. Thư ký Hurtubise, vui lòng gọi điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Gấu? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Hiệp sĩ Hội đồng? Đúng. Hiệp sĩ Hội đồng?

[Falco]: Anh ấy nói- Vâng.

[Hurtubise]: Được chứ, Ủy viên Marks?

[Falco]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Morell? Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?

[Falco]: Vâng, bảy khẳng định ở đây và phủ định, chuyển động trôi qua. Vì vậy, đây là phiên điều trần công khai tiếp theo mà chúng tôi đã có trước đó. Như tôi đã nói trước đây, chúng tôi đã gặp KP Law và KP Law về cơ bản đã đưa cho chúng tôi bản thảo cuối cùng Và bản dự thảo, KP Long đã đưa cho chúng tôi bản dự thảo cuối cùng. Hiệp sĩ Hội đồng.

[Knight]: Cuối cùng, thưa Tổng thống, chỉ cần một bản tóm tắt ngắn gọn trên tờ giấy này đã cho phép các cơ sở phân phối cần sa được đặt tại hai quận công nghiệp và thương mại. Nó thông qua các vùng đệm theo luật định của tiểu bang và đưa ra một số yêu cầu cũng như hạn chế liên quan đến y tế biên giới, cứu hỏa, cảnh sát, an ninh, an toàn, v.v., thưa Tổng thống. Vì vậy, với điều đó đã được nói, tôi nghĩ rằng tất cả chúng ta đều đã nói đến vấn đề này đến chết vào thời điểm này và tôi sẽ đề nghị phê duyệt bài báo. Thứ hai.

[Falco]: Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Knight, để được chấp thuận, được ủy viên Hội đồng Scarpelli, Thư ký Hurtubise, tán thành, vui lòng điểm danh. Trên thực tế, một phút. Có ai muốn nói chuyện không? Tôi không thấy ai giơ tay cả, nếu bạn có thể xác nhận lại.

[Bears]: Chúng ta đã ủng hộ và phản đối chưa? Chúng ta đã làm điều đó có lợi chưa?

[Hurtubise]: Tôi muốn chắc chắn rằng có ai muốn nói chuyện không. Thưa ngài Tổng thống, tôi không thấy ai giơ tay cả. Được rồi, tôi cũng không.

[Falco]: Theo kiến ​​nghị đó, bởi Ủy viên Hội đồng Knight, được ủy viên Hội đồng Scarpelli, Thư ký Hurtubise, tán thành, vui lòng điểm danh.

[Hurtubise]: Để phê duyệt giấy. Vậy đây là lần đọc thứ ba? Chính xác.

[Falco]: Chính xác. Lần đọc thứ ba và cuối cùng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Gấu? Ủy viên Hội đồng Gấu?

[SPEAKER_32]: Đúng.

[Hurtubise]: Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Hiệp sĩ Hội đồng? Đúng. Ủy viên Hội đồng Mark?

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Morell? Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli?

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Tổng thống Falco?

[Falco]: Đúng. 70 khẳng định, 0 âm, chuyển động trôi qua.

[Bears]: Xin tổ tiên phong trào ôn hòa tha thứ cho chúng tôi.

[Navarre]: Người dân đã yêu cầu nó.

[Falco]: Các kiến ​​nghị, mệnh lệnh và nghị quyết. 20-545 do Hội đồng đưa ra và tôi đã giải quyết rằng thư ký thành phố sẽ được chỉ đạo lên lịch và đăng thông báo thường trực về cuộc họp của tiểu ban sắc lệnh vào Thứ Ba thứ hai của tháng 10, tháng 11 và tháng 12, từ 5 đến 6 giờ chiều. nhằm mục đích xem xét tiến độ của các dự thảo sắc lệnh mà hội đồng thành phố yêu cầu và giải quyết thêm việc yêu cầu luật sư thành phố tham dự các cuộc họp này. Hiệp sĩ Hội đồng.

[Knight]: Thưa ngài Tổng thống, cảm ơn ngài rất nhiều. Chúng ta đang ở đây, đã mười tháng trong năm và chúng ta có một số sắc lệnh mà chúng ta đã yêu cầu soạn thảo. Chúng tôi đã lấy lại được một số, chúng tôi chưa nhận được những thứ khác. Với sự điên rồ xung quanh cách thức hoạt động của chính phủ ngày nay, với việc Tòa thị chính nửa mở nửa đóng, với hội đồng nửa mở nửa đóng, tôi nghĩ đây sẽ là cơ hội tốt để chúng ta giữ lại một số món đồ mà Hội đồng này đang được quan tâm hàng đầu, thưa Tổng thống. Tôi biết trong quá khứ, chúng ta đã từng gặp những tình huống Các giấy tờ được nộp và sau đó chúng hoạt động khá lâu. Ví dụ, sắc lệnh về cần sa mà chúng ta vừa nói đến phải mất 5 năm mới có hiệu lực. Vì vậy, như đã nói, đây là một nỗ lực với tư cách là chủ tịch tiểu ban, thưa ngài Chủ tịch, để đưa sản phẩm công việc của chúng tôi ra mắt và đưa nó ra thị trường một cách hợp lý. Tôi nghĩ mười tháng chờ đợi là đủ thời gian để chúng tôi yêu cầu cập nhật. Và nếu chúng ta có thể ngồi lại với luật sư thành phố và xem xét lại vị trí của chúng ta cũng như tiến độ chúng ta đã đạt được đối với một số hạng mục này, tôi nghĩ chúng ta sẽ có thể tạo ra một sản phẩm tốt hơn nữa. Hội đồng này đã cho thấy rằng họ có thể đưa ra các sắc lệnh và có tầm nhìn khá rõ ràng về những gì cơ quan lập pháp nên làm và quy trình lập pháp sẽ như thế nào. Và tôi chỉ muốn chắc chắn rằng, thưa Tổng thống, với tư cách là chủ tịch tiểu ban, rằng chúng ta đang đáp ứng sự mong đợi của người dân trong cộng đồng. Vì vậy, như đã nói, tôi yêu cầu các đồng nghiệp trong hội đồng của mình ủng hộ biện pháp này. Sẽ có ba cuộc họp, tháng 10, tháng 11, tháng 12 và ngày thứ Ba thứ hai trong mỗi tháng đó để chúng ta có thể xử lý tốt hơn về vị trí của chúng ta trong quy trình dự thảo sắc lệnh. Tôi đã có cơ hội nói chuyện với Luật sư Scanlon, và cô ấy đã bắt đầu làm việc hợp pháp cho một số vấn đề này. Nó không phản ánh công việc của văn phòng cô ấy hay của thư ký. Nó là gì, nó phản ánh cơ quan này cũng như sự sẵn lòng và mong muốn của chúng tôi trong việc đưa ra một sản phẩm công việc thuận lợi cho cư dân trong cộng đồng này. Vì vậy, như đã nói, tôi yêu cầu các đồng nghiệp trong hội đồng của mình ủng hộ nghị quyết.

[Falco]: Cảm ơn ngài, Ủy viên Hội đồng Knight. Ủy viên hội đồng Bears.

[Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi thực sự ủng hộ nghị quyết này và hy vọng chúng ta có thể tiến lên nhanh chóng. Và tôi chỉ yêu cầu, đó không phải là một kiến ​​nghị hay sửa đổi, chỉ yêu cầu rằng không có cuộc họp nào trong số này thay thế bất kỳ ủy ban nào của toàn bộ các cuộc họp về cùng các sắc lệnh được đề xuất.

[Falco]: Cảm ơn Ủy viên Bears. Còn ý kiến, thắc mắc nào khác từ hội đồng? Bất cứ ai? Có ai giơ tay không? Được rồi, không. Được rồi, theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Knight, được biệt phái bởi? Thứ hai. Phó chủ tịch Caraviello, Thư ký Redavis, vui lòng điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Gấu? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello?

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Hiệp sĩ Hội đồng? Đúng. Ủy viên Hội đồng Mark? Đúng. Ủy viên Morell? Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli?

[Falco]: Anh ấy vắng mặt.

[Hurtubise]: Tôi không thể nghe được Ủy viên Hội đồng Scarpelli.

[Falco]: Anh bước ra khỏi phòng.

[Hurtubise]: Ồ, được rồi. Chủ tịch Selco.

[Falco]: Có, sáu ở phần khẳng định, 0 ở phần âm, một vắng mặt. Chuyển động trôi qua. 2-0-546, sau đêm hội đồng của tôi, giải quyết rằng chính quyền thành phố sẽ cung cấp cho hội đồng các báo cáo hàng tháng về chương trình C-Click Fix, bao gồm các thông tin sau. Số một, số lượng tổng số yêu cầu dịch vụ được báo cáo. Thứ hai, tổng số yêu cầu dịch vụ được giải quyết. Số ba, phân tích các loại dịch vụ được yêu cầu Loại bỏ gốc cây, sửa chữa vỉa hè, ổ gà, v.v. Đêm hội đồng.

[Knight]: Ủy viên Layton. Thưa ngài Tổng thống, cảm ơn ngài rất nhiều. Kể từ khi chương trình C-Click Fix được triển khai, tôi đã đưa ra giải pháp này hàng năm. Tôi cảm thấy điều rất quan trọng là hội đồng phải được cung cấp thông tin chi tiết về các loại yêu cầu mà công dân của chúng ta đang đưa ra và liệu chúng có được đưa ra giải pháp đáp ứng sự hài lòng và mong đợi của họ hay không. Vì vậy, như đã nói, thưa Tổng thống, tôi đang yêu cầu dữ liệu này vì dữ liệu thúc đẩy việc ra quyết định. Và khi chúng tôi có thể xem xét các yêu cầu sửa lỗi C-Click này, chúng tôi cũng có thể xác định được những thiếu sót của chúng tôi nằm ở đâu trong việc cung cấp dịch vụ tại thành phố này. Và sau đó, khi quá trình lập ngân sách bắt đầu, chúng tôi có ý tưởng tốt hơn về việc chúng tôi cần đầu tư tiền vào đâu để đảm bảo rằng người nộp thuế đang nhận được mức độ dịch vụ mà họ rất xứng đáng. Vì vậy, thưa Tổng thống, tôi yêu cầu các đồng nghiệp trong hội đồng của tôi ủng hộ biện pháp này. Nó là gì, nó là một công cụ để chúng ta thu thập dữ liệu để có thêm thông tin. Vì vậy, khi quá trình lập ngân sách bắt đầu, chúng ta có thể có cơ hội phân bổ lại nguồn vốn cho những lĩnh vực mà chúng ta cảm thấy có thể làm tốt hơn.

[Falco]: Cảm ơn ngài, Ủy viên Hội đồng Knight. Ủy viên Hội đồng Gấu?

[Bears]: Thứ hai và di chuyển phê duyệt.

[Falco]: Được rồi, theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Knight, thứ hai là Ủy viên Hội đồng Bears, tôi tin Jackie Peeks, bạn có muốn nói về vấn đề này không? Chúng ta có Ủy viên Hội đồng Marks. Jackie, vậy thì bạn có thể.

[Marks]: Ủy viên Hội đồng Marks. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi muốn cảm ơn đồng nghiệp hội đồng của tôi vì đã đưa ra điều này. Tôi chỉ muốn đảm bảo rằng chúng tôi sử dụng thuật ngữ chính xác vì tôi không chắc liệu hệ thống đó có theo dõi các mục đã được giải quyết hay không. Có thể có hoặc không, tôi nghĩ nó sẽ cho biết họ có đóng cửa hay không, điều này không nhất thiết phản ánh liệu họ có được giải quyết hay không. Vì vậy, có lẽ Jackie có thể giải thích về điều đó, nhưng tôi muốn chắc chắn rằng nếu chúng ta đang so sánh táo với táo, bởi vì tôi nghĩ đó là một công cụ quan trọng, như Ủy viên Hội đồng Knight đã đề cập, rằng bản sửa lỗi C-Click này nên được sử dụng trong quá trình lập ngân sách. quá trình. Vì vậy, chúng tôi có thể xem yêu cầu số một và xem điều gì đang xảy ra trong cộng đồng và sử dụng yêu cầu đó làm công cụ ngân sách. Vì vậy, tôi đồng ý với điều đó. Tôi chỉ muốn đảm bảo rằng chúng ta có thể trích xuất được những gì chúng ta đang tìm kiếm. Vì vậy, có lẽ sẽ hữu ích nếu tìm hiểu thuật ngữ này là gì.

[Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, về chuyện đó, tôi nhớ mình đã ngồi lại và chúng ta đang nói về cách khắc phục C-Click. Và tôi tin rằng đó là yêu cầu được đưa ra đối với tài sản thuộc sở hữu của DCR. đã có hai chính quyền trước đây, có thể là một chính quyền trước đó. Và cuộc thảo luận đã giải quyết được vấn đề và câu trả lời là, đó là tài sản của tiểu bang, hãy gọi DCR. Và đó là vấn đề chưa được giải quyết, đồng tiền đã được thông qua. Và tôi nhớ Nghị viên Marks đã nhắc đến điều đó, bởi vì ông ấy nhận được cuộc gọi từ một người dân không quá hài lòng với câu trả lời mà họ nhận được. Và nó bị chế nhạo là đã giải quyết, nhưng thực sự nó vẫn chưa được giải quyết, nó đã bị đóng cửa. Vì vậy, tôi chắc chắn chia sẻ quan điểm của bạn về vấn đề này, Hội đồng.

[Falco]: Cảm ơn ngài, Ủy viên Hội đồng Knight.

[Knight]: Và tôi sẽ vui lòng sửa đổi bài viết theo bất kỳ cách nào để đáp ứng được mục tiêu đó.

[Falco]: Jackie.

[Peeks]: Jackie Peek từ ban quản lý. Cảm ơn, Ủy viên. Vì vậy, xét về thuật ngữ hiện tại được sử dụng, tôi phải thừa nhận rằng, tôi không chắc chắn 100%. Nhưng tôi chỉ muốn cho hội đồng biết, chúng tôi hiện đang tiến hành, tôi sẽ kêu gọi cải tổ toàn bộ chương trình. Vì vậy, bạn biết đấy, chúng tôi chắc chắn sẽ có thể cung cấp thông tin mà chúng tôi có về cách thực hiện, nhưng trong vài tháng tới, điều đó sẽ được cải thiện đáng kể theo đủ cách. Lisa Giuliani từ Văn phòng Thị trưởng đang dẫn đầu việc đó và đang làm việc nội bộ để hiểu hệ thống hiện tại như thế nào và cách chúng tôi có thể cải thiện nó. Và chúng tôi dự kiến ​​sẽ thực hiện một số thử nghiệm để đảm bảo rằng, bạn biết đấy, Đó là một sản phẩm thực sự vững chắc và chúng tôi có thể theo dõi các cử tri, giống như bạn đang thảo luận bây giờ và thực sự xác định các phản hồi là gì và liệu chúng có thực sự được đánh dấu là đã giải quyết hay không, nó trông như thế nào và đại loại như thế nào. làm cho nó trở thành một vòng phản hồi hoàn chỉnh. Vì vậy, chúng tôi dự đoán rằng điều đó sẽ được triển khai ngay khi có thể. Hiện tại chúng tôi đang tích cực làm việc với định dạng QuickTrack.

[Marks]: Suy nghĩ về nhãn hiệu? Vì vậy, để theo dõi, Jackie, những mục được báo cáo mà bạn hiện có thể rút ra từ bây giờ là gì?

[Peeks]: Tôi không có nó trên màn hình của mình, vì vậy tôi phải đưa nó lên. Nó bao gồm một loạt các chủ đề. Tôi nghĩ một trong những điều chúng tôi muốn mở rộng là chúng tôi đã yêu cầu các bộ phận hiện đang sử dụng hệ thống báo cáo cho chúng tôi cách họ sử dụng hệ thống. Vì vậy, bạn biết đấy, chỉ cần đảm bảo rằng các tùy chọn hiện có đang được sử dụng hết khả năng của chúng và tìm hiểu xem có cách nào chúng tôi có thể cải thiện điều đó hay không. Và sau đó, như tôi đã nói, một số thử nghiệm mềm, tìm hiểu những gì các thành viên trong cộng đồng có thể muốn xem và cách chúng tôi có thể phát triển những gì hiện có. Vì vậy, bạn biết đấy, có khá nhiều lựa chọn trong đó, từ DPW và các yêu cầu phổ biến cũng như những thứ tương tự cho đến vấn đề sức khỏe. Tuy nhiên, bạn biết đấy, chẳng hạn như việc báo cáo hoạt động của loài gặm nhấm và những thứ tương tự. Nhưng những gì hiện có, chúng tôi hy vọng sẽ mở rộng hơn nữa và làm cho nó chi tiết hơn một chút.

[Marks]: Vì vậy, nếu có thể, tôi không muốn nhấn mạnh quan điểm đó, nhưng có lẽ nếu tôi trình bày nó theo một cách khác. Hiện tại, bạn có thể xem trong C-Click Fix, như Ủy viên Hội đồng Knight đã đề cập trong báo cáo của mình, bạn có thể xem liệu mọi việc đã được giải quyết chưa? Hoặc nếu họ chỉ đóng cửa?

[Peeks]: Hoặc, bạn biết đấy. Vâng, ở mặt sau chúng ta có thể thấy bạn biết đấy, tôi nghĩ chi tiết hơn một chút so với những gì được báo cáo công khai vào thời điểm này. Nhưng tôi sẽ kiểm tra với Lisa và xem hiện tại có những gì và những gì có thể được báo cáo. Tuy nhiên, bạn biết đấy, chúng tôi và tôi biết rằng những gì có sẵn cho chúng tôi, chúng tôi cũng có thể tìm hiểu sâu hơn một chút và nhận được báo cáo về những gì đã được giải quyết và trong khoảng thời gian bao lâu. Vì vậy, chúng tôi có thể, chắc chắn chúng tôi có thể có được một chút chi tiết ở mặt sau. Cảm ơn. Cảm ơn.

[Falco]: Jackie, nếu tôi được phép, có danh sách các báo cáo được đưa ra từ hệ thống đó không? Báo cáo đóng hộp được làm sẵn?

[Peeks]: Bạn đang hỏi liệu chúng tôi có khả năng thực hiện việc đó hay liệu chúng tôi hiện có đang báo cáo trên điện thoại di động của mình không?

[Falco]: Không, hệ thống có khả năng hay không. Rất nhiều hệ thống, khi bạn nhận được chúng, chúng đi kèm với các báo cáo soạn sẵn cung cấp cho bạn các số liệu khác nhau mỗi tháng. Tôi tự hỏi liệu bạn có danh sách các báo cáo có thể đi kèm với nó hay không, để chúng ta có thể xem danh sách đó và có thể nói, được rồi, đây là những thứ chúng ta muốn xem hàng tháng. Chắc chắn.

[Peeks]: Tôi đoán, khi đặt nó trước mặt, tôi sẽ phải kiểm tra lại, nhưng tôi nghĩ rằng có một báo cáo mà chúng tôi có thể chạy hoặc tạo để cung cấp dữ liệu nào đó. Tôi đoán chúng tôi muốn biết thêm một chút về loại dữ liệu cụ thể mà bạn đang yêu cầu. Tôi biết một trong số đó là liệu mọi việc có được giải quyết hay không và điều đó thực sự có ý nghĩa gì. Nhưng tôi nghĩ câu trả lời ngắn gọn là có, có một số loại báo cáo có thể được thực hiện.

[Falco]: Được rồi, cảm ơn bạn. Ủy viên Hội đồng Marks, bạn có câu hỏi nào không? Tôi ổn, cảm ơn bạn. Được rồi, Ủy viên Hội đồng Knight, bạn có câu hỏi nào không?

[Knight]: Tôi không, tôi cảm ơn Ủy viên Hội đồng Marks đã đưa ra quan điểm đó.

[Falco]: Được rồi, cảm ơn, Ủy viên Hội đồng Knight. Cảm ơn, Ủy viên Marks. Có câu hỏi nào khác từ hội đồng không? Tôi không thấy ai giơ tay cả, nên tôi nghĩ chúng ta ở đây ổn. Được rồi, theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Knight, được ủy viên Hội đồng Marks tán thành. Thư ký Hurtubise, vui lòng gọi điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Gấu? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Hiệp sĩ Hội đồng? Đúng. Ủy viên Hội đồng Mark?

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Morell? Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?

[Falco]: Đúng. Gửi lời khẳng định trong đêm chuyển động trôi qua. 20-547, do Ủy viên Hội đồng Knight đưa ra, giải quyết việc chính quyền thành phố cung cấp cho hội đồng báo cáo hàng tháng về việc cấp giấy phép mở đường, bao gồm các thông tin sau. Số một, ngày phát hành. Số hai, vị trí. Thứ ba, phạm vi công việc. Số bốn, ngày bắt đầu xây dựng. Số năm, ngày xây dựng được hoàn thành. Thứ sáu, nếu người được cấp phép phải quay lại địa điểm sau sáu tháng để khôi phục đường lần cuối. Hiệp sĩ Hội đồng. Đợi đã.

[Knight]: Thưa ngài Tổng thống, cảm ơn ngài rất nhiều. Điều kiện là các nhà cung cấp tiện ích công cộng của chúng tôi và những người khác được cấp giấy phép mở đường phải rời khỏi đường phố của chúng tôi là chủ đề được thảo luận trước hội đồng này trong nhiều năm. Ví dụ, vào đầu buổi tối nay, chúng tôi đã nhận được một số khoản trợ cấp về địa điểm và một số điều mà chúng tôi đã nói đến đã được hạn chế. Việc lát đường, dự án sẽ kéo dài bao lâu, dự án sẽ được đặt ở đâu. Nhưng tôi nghĩ, thưa Tổng thống, rất nhiều lần chúng tôi cấp giấy phép mở đường, và có thể nó không dành cho nửa dặm đường như chúng tôi đã cấp trước đó ngày hôm nay. Có lẽ nó chỉ dành cho 50 feet tuyến tính. Nó bị lãng quên. Và sự phục hồi cuối cùng đó không bao giờ xảy ra. Và chúng tôi đã thấy nhiều nơi trên khắp cộng đồng, nơi chúng tôi thấy các rãnh, mảng vá và công trình đường bộ vừa mới bị hư hỏng mà các cơ sở tiện ích công cộng của chúng tôi đã thực hiện. Chúng tôi đã làm rất tốt việc yêu cầu họ phải chịu trách nhiệm khi họ đến trước chúng tôi để xin cấp địa điểm và những thứ nằm trong phạm vi và thẩm quyền của chúng tôi. Nhưng tôi nghĩ chúng ta có thể đẩy nó lên một tầm cao, thưa Tổng thống, và bắt đầu xem xét giấy phép mở đường khi chúng được cấp và những quy trình tiếp theo là gì để đảm bảo rằng những người đóng thuế trong cộng đồng và cư dân trong cộng đồng có cơ hội khôi phục đường phố của họ về tình trạng như trước khi có giấy phép xây dựng và mở cửa mặt bằng này. Khi các giấy phép mở mặt đất này được cấp, nó thường nhằm mục đích xây dựng công trình tiện ích ngầm và nâng cấp tiện ích ngầm. Và những nâng cấp tiện ích ngầm này cho phép thành phố tạo ra khả năng đánh giá thuế tài sản cá nhân đối với cơ sở hạ tầng ngầm đang được xây dựng. Nhưng cơ sở hạ tầng ngầm này đang được áp dụng cùng với thuế tài sản cá nhân mà thành phố có thể nhận được cũng mang lại cho nhà cung cấp dịch vụ tiện ích khả năng hoạt động hiệu quả hơn và từ đó tăng lợi nhuận của họ. Vì vậy, khi chúng tôi nói nhiều về những gì đang diễn ra trong cộng đồng và lợi ích cộng đồng, chúng tôi xem xét các nhà cung cấp tiện ích công cộng được bảo vệ chặt chẽ và rất cách ly thông qua luật pháp tiểu bang. Điều đó không có nghĩa là khiến đường phố và đường đi của chúng ta ở trong tình trạng mà nhiều người trong chúng ta cảm thấy phù hợp và hài lòng. Và đây là một nỗ lực để đảm bảo rằng vấn đề này luôn được đặt lên hàng đầu, thưa Tổng thống, với báo cáo hàng tháng cho chúng tôi biết những con đường nào đã bị phá bỏ, thời điểm xây dựng diễn ra, thời điểm xây dựng hoàn thành và kế hoạch là gì trong tương lai. Sau sáu tháng, khi họ sẽ ra ngoài đó và hoàn thành công việc nếu họ phải đến đó và làm việc đó. Nó cũng cho phép chúng tôi có cơ hội theo dõi danh sách và đảm bảo rằng sau sáu tháng, những con đường này sẽ được khôi phục. Vì vậy, như đã nói, tôi yêu cầu các đồng nghiệp trong hội đồng của tôi hỗ trợ bài báo.

[Falco]: Cảm ơn ngài, Ủy viên Hội đồng Knight. Có câu hỏi nào từ hội đồng không? Có ý kiến ​​gì không? Phó Tổng thống Caraviello.

[Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi cảm ơn hội đồng đồng nghiệp của tôi đã đưa ra điều này. Có lẽ một trong những cuộc gọi mà chúng tôi nhận được nhiều nhất là về những con đường chưa bao giờ được sửa chữa. Một lần nữa, nếu người được cấp giấy phép phải quay lại sau sáu tháng. Một lần nữa, bạn có thể lái xe quanh thành phố và bất kỳ con phố nào và bạn sẽ thấy những mảng trũng và đừng lo lắng, chúng sẽ quay lại, chúng sẽ quay lại. Và công ty không bao giờ quay trở lại. Một lần nữa, đây là điều rất quan trọng. Tôi cảm ơn hội đồng của tôi đã đưa nó vào. Và nó đã trở nên tốt hơn một chút dưới thời Tim McGiven. Nhưng một lần nữa, tôi nghĩ chúng ta vẫn còn một chặng đường dài phía trước. Và tôi tán thành đề nghị này, một kiến ​​nghị chấp thuận.

[Falco]: Cảm ơn Phó Tổng thống Caraviello. Theo kiến ​​nghị lên hội đồng tối nay.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Schell? Đúng. Hãy xem.

[Scarpelli]: Ủy viên Hội đồng Scarpella. Thưa Ngài Chủ tịch, tôi đánh giá cao Ủy viên Hội đồng Ike đã đưa ra điều này và đây là một sáng kiến ​​​​tuyệt vời để tiến về phía trước vì tôi nghĩ Ủy viên Hội đồng Caraviello đã đúng. Nhưng có một điều chúng ta đã nói đến và Và ở hầu hết các cộng đồng khác, nếu không phải tất cả các cộng đồng, tôi biết Ủy viên Hội đồng Marks đã nhắc đến hàng nghìn lần, một thư ký phụ trách công việc. Rằng khi có bất kỳ loại công việc nào, thành phố phải đảm bảo rằng khi công việc đó hoàn thành sẽ có người ở đó ký duyệt và sau đó kiểm tra lại sau sáu tháng. Và tôi nghĩ đó là điều chúng ta đang thiếu ở đây. Chúng tôi đang thiếu lớp theo dõi đó. Vì vậy một lần nữa, Tôi không biết làm thế nào chúng ta có thể tiến về phía trước. Tôi nghĩ rằng khi chúng tôi tiến về phía trước, ngân sách eo hẹp sẽ thậm chí còn chặt chẽ hơn, nhưng tôi không biết liệu có con đường nào mà giám đốc DPW hoặc kỹ sư của chúng tôi có thể thực hiện được hay không. hãy xem xét và tìm ra người sẽ làm theo điều đó. bởi vì tôi biết với đội ngũ nhân viên thiếu hụt mà chúng ta có, những thứ này sẽ dễ dàng bị phá vỡ. Vì vậy, một lần nữa, tôi nghĩ rằng khi chúng ta tiếp tục tìm kiếm một cách hiệu quả để có một người thư ký công việc sẽ làm theo những điều này, tôi nghĩ, sẽ hiệu quả nhất hơn bất cứ điều gì ở đây. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Falco]: Cảm ơn, Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Knight, được ủy viên Hội đồng, Phó Chủ tịch Caraviello, Thư ký Cronin, tán thành, vui lòng điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Gấu? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello?

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Hiệp sĩ Hội đồng? Đúng. Ủy viên Hội đồng Mark? Đúng. Ủy viên Morell? Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli? Đúng.

[Falco]: Có, 7 khẳng định, 0 phủ định, chuyển động trôi qua. 20-548 do Ủy viên Hội đồng Knight đưa ra, giải quyết rằng Kiểm toán viên Thành phố tiến hành kiểm toán Văn phòng Thủ quỹ.

[Knight]: Hiệp sĩ Hội đồng. Thưa ngài Tổng thống, cảm ơn ngài rất nhiều. Tôi đã nhận được một số cuộc gọi xung quanh các hoạt động kế toán, thanh toán và thu nợ trong văn phòng Thủ quỹ-Thu nợ. Khi chúng tôi ngồi đó và nhìn xem chuyện gì đang diễn ra, chúng tôi không có trợ lý Thủ quỹ-Thu tiền. Chúng tôi có một Thủ quỹ-Thu tiền tạm thời, một Thủ quỹ-Thu tiền bán thời gian là một người đã nghỉ hưu đã được đưa trở lại. Vì vậy, vì lợi ích của sự minh bạch tài chính, thưa Tổng thống, và để giải quyết một số mối lo ngại mà người dân trong cộng đồng nêu ra, tôi yêu cầu tiến hành một cuộc kiểm toán trong 10 tháng đầu năm. Khi nhìn lại vị trí của chúng ta vào thời điểm này một năm trước, chúng ta đã có những bộ sưu tập rất rất rất tích cực dưới thời chính quyền trước đó. Rất nhiều tiền đã đến từ quá trình thu nợ, thưa Tổng thống, và tôi chỉ muốn đảm bảo rằng chúng tôi đang làm tốt nhất có thể để đảm bảo rằng số tiền này được thu và chi tiêu một cách khôn ngoan.

[Falco]: Cảm ơn ngài, Ủy viên Hội đồng Knight. Bạn có muốn nói chuyện không?

[Caraviello]: Thưa ngài Tổng thống?

[Marks]: Có lẽ nếu chúng tôi có thể nhận được thông tin cập nhật từ chính quyền thành phố, tôi nghĩ họ đã thuê một trợ lý thủ quỹ thành phố. Tôi nghĩ vị trí đó đã được lấp đầy. Nhưng nếu chúng ta có thể nhận được thông tin cập nhật về điều đó thì chắc chắn đã có một số chuyển đổi trong tòa nhà. Và thành thật mà nói, chúng tôi chưa nhận được bất kỳ thư từ nào về những điều đang diễn ra trong tòa nhà. Có những người đã rời bỏ vị trí và chúng tôi chưa nhận được bất kỳ thông tin liên lạc chính thức nào. Chúng ta có thể hỏi, Jackie lẽ ra phải biết điều đó, nhưng tôi nghĩ họ đã cử một trợ lý thủ quỹ đến.

[Falco]: Jackie, tôi đang cố đây, còn bạn thì sao. Jackie, nếu bạn có thể vui lòng bình luận câu hỏi của Nghị viên Mark.

[Peeks]: Quan điểm của Nghị viên Mark là, bạn biết đấy, đã có một số thay đổi và cập nhật, và tôi rất vui khi Dave cung cấp báo cáo hoặc cập nhật một số thông tin cho bạn khi anh ấy quay lại văn phòng vào cuối tuần này hoặc đầu tuần sau.

[Marks]: Còn về trợ lý thủ quỹ-thủ quỹ thì sao? Vị trí đó đã được lấp đầy chưa?

[Peeks]: Tôi không trực tiếp tham gia vào các cuộc trò chuyện tuyển dụng và tôi không muốn nói sai về điều đó, vì vậy tôi chỉ muốn kiểm tra lại một số điều. Bây giờ, tôi hy vọng có thể báo cáo lại sau một chút. Tôi chỉ định kiểm tra lại thôi, nếu bạn không phiền.

[Marks]: Thưa Tổng thống, tôi có thể được không? Vâng, Ủy viên Hội đồng Marks. Theo tôi, văn phòng cụ thể đó đang được quản lý tốt. Chúng tôi có một quyền thủ quỹ-thu tiền, người từng là thủ quỹ-thu nợ trong nhiều năm trong cộng đồng này và điều hành văn phòng đó với sự tôn trọng, tự tin và phương pháp kế toán tối đa. Và tôi không chắc điều gì Cần phải có kiểm toán viên thành phố kiểm tra văn phòng thủ quỹ, trừ khi có vấn đề đáng lo ngại, bởi vì có một cuộc kiểm toán hàng năm diễn ra. Và có lẽ chúng ta nên hỏi kết quả của cuộc kiểm toán trước đó là gì. Nhưng tôi không chắc điều này sẽ xảy ra như thế nào, chúng tôi có một đội ngũ nhân viên tuyệt vời ở đó. Họ làm việc rất chăm chỉ và tôi không chắc điều này sẽ mang lại kết quả gì, thưa Tổng thống. Vì vậy tối nay tôi sẽ không ủng hộ việc này. Cảm ơn, Ủy viên Marks.

[Falco]: Hiệp sĩ Hội đồng.

[Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi rất sẵn lòng sửa đổi bài báo để có ba năm trong ba năm kiểm toán cuối cùng ở bộ phận đó xem xét điều đó. Và nếu có bất kỳ mối quan ngại nào, tôi có thể theo đuổi bài viết này trong tương lai. Tôi sẽ hỏi Ủy viên Hội đồng xem điều đó có thỏa mãn được câu hỏi của anh ấy không và có thể cho anh ấy cơ hội hỗ trợ bài viết này với sửa đổi đó hay không. Vì vậy, thường xuyên như một động thái sửa đổi thưa ngài Tổng thống.

[Falco]: Nghị viên, ông đang sửa đổi nghị quyết để xem xét ba năm qua phải không?

[Knight]: Báo cáo của kiểm toán viên ba năm qua cho Văn phòng Thủ quỹ-Thu nợ.

[Falco]: Thư ký Hurtubise, bạn có từ ngữ không?

[Hurtubise]: Vâng, thưa Tổng thống. Việc sửa đổi là để có được ba năm kiểm toán cuối cùng cho Văn phòng Thủ quỹ-Thu nợ.

[Bears]: điểm thông tin, điểm thông tin, điểm thông tin.

[Falco]: Bạn có một, ừ, được thôi. Cảm ơn. Thư ký Hurtubise. Vì vậy, theo chuyển động của đêm giao diện điều khiển, được hỗ trợ bởi bảy giây. Được bổ nhiệm bởi phó chủ tịch Caraviello, uh, bia console, bia console như một điểm cung cấp thông tin, bia console.

[Bears]: Chỉ là một sự làm rõ. Liệu sửa đổi đó có thay vì tiến hành một cuộc kiểm toán mới, Tấn công và thay thế, hiểu rồi, cảm ơn bạn. Cảm ơn.

[Caraviello]: Phó Tổng thống Caraviello. Thưa Tổng thống, liệu chúng ta cũng có thể sửa đổi điều đó không. Tôi nhớ hồi tháng 5, trong mùa ngân sách, chánh văn phòng nói rằng chúng tôi sắp tuyển được một thủ quỹ. Chúng tôi có thể cập nhật tình hình hiện tại của chúng tôi trong quá trình tuyển dụng thủ quỹ mới không? Thủ quỹ cố định? Tôi tin tưởng vào ông Pompeo, nhưng người ta nói rằng chúng tôi đã sẵn sàng thuê một thủ quỹ mới.

[Falco]: Được rồi, thông tin chính là, Ủy viên Hội đồng Knight.

[Knight]: Tôi không muốn điều này biến thành một cuộc trưng cầu dân ý về trình độ hoặc khả năng của ông Pompeo, nhưng ông Pompeo cũng bị giới hạn số giờ làm việc khi đã nghỉ hưu. Vì vậy, với tư cách là người về hưu trong hệ thống lương hưu công, ông bị giới hạn ở mức 960 giờ một năm. Nếu không có trợ lý, anh ấy sẽ bị giới hạn 960 giờ một năm. Đó là lý do tại sao tôi nêu lên mối lo ngại, thưa Tổng thống. Nhưng nó không phản ánh trách nhiệm hay công việc mà anh ấy làm ở dưới đó. Nó phản ánh trình độ nhân sự ở đó và mức năng suất. Nhưng với điều đó đã được nói, tôi đã sửa đổi bài báo. Tôi chỉ không muốn điều này biến thành một cuộc trưng cầu dân ý về ông Pompeo vì đó không phải là ý định của tôi dưới bất kỳ hình thức, hình thức hay hình thức nào.

[Caraviello]: Nhưng nếu tôi có thể đề nghị dưới hình thức sửa đổi vị trí của chúng tôi trong việc thuê thủ quỹ.

[Falco]: Được rồi, vậy Phó Chủ tịch Caraviello sửa đổi để nhận được thông tin cập nhật liên quan đến việc thuê thủ quỹ mới?

[Caraviello]: Của thủ quỹ.

[Falco]: Thưa ngài Tổng thống, ngài có sửa đổi gì về Phó Tổng thống Caraviello không?

[Hurtubise]: Cập nhật quy trình tuyển dụng thủ quỹ cố định.

[Falco]: Chính xác.

[Caraviello]: Tôi chỉ muốn đảm bảo rằng chúng tôi đang yêu cầu các báo cáo phù hợp cho cuộc kiểm toán.

[Marks]: Vì vậy, theo hiểu biết của tôi, cơ quan kiểm toán độc lập mà chúng tôi đã thuê, cơ quan kiểm toán độc lập bên ngoài, đến và kiểm tra Tòa thị chính hàng năm, tức là mỗi năm một lần. Vì vậy, đó sẽ là một cuộc kiểm toán độc lập. Kiểm toán viên của thành phố thực hiện kiểm toán hàng tháng. Vì vậy tôi chỉ muốn đảm bảo rằng bất cứ điều gì chúng tôi yêu cầu đều là những gì chúng tôi muốn. Chúng ta có muốn cuộc kiểm toán độc lập được thực hiện hàng năm, tương đương với ba năm không? Hay chúng ta muốn xem xét cuộc kiểm toán hàng tháng được thực hiện nội bộ trong ba năm? Vì vậy tôi chỉ muốn chắc chắn rằng chúng ta cùng quan điểm.

[Knight]: Bức tranh lớn về Ngài Tổng thống sẽ là cách mà tôi muốn nhìn vào nó. Ba năm, 12 tháng trong một gói, bạn hiểu ý tôi không, đó là cách mà tôi thích hơn.

[Marks]: Từ kiểm toán độc lập? Kiểm toán độc lập, không phải kiểm toán nội bộ, vâng.

[Knight]: Sau đó chúng ta có thể xem xét những tháng đó và xem, bạn biết đấy.

[Falco]: Cảm ơn, Ủy viên Locks. Cảm ơn ngài, Ủy viên Hội đồng Knight. Ủy viên hội đồng Bears.

[Bears]: Tôi sẽ không bận tâm. Tôi không thấy có hại gì khi chỉ yêu cầu trả trước cả hai. Tôi muốn cả hai nếu mọi người cởi mở với điều đó. Tôi chỉ không thấy bất kỳ sự khác biệt. Nếu nhiều thì tôi muốn có thêm thời gian để đọc nó.

[Falco]: Đó có phải là một sửa đổi?

[Bears]: Có, một sửa đổi để nhận cả kiểm toán độc lập và kiểm toán thành phố hàng tháng.

[Falco]: Được rồi, chúng ta có thêm một sửa đổi nữa của Ủy viên Hội đồng Bears. Được rồi, bạn có câu hỏi hoặc nhận xét nào khác không?

[Marks]: Micrô của bạn hiện đã bật. Và tất cả chúng tôi đều nhận được một email, tôi nghĩ đó là khoảng một tuần, một tuần rưỡi trước, từ một người dân rất lo ngại về thuế tiêu thụ đặc biệt ô tô của mình. Và vào thời điểm đó, anh ấy đã tuyên bố rằng anh ấy thường nhận được hóa đơn thuế tiêu thụ đặc biệt ô tô qua đường bưu điện. Năm nay, anh ta không nhận được hóa đơn thuế tiêu thụ đặc biệt qua đường bưu điện nên đã quên thanh toán và phải chịu một khoản phụ phí. Ngoài khoản phụ phí đó, vợ anh, người được thành phố vào tài khoản và tự động rút tiền tiêu thụ đặc biệt, lại không vào. Theo người dân này, được cho là cô không vào và rút số tiền thuế tiêu thụ đặc biệt từ tài khoản của mình và số tiền đã được chuyển vào. họ lại tính một khoản phụ phí không phải lỗi của cô ấy vì lẽ ra thành phố phải vào cuộc và xóa số tiền đó. Tôi nghĩ tôi đang giải thích email chính xác. Vì vậy, tôi nghĩ một số vấn đề đó, thưa Tổng thống, tôi hy vọng có lẽ chúng ta có thể giải quyết bằng cách hỏi quyền thủ quỹ về vụ việc cụ thể đó. Và nếu đúng như vậy thì vì email chúng tôi nhận được có vẻ như đây là một vấn đề mang tính hệ thống trong toàn cộng đồng. Và điều này đã xảy ra với rất nhiều người trong cộng đồng chứ không phải là một sự cố cá biệt. Vì vậy tôi nghĩ điều đó quan trọng. Có lẽ trong khuôn khổ bài viết này, nếu Ủy viên Hội đồng Knight không phiền, chúng ta có thể hỏi câu hỏi đó trực tiếp với Văn phòng Thủ quỹ-Thu tiền.

[Knight]: Tôi rất vui được hỗ trợ sửa đổi đó, Ủy viên.

[Marks]: Được rồi, đó là sửa đổi của Councilor Marks.

[Hurtubise]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi chưa hiểu hết nội dung sửa đổi của Council Marks.

[Marks]: Rằng thủ quỹ thu thập một báo cáo gửi lại Hội đồng Thành phố Medford về mối lo ngại về thuế tiêu thụ đặc biệt trong cộng đồng. Được rồi. Và sau đó tôi có thể giải thích thêm, đó là ý chính.

[Silva]: Được rồi.

[Falco]: Được rồi, hội đồng có câu hỏi hoặc nhận xét nào khác không? Được rồi. Theo đề nghị của hội đồng tối nay, được tán thành bởi Ủy viên Hội đồng Marks, được sửa đổi bởi Phó Chủ tịch Caraviello, Ủy viên Hội đồng Bears, Ủy viên Hội đồng Marks. Tôi có bỏ lỡ điều gì không?

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Knight đã sửa đổi kiến ​​nghị ban đầu hoặc nghị quyết ban đầu. Đó là một cuộc đình công và thay thế.

[Falco]: ĐƯỢC RỒI. Theo đề nghị đó, Thư ký Hurtubise, vui lòng đi cùng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Gấu? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Hiệp sĩ Hội đồng? Đúng. Ủy viên Hội đồng Mark? Đúng. Ủy viên Morell?

[Falco]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Scarpelli? Đúng.

[Falco]: Có, 70 khẳng định, 0 là phủ định, chuyển động sẽ trôi qua. 2-0-549 do Hội đồng Bóng đêm và Phó Chủ tịch Caraviello đưa ra, trong khi Razzo's Grill mở cửa trên Đại lộ Huyền bí, ngày 5 tháng 9 năm 2005, và kể từ thời điểm đó, chủ sở hữu và chủ sở hữu Richard Razzo đã là người đóng góp vô giá cho thành phố Medford thông qua thông qua vô số khoản quyên góp và những hành động tử tế khác. Và mặc dù ngày 5 tháng 9 năm 2020 đánh dấu kỷ niệm 15 năm khai trương Roswell's Grove, chúng tôi đã quyết định rằng Hội đồng Thành phố Medford cảm ơn Richard Roswell vì sự cam kết của ông với cộng đồng và chúc mừng Roswell's Grove vì 15 năm thành công. Lễ kỷ niệm và quyết tâm hơn nữa là anh ấy sẽ được tặng một đài tưởng niệm tư vấn để tưởng nhớ đêm giao lưu sự kiện quan trọng này

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng, Phó Tổng thống Calvillo.

[Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi đã biết Rich Ruseau trong nhiều năm, và một lần nữa, như Ủy viên Hội đồng và tôi đã nói, bất cứ khi nào cộng đồng này cần điều gì đó, anh ấy là một trong những người đầu tiên luôn đứng lên. Có người qua đời, Rich là người đầu tiên mang thức ăn và đồ đạc đến đó. Như tôi đã nói, tôi đã biết anh ấy nhiều năm và một lần nữa, anh ấy là một trong những người như vậy, bạn thậm chí không cần phải hỏi. Anh ấy ở đó, anh ấy sẵn sàng quyên góp, anh ấy là một thành viên tốt của cộng đồng. Và một lần nữa, tôi chúc anh ấy thành công trong 15 năm ở Obligo và 15 năm nữa như vậy. Vì vậy, cảm ơn Rich, vì tất cả những gì bạn đã làm trong cộng đồng này.

[Falco]: Cảm ơn Phó Tổng thống Caraviello.

[Knight]: Thưa ngài Tổng thống, cảm ơn ngài rất nhiều. Ủy viên Hội đồng Caraviello, cũng cảm ơn ông. Và Richie, cảm ơn vì tất cả những gì bạn đã làm cho Thành phố Medford, cho Thành phố Medford, cho Thành phố Medford. Richard đã là một chủ doanh nghiệp tuyệt vời. Anh ấy là kiểu doanh nghiệp mà chúng tôi muốn có ở Thành phố Medford. Khi đại dịch ập đến, bạn đã thấy những gì anh ấy đã làm. Anh ấy dựng hàng rào áo thi đấu, dựng lều, anh ấy tổ chức chương trình giải trí trực tiếp. Anh ấy đang cố gắng giữ ý thức cộng đồng đến đây. Anh ấy đã làm rất tốt, như Ủy viên Hội đồng Caraviello đã nói, vô số, vô số, vô số việc giao thực phẩm đến nhà người dân khi người thân của họ qua đời, không mong muốn, không mong muốn. Trong một số trường hợp, thưa Tổng thống, Richie còn vượt xa hơn thế. Và không chỉ với tư cách là một chủ doanh nghiệp, mà còn với tư cách là một đối tác cộng đồng và một người thực sự yêu mến thành phố Medford, quan tâm đến thành phố Medford và muốn biến nó thành một nơi tốt đẹp hơn. Vì vậy, với điều đó đã được nói, thông qua bạn tới Richie và nhân viên của anh ấy, Peter, Jason và mọi người khác. Cảm ơn bạn rất nhiều vì tất cả những gì bạn làm.

[Falco]: Cảm ơn ngài, Ủy viên Hội đồng Knight.

[Scarpelli]: Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Cảm ơn ngài Tổng thống. Cảm ơn các thành viên hội đồng của tôi. Tôi muốn gửi lời chúc mừng tới Richie. Tôi nghĩ rằng, một lần nữa, bất cứ khi nào có một buổi gây quỹ và có một đứa trẻ phải trải qua một số vấn đề khủng khiếp và Sắp có một bữa tiệc. Richie luôn là người đầu tiên kêu gọi quyên góp và có mặt vì cộng đồng. Vì vậy, tôi nghĩ đó là lý do tại sao anh ấy đã tồn tại được 15 năm. Và tôi nghĩ đó là lý do tại sao anh ấy sẽ ở đây trong 15 năm tới, bởi vì anh ấy luôn ở đó khi mọi người cần anh ấy. Tôi không nói từ kinh nghiệm, nhưng sản phẩm cũng không tệ. Cảm ơn bạn đã đưa nó về phía trước và xin chúc mừng, Rich.

[Marks]: Cảm ơn, Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Ủy viên Hội đồng Marks. Cảm ơn bạn, và tôi muốn cảm ơn các đồng nghiệp của tôi, Ủy viên Hội đồng Caraviello và Ủy viên Hội đồng Knight, vì đã đưa ra điều này. Bạn không thể yêu cầu một người tốt hơn. Tôi lớn lên cùng Rich Razzo ở Tây Medford. Chúng tôi là bạn rất thân trong nhiều năm. Và ông ấy là một chủ doanh nghiệp tuyệt vời, một người đàn ông tuyệt vời của gia đình, một người con tuyệt vời và chỉ là một người bạn tốt, thưa Tổng thống. Và anh ấy điều hành công việc kinh doanh của mình theo cách tương tự. Nó giống như đi đến Cheers khi bạn vào Razzles. Bạn biết đấy mọi người, anh ấy tuyển dụng rất nhiều trẻ em địa phương từ cộng đồng này. Như các đồng nghiệp trong hội đồng của tôi đã đề cập, anh ấy hỗ trợ một số hoạt động đang diễn ra. Anh ấy là người đầu tiên quyên góp. Nếu bạn từng nhìn vào danh sách quyên góp, Razzles luôn ở đó không chỉ cống hiến thức ăn và kiến ​​thức chuyên môn mà còn cả thời gian của anh ấy, thưa Tổng thống. Tôi chúc anh ấy mọi điều tốt lành, và như Ủy viên Hội đồng Scarpelli đã đề cập, tôi cầu chúc anh ấy ít nhất 15 năm nữa. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Falco]: Cảm ơn, Ủy viên Marks. Và tôi có thể kết thúc bằng cách cảm ơn các đồng nghiệp trong hội đồng của tôi đã đưa ra điều này tối nay và chúc Richie một ngày kỷ niệm vui vẻ. Đó là một nơi tuyệt vời để dùng bữa và cảm ơn anh ấy vì sự cam kết liên tục của anh ấy với cộng đồng của chúng tôi. Cảm ơn bạn, Rich Razo. Theo đề nghị của các ủy viên hội đồng, Knight và Caraviello. Được biệt phái bởi Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Thư ký Hurtubise, vui lòng gọi điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Gấu?

[SPEAKER_32]: Đúng.

[Hurtubise]: Phó Tổng thống Caraviello? Hiệp sĩ Hội đồng? Đúng. Ủy viên Hội đồng Mark? Đúng. Ủy viên Morell? Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?

[Falco]: Đúng. Bảy ở phần khẳng định, số không ở phần âm. Chuyển động trôi qua. Được đưa ra bởi các Ủy viên Hội đồng Knight và Phó Chủ tịch Caraviello, Hội đồng Thành phố Medford đã quyết định gửi lời chia buồn sâu sắc và chân thành tới gia đình Teresa Galoni về sự ra đi gần đây của cô. Hiệp sĩ Hội đồng.

[Knight]: Một lần nữa tôi xin thưa với thành viên cấp cao, thưa ngài Chủ tịch.

[Hurtubise]: Phó Tổng thống Caraviello.

[Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Cộng đồng đã mất thêm một người tốt nữa trong vài tuần qua ở Theresa Mone. Nhiều người biết đến cô vì chồng cô, John, từng là quản lý thành phố trong nhiều năm, một người đàn ông tốt. Nhưng một lần nữa, Theresa có một gia đình lớn. Tất cả, giả sử một số người trong số họ làm việc ở thành phố với tư cách là giáo viên và những công việc khác. Và họ chỉ là một gia đình tốt, một gia đình lâu dài. Và một lần nữa, sự hiện diện của họ trong cộng đồng của chúng ta sẽ bị bỏ lỡ.

[Falco]: Cảm ơn Phó Tổng thống Caraviello. Hiệp sĩ Hội đồng.

[Knight]: Thưa ngài Tổng thống, cảm ơn ngài rất nhiều. Vâng, như Ủy viên Hội đồng Caraviello đã đề cập, Teresa là vợ của cựu quản lý thành phố John Glioni. Và khi John ở đây điều hành thành phố, Teresa đang điều hành chương trình. Như người ta vẫn thường nói, đằng sau mỗi người đàn ông tốt là một người phụ nữ tốt hơn, và điều này cũng không ngoại lệ. Đúng là một gia đình tuyệt vời mà nhà Glioni đã nuôi dưỡng. Bạn thân của tôi, Janine McGonigal, Teresa là mẹ của cô ấy. Và cô ấy sẽ rất tiếc nuối. Tôi chỉ muốn gửi lời chia buồn tới gia đình và yêu cầu các đồng nghiệp trong hội đồng của tôi cùng với Ủy viên Hội đồng Caraviello và tôi làm điều tương tự.

[Falco]: Cảm ơn Ủy viên Hiệp hội. Ủy viên hội đồng Bears.

[Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống và tôi cũng gửi lời chia buồn tới gia đình Goloni. Nếu các đồng nghiệp trong hội đồng của tôi cởi mở, tôi muốn đề xuất một bài báo B để gửi lời chia buồn sâu sắc và chân thành tới gia đình Catherine Gorman Rodriguez, mẹ của chánh văn phòng thành phố chúng tôi, Dave Rodriguez, em gái của cựu thành viên ủy ban trường học Aaron DeBenedetto. Và tôi sẽ chuyển nó thành bài B. Cảm ơn.

[Hurtubise]: Cảm ơn, Ủy viên. Cảm ơn Ủy viên Bears. Ủy viên Hội đồng Marks.

[Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Và tôi muốn cảm ơn Ủy viên Hội đồng Knight và Ủy viên Hội đồng Caraviello vì đã tổ chức buổi tối nay. Teresa là một người Methodite đích thực. Như đã đề cập, John là một người quen và nổi tiếng, chồng của cô đã nhiều năm ở cộng đồng này. Và cô luôn là nền tảng của mối quan hệ đó. Và tôi chỉ muốn cảm ơn cô ấy vì đã tận tâm phục vụ cộng đồng này trong nhiều năm. Cô ấy là một người mẹ, người vợ, người bà tuyệt vời và cô ấy sẽ vô cùng nhớ thương. Và nếu đồng nghiệp của tôi không phiền, tôi nghĩ sẽ là phù hợp nếu chúng ta tổ chức cuộc họp này dưới tên Teresa Galoni.

[Falco]: Cảm ơn. Ủy viên Hội đồng Scarpella.

[Scarpelli]: Cảm ơn. Tôi biết rằng tôi đánh giá cao các ủy viên hội đồng của tôi đã đưa ra điều này. Tôi biết mọi người đã nói rất nhiều điều tuyệt vời và tôi chỉ muốn nhắc lại những tuyên bố đó. Và bạn biết điều đó thật đáng buồn, nhưng bạn biết khi một gia đình ra đi và để lại di sản, và đó là điều Teresa đã làm. tôi nghĩ rằng Nhân tiện, cách họ nuôi dạy con cái và cách họ cư xử ở thành phố Medford của chúng ta và di sản mà họ đang truyền lại là điều rất quan trọng cần được xem xét. Vì vậy tôi cảm ơn họ đã chia sẻ mẹ của họ với chúng tôi. Ông Maloney là một trong những người giỏi nhất và tôi nghĩ rằng chúng tôi gửi lời chia buồn và lời cầu nguyện. Cảm ơn bạn.

[Falco]: Cảm ơn bác sĩ Scarpelli. Và tôi cũng muốn cảm ơn các đồng nghiệp của mình đã đưa ra nghị quyết này. Bà Galoni là một người tuyệt vời, chúng tôi xin gửi những suy nghĩ và lời cầu nguyện đến gia đình Galoni. Vì vậy, vào lúc này, tôi xin mọi người vui lòng đứng lên để im lặng trong giây lát. Và theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Knight, trên thực tế, chúng tôi sẽ lấy bài B trước. Bài báo B do Ủy viên Hội đồng Bears đưa ra. Và được ủy viên Hội đồng Scarpelli biệt phái. Thư ký, vui lòng gọi điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Gấu?

[SPEAKER_32]: Đúng.

[Hurtubise]: Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Hiệp sĩ Hội đồng? Đúng. Ủy viên Hội đồng Mark? Đúng. Ủy viên Morell? Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?

[Falco]: Có, 7 khẳng định, 0 phủ định. Chuyển động trôi qua. Trên bài viết chính do Phó Chủ tịch Caraviello và Hiệp sĩ Hội đồng đưa ra, được ủy viên Hội đồng Scarpelli biệt phái. Thư ký Hurtubise, vui lòng gọi điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Gấu? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Hiệp sĩ Hội đồng? Đúng. Ủy viên Hội đồng Mark? Đúng. Ủy viên Morell?

[Falco]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?

[Falco]: Có, bảy khẳng định, không âm, chuyển động trôi qua. 20-551, do Ủy viên Hội đồng Knight đưa ra, để giải quyết rằng Hội đồng Thành phố Medford yêu cầu Ủy ban Toàn thể xem xét dự thảo sắc lệnh quy định các thùng thu gom quyên góp như được đưa ra theo giấy 20-295 và do Văn phòng Luật sư Thành phố soạn thảo. Hiệp sĩ Hội đồng.

[Knight]: Tương đối dễ hiểu, thưa Tổng thống, trong gói ngày 8 tháng 9, chúng tôi đã nhận được một dự thảo sắc lệnh mà chúng tôi yêu cầu. Tôi tin rằng đó là sự chỉ đạo của Ủy viên Hội đồng Caraviello, và dựa trên văn bản đã được ban hành trong kỳ họp trước, thưa Ngài Chủ tịch. Nhưng như đã nói, văn phòng luật sư đã đưa ra một sản phẩm công việc để chúng tôi xem xét. Và tôi yêu cầu lên lịch cho BÒ để chúng ta có cơ hội làm điều đó.

[Falco]: Cảm ơn rất nhiều, Ủy viên Hiệp sĩ. Nó nằm trong danh sách của tôi. Tôi sẽ sớm sắp xếp một cuộc họp về vấn đề đó. Phó Tổng thống Caraviello.

[Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa ngài Tổng thống, đây là điều mà tôi đã đề xuất như Ủy viên Hội đồng Knight đã nói vào năm ngoái, và tôi rất vui khi thấy nó cuối cùng đã thành hiện thực. Tôi nghĩ nhiều người trong chúng ta còn nhớ sự thất bại ở Fellsway Plaza, nơi chỉ có đồ đạc, rác rưởi chất đống khắp nơi. Và sau đó là những công ty khác, và tôi đã liên hệ với một số chủ sở hữu của tất cả các công ty này. Và một số ngôn từ mà họ gửi cho tôi, tôi đã chuyển tiếp đến văn phòng luật sư, nhưng tất cả họ đều hài lòng với sắc lệnh này. Họ nói rằng chúng tôi là một trong số ít thành phố không có gì và không bao giờ thu phí khi đặt những thùng rác này khắp thành phố. Vì vậy, tôi rất vui vì điều này đã được tiến hành và tôi mong đợi cuộc họp hội đồng để giải quyết vấn đề này và tiếp tục. Cảm ơn.

[Falco]: Cảm ơn Ủy viên Hội đồng, Phó Chủ tịch Caraviello. Theo đề nghị của Hiệp sĩ Hội đồng, được Phó Chủ tịch Caraviello biệt phái. Thư ký Hurtubise, vui lòng gọi điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Gấu? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Hiệp sĩ Hội đồng? Đúng. Ủy viên Hội đồng Mark? Đúng. Ủy viên Morell? Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli? Đúng.

[Falco]: Có, 70 khẳng định, 0 ở phủ định, chuyển động sẽ trôi qua.

[Bears]: 2-0-- Tôi xin rút lui, cảm ơn bạn.

[Falco]: Được rồi, 2-0-552 đã được rút lại. 2-0-553 do Ủy viên Hội đồng Knight đưa ra, để giải quyết việc Hội đồng Thành phố Medford yêu cầu ủy ban nhà trường báo cáo về kế hoạch giải quyết tình trạng trốn học trong quá trình học tập từ xa. Hiệp sĩ Hội đồng.

[Knight]: Vâng, thưa Tổng thống. Học viện Giáo dục Mầm non Knight trên Phố Woburn đã hoạt động được gần một tuần. Và ít nhất thì đó là một trải nghiệm đầy thử thách. Nhưng với điều đó đã được nói, thưa Tổng thống, Một điều tôi nhận thấy là chúng ta cần phải đảm bảo rằng những người không có cơ hội giống như những người khác vẫn được cung cấp cơ hội tiếp cận một nền giáo dục công có chất lượng. Và trốn học là một trong số đó. một trong những tình huống đó là điều cần được giải quyết. Và các cộng đồng xung quanh chúng ta, một số trong đó có nhiều văn phòng chống trốn học toàn thời gian. Tôi tin rằng đã có lúc thành phố Somerville có ba văn phòng chống trốn học toàn thời gian. Tôi không nói hay ám chỉ thực tế rằng trốn học là một vấn đề ở thành phố Medford. Nhưng điều tôi đang nói là dựa trên thời đại mới đang ở trước mắt chúng ta và những kỳ vọng đã được thể hiện thông qua ủy ban trường học của chúng ta và thông qua DESE. theo chỉ đạo của giám đốc, mục tiêu cuối cùng của chúng tôi là đưa trẻ em trở lại trường học. Nhưng cho đến lúc đó, chúng ta sẽ dựa vào hình thức học tập từ xa hoặc học tập kết hợp. Và của tôi Điều đáng lo ngại là một số bộ phận dân số nhất định của chúng ta sẽ trượt qua các vết nứt và không được cung cấp những cơ hội giống như những bộ phận khác đang được cung cấp trong thời gian này, thưa Tổng thống. Vì vậy, với tư cách là cha mẹ của một học sinh lớp một, hiểu rằng trong những năm tháng khó khăn này, tầm quan trọng của giáo dục đối với sự phát triển lâu dài của trẻ. một sinh viên hàn lâm nêu lên mối lo ngại. Vì vậy, tôi yêu cầu ủy ban nhà trường chỉ cung cấp cho chúng tôi một báo cáo về kế hoạch của họ và cách giải quyết tình trạng trốn học trong thời kỳ đại dịch và trong quá trình học tập kết hợp, trong quá trình học tập tại nhà, thưa Chủ tịch. Tôi nghĩ điều rất quan trọng là chúng ta phải hiểu điều gì đang diễn ra để có thể đảm bảo rằng tất cả học sinh trên toàn quốc đều được cung cấp nhiều cơ hội để được giáo dục phù hợp. Tôi muốn sửa đổi thêm bài báo gửi Ngài Chủ tịch và yêu cầu một báo cáo từ bộ phận nhà trường cho biết chúng tôi đã mất bao nhiêu học sinh vào các trường tư từ năm ngoái đến năm nay do trường đóng cửa. Vì vậy, với điều đó đã được nói, tôi sẽ yêu cầu các đồng nghiệp trong hội đồng của mình hỗ trợ bài báo.

[Falco]: Cảm ơn ngài, Ủy viên Hội đồng Knight. Ủy viên Hội đồng Gấu? Không? Được rồi. Ủy viên Morell?

[Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi hiểu mối quan tâm của ủy viên hội đồng xung quanh việc này. Tuy nhiên, vì ủy ban nhà trường không báo cáo với hội đồng thành phố và chúng tôi không thực sự có nhiều hành động để giải quyết vấn đề này nên tôi không chắc mình có thể ủng hộ việc này hay không, mặc dù tôi ủng hộ việc sửa đổi, nên tôi thấy mâu thuẫn ở đó vì vì việc sửa đổi sau này sẽ gắn liền với việc phân chia ngân sách, tôi hiểu rằng thông tin đó rất quan trọng. Nhưng liên quan đến các báo cáo về trốn học, tôi không chắc cơ quan này thực sự sẽ làm gì với những việc như vậy, đặc biệt là khi ủy ban không báo cáo với hội đồng.

[Knight]: Thưa Chủ tịch, mặc dù ủy ban không báo cáo hội đồng về mặt chính sách nhưng vấn đề chỉ dừng lại ở đây. Buck dừng lại ở đây. Vì vậy, nếu chúng ta thấy vấn đề trốn học và chúng ta có một nhân viên chống trốn học bán thời gian trong cộng đồng, có lẽ hội đồng cho rằng đã đến lúc phải đẩy mạnh vấn đề này lên một tầm cao mới. Có lẽ anh phải thuê thêm vài người nữa. Và nếu bạn không làm vậy thì có lẽ chúng tôi sẽ phải giữ lại một số nguồn tài trợ ở đây cho đến khi bạn làm điều đó. Vì vậy, có một cơ hội dành cho chúng tôi, thưa Tổng thống, rất giống với cách mà chúng tôi đã có thể môi giới một thỏa thuận với ủy ban lịch sử và chủ sở hữu tài sản để thúc đẩy và thúc đẩy các khía cạnh nhất định của một nền giáo dục công có chất lượng tốt hơn. Và nơi hội đồng kiểm soát hầu bao, và tình trạng trốn học là mối lo ngại, đồng thời có chính sách của bộ trường và chính sách của thành phố. Tôi tin rằng điều đó bao quanh một số thứ này. Tôi nghĩ điều quan trọng là chúng ta biết. Tôi đoán câu hỏi của tôi là thế này. Tại sao chúng ta không muốn biết chính sách của họ về việc trốn học là gì? Và tại sao chúng ta không mong đợi họ có một cái? Không phải là chúng ta muốn ép thứ gì đó vào cổ họng họ. Tất cả những gì chúng tôi đang làm là yêu cầu họ báo cáo lại hội đồng về kế hoạch giải quyết tình trạng trốn học. Đó không phải là một yêu cầu để bảo họ lập một kế hoạch. Đó không phải là yêu cầu cho họ biết cách thực hiện, thực hiện ở đâu hoặc khi nào thực hiện. Đó là yêu cầu điền thông tin cho chúng tôi và cung cấp cho chúng tôi thông tin về những gì bạn đang làm để đảm bảo rằng tình huống này không xảy ra. Tôi chắc chắn có thể đánh giá cao quan điểm của hội đồng. Tuy nhiên, kiến ​​thức là sức mạnh và càng có nhiều kiến ​​thức thì chúng ta càng trở nên tốt hơn và chúng ta có thể làm được công việc tốt hơn cho người dân và đặc biệt là học sinh. Với tư cách là một phụ huynh, thưa Tổng thống, điều này khiến tôi rất lo lắng. Ở nhà có hai đứa con nhỏ, một đứa sáu tuổi và một đứa bốn tuổi. Một ngày trước ngày khai giảng, đứa con bốn tuổi của tôi đã mất nơi giữ trẻ. Vì vậy, mọi người đang đấu tranh để vượt qua điều này, và chúng ta càng có nhiều thông tin thì càng tốt. Và một điều quan trọng khác, thưa Tổng thống, là nếu chúng ta thấy vấn đề trốn học, thì thông thường vấn đề trốn học không nhất thiết bắt nguồn từ bất cứ điều gì khác ngoài những việc đang diễn ra ở nhà. Và mặc dù ủy ban nhà trường có thẩm quyền nhất định nhưng thành phố lại có nhiều nguồn lực hơn. khi liên quan đến vấn đề gia đình. Vì vậy, đó là một cơ hội khác, thưa Tổng thống, để chúng tôi có thêm một số thông tin và sau đó có thể sửa đổi hoặc sửa đổi các loại dịch vụ mà chúng tôi cung cấp cho người dân ở đây dựa trên dữ liệu mà chúng tôi nhận được để xem điều gì có ý nghĩa để chắc chắn rằng người nộp thuế đang nhận được mức độ dịch vụ mà họ xứng đáng được hưởng.

[Falco]: Cảm ơn ngài, Ủy viên Hội đồng Knight. Ủy viên Hội đồng Morell, mọi thứ đã sẵn sàng chưa? Cảm ơn. Ủy viên hội đồng Bears.

[Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi thực sự nghĩ rằng nếu ủy ban nhà trường thông qua nghị quyết yêu cầu chúng tôi báo cáo về điều gì đó, chúng tôi có thể gặp vấn đề với điều đó. Vì vậy, tôi chỉ muốn đưa nó ra khỏi đó. Nhưng xét về mặt định hình vấn đề thực tế, tôi chắc chắn nghĩ rằng sự công bằng trong khả năng tiếp cận việc học từ xa là một điều đáng lo ngại. Và đó chỉ là sự đóng khung, sự đóng khung của nó. Địa chỉ trốn học, thuê học sinh trốn học thường xuyên thưa ngài. Ý tôi là, tôi không biết liệu điều đó có thực sự giải quyết được phạm vi cách chúng tôi giải quyết vấn đề công bằng và quyền truy cập ở đây hay không. Bởi vì tôi nghĩ một số trong đó, chắc chắn, một số có thể là vấn đề gia đình. Một số trong đó có thể là công nghệ. Một số trong đó có thể là hậu cần. Vì vậy, tôi hiểu mối quan tâm và tôi nghe thấy mối quan tâm. Tôi cảm thấy việc đóng khung không phù hợp. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Falco]: Cảm ơn Ủy viên Bears. Được rồi, để xem nào, chỉ cần chắc chắn rằng bạn biết tôi đang ở đâu. Vậy theo đề nghị của hội đồng, một đêm, được sửa đổi bởi hội đồng, một đêm, và được tán thành bởi?

[Hurtubise]: Thứ hai.

[Falco]: Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Thư ký, vui lòng gọi điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Gấu?

[SPEAKER_32]: KHÔNG.

[Hurtubise]: Phó Tổng thống Caraviello?

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Hiệp sĩ Hội đồng? Đúng. Ủy viên Hội đồng Mark? Đúng. Ủy viên Morell?

[Morell]: KHÔNG.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Scarpelli? Đúng.

[Costas]: Tổng thống Falco?

[Falco]: Đúng. Năm ở khẳng định, hai ở phủ định. Chuyển động trôi qua. 2-0-554 do Ủy viên Hội đồng Marks đưa ra, giải quyết việc chính quyền thành phố báo cáo lại hội đồng về việc thuê một điều phối viên bầu cử để giám sát và điều phối các cuộc bầu cử ở thành phố Medford. Ủy viên Hội đồng Marks.

[Marks]: Thưa Tổng thống, đây là vấn đề mà hội đồng đã nói đến vài tuần trước về sự cần thiết phải hỗ trợ thêm trong văn phòng đăng ký cử tri. Tôi vẫn chưa thấy phản hồi. điều đó giải quyết mối quan ngại của hội đồng, thưa ngài Tổng thống. Và đây không chỉ là mối quan tâm của hội đồng, đây là mối quan tâm của rất nhiều cư dân, nếu không phải là hàng nghìn cư dân, thưa Tổng thống, vừa trải qua một cuộc bầu cử sơ bộ và một số mối lo ngại liên quan đến hệ thống loại COVID mới. với các lá phiếu gửi qua thư và nhiều thứ tương tự mà chúng tôi chưa từng thấy trong cộng đồng này trước đây. Lý do tôi nêu vấn đề này, thưa Tổng thống, là vì chúng ta có một cuộc bầu cử, một cuộc bầu cử rất quan trọng sắp diễn ra vào tháng 11. Chúng ta sắp có một cuộc bầu cử tổng thống. Và điều quan trọng với tư cách là một cộng đồng là chúng ta có đủ nguồn lực để xử lý cuộc bầu cử, thưa Tổng thống. Một sự thật thú vị mà tôi mới biết, kể từ năm 2010, tại cộng đồng này, số lượng cử tri đã tăng 55% so với năm 2010. Tôi đã nói với mọi người trong vài năm qua, khi họ hỏi tôi có bao nhiêu cử tri trong cộng đồng, tôi đã đưa ra một con số mà tôi nhớ là khoảng 35.000 cử tri đã đăng ký. Không biết, thưa Tổng thống, chúng ta có hơn 40.000 cử tri đã đăng ký. Vậy là tôi đã có khoảng 5.000 cử tri so với con số cuối cùng mà tôi có, thưa Tổng thống. Điều này chỉ để cho thấy số lượng cử tri trong cộng đồng này đã tăng lên. Năng lực ở văn phòng đó không hề tăng lên trong những năm qua, thưa Tổng thống. Và đã đến lúc chúng ta thuê một người nào đó để hỗ trợ thư ký thành phố, người đảm nhiệm nhiều vai trò của mình. Và đã đến lúc chúng ta thuê một điều phối viên bầu cử, một người có thể vào văn phòng, thưa Tổng thống, và điều hành văn phòng đăng ký cử tri. Bây giờ điều phối viên bầu cử sẽ không chỉ là người bù nhìn. Điều phối viên bầu cử sẽ giải quyết các nhu cầu nhân sự, giải quyết các vấn đề đáng lo ngại tại tất cả các địa điểm bỏ phiếu, đặc biệt là trong thời điểm xảy ra dịch bệnh COVID. Chúng ta đang nói về việc tăng cường an toàn cho nhân viên bỏ phiếu. Chúng ta đang nói về tấm mica. Chúng ta đang nói về mặt nạ. Chúng ta đang nói về việc khử trùng sau khi có người vào phòng bỏ phiếu. Có nhiều trách nhiệm hơn và những điều liên quan đến kỷ nguyên COVID mới này mà chúng ta đang trải qua. Điều phối viên bầu cử cũng sẽ tham gia vào việc đào tạo các giám thị, thư ký và thanh tra viên cho cuộc bầu cử. Điều phối viên bầu cử sẽ chịu trách nhiệm duy trì và cập nhật kiến ​​thức làm việc về luật bầu cử do văn phòng Bộ trưởng Ngoại giao quy định. Họ sẽ giám sát việc phân phối phiếu bầu vắng mặt và không có lý do gửi qua thư. Họ sẽ tuân theo và duy trì tất cả các thời hạn bắt buộc, tạo tất cả các bảng kiểm đếm cho hồ sơ của thư ký, kiểm tra hồ sơ khi kết thúc cuộc bỏ phiếu và đảm bảo các tính toán là chính xác. Thiết lập và duy trì tất cả các nhiệm vụ, bao gồm nhân viên, hướng dẫn, đào tạo, bảng thăm dò ý kiến, làm việc với DPW để thiết lập các cuộc thăm dò ý kiến. Xử lý hàng ngày tất cả các lá phiếu được bầu trong quá trình bỏ phiếu sớm thông qua hệ thống VRIS của tiểu bang. Tổ chức lập bảng sớm và lập bảng trung tâm. Tạo bảng tính và lập bảng chứng nhận các cuộc bầu cử. Thưa Tổng thống, ngài có thể thấy tầm quan trọng của việc có người giám sát quá trình này. Và tôi nghĩ việc hỏi thư ký thành phố, người đã có đầy đủ hồ sơ, chỉ từ vai trò thư ký thành phố và giao dịch với hội đồng, rồi cũng nói rằng, bạn cũng là người phụ trách hàng năm. Đây không phải là vài năm một lần, mỗi năm. Thưa Tổng thống, hàng năm tổ chức một cuộc bầu cử lớn ở một thành phố cỡ chúng ta là đòi hỏi quá nhiều. Hầu hết các cộng đồng xung quanh đều có điều phối viên bầu cử, họ có người phụ trách quá trình bầu cử và đó không phải là thư ký thành phố. Đó là một vai trò bổ sung. Và tôi xin hỏi ngài Tổng thống, vì lợi ích duy trì điều mà tôi muốn nói là các cuộc bầu cử công bằng trong cộng đồng này, hãy duy trì một hệ thống mà tôi nghĩ tất cả chúng ta đều cảm thấy thoải mái khi biết rằng hệ thống của chúng tôi là một hệ thống tốt ở thành phố Method. Nó có cần cải tiến không? Tuyệt đối. Nó có yêu cầu thêm nhân viên như điều phối viên không? Chắc chắn. Và chúng tôi muốn duy trì tính toàn vẹn của những gì chúng tôi có, thưa Tổng thống, trong cộng đồng của chúng tôi. Và tôi nghĩ rằng điều đó sẽ phải mất một chặng đường dài để đảm bảo cho người dân rằng trong thời đại ngày nay, với sự mở rộng của việc tiến tới bỏ phiếu, bỏ phiếu sớm và bỏ phiếu qua thư, v.v., nó sẽ chỉ mở rộng. rằng chúng ta thực sự cần đảm bảo rằng chúng ta có một văn phòng đăng ký cử tri hiện đại. Chúng tôi có những công nhân tuyệt vời ở đó. Chúng tôi có những người phụ nữ tuyệt vời đã ở đó trong nhiều năm. Họ làm công việc tuyệt vời. Nhưng tôi nghĩ đã đến lúc, thưa Tổng thống, chúng ta kết nối mọi thứ lại với nhau ngay bây giờ và thực sự bước vào thế kỷ 21 và cung cấp những công cụ mà chúng ta cần cho văn phòng đó. Vì vậy, một lần nữa, tôi yêu cầu chính quyền, thưa Tổng thống, vì lá thư này đã được gửi tới thị trưởng, Chính quyền phản ánh điều này và tính liêm chính của các cuộc bầu cử của chúng tôi. Và chúng tôi đã có kinh nghiệm trước đây về những gì có thể xảy ra sai sót trong một cuộc bầu cử. Và thực tế là chúng tôi cần sự hỗ trợ này. Đây không phải là điều mà Ủy viên Hội đồng Thành phố Michael Mark nói. Đây là cư dân trong toàn cộng đồng. Đây chính là thư ký thành phố. Và tôi nghĩ đã đến lúc chúng ta nhận được cam kết từ chính quyền này. Thưa ngài Tổng thống, hãy đưa vị trí này vào ngân sách. Dù cần bao nhiêu tiền để tài trợ, hãy làm, hãy tiến về phía trước và hãy đảm bảo rằng chúng ta duy trì tính liêm chính của quy trình bầu cử ở thành phố Medford. Cảm ơn. Cảm ơn, Ủy viên Marks. Phó Tổng thống Caraviello.

[Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa Chủ tịch, đây là điều đã được cả hội đồng ủng hộ vài tuần trước. Ý tôi là, trong khoảng 40 ngày nữa, chúng ta sẽ có một trong những cuộc bầu cử quan trọng nhất sắp tới. Và đây không phải là lúc để có nhân viên bán hàng. đang lùi lại những việc mà anh ấy cần giúp đỡ. Chúng ta đã thấy điều đó trong cuộc bầu cử vừa qua. Chúng ta sẽ thấy nó diễn ra trong tất cả các cuộc bầu cử trong tương lai. Một lần nữa, đây không còn là công việc của một người nữa. Đây là một vị trí cần được lấp đầy. Một lần nữa, đây không còn là cuộc bỏ phiếu một ngày nữa. Bây giờ chúng tôi bỏ phiếu trong năm hoặc sáu, bảy ngày. Và một lần nữa, chúng tôi cố gắng làm điều này với các tình nguyện viên, khói và gương. Vâng, những ngày đó đã qua. Đã đến lúc thành phố phải hành động, như Ủy viên Hội đồng Monk đã nói, và thuê một người làm việc toàn thời gian để làm việc này cũng như đưa các cuộc bầu cử của chúng ta đến nơi cần đến. Vì vậy, một lần nữa, tôi ủng hộ Ủy viên Hội đồng Monk về vấn đề này và tôi nghĩ tất cả các ủy viên hội đồng khác của tôi, tôi nghĩ tất cả chúng ta đều cảm thấy như vậy. Chúng ta phải làm điều đó. Tôi không biết tại sao chúng ta lại chờ đợi. Họ nói chúng ta có 40 ngày, và trong 40 ngày nữa, bạn sẽ có một cuộc bầu cử sắp diễn ra. Và chúng ta vẫn đang quay lại điểm đầu tiên.

[Falco]: Cảm ơn. Phó Chủ tịch Caraviello, Ủy viên Hội đồng Bears.

[Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi không muốn đánh một con ngựa chết. Tôi nghĩ Ủy viên Hội đồng Marks và Ủy viên Hội đồng Caraviello đã đưa ra rất nhiều điểm tốt. Nếu lúc đó không phải là 11 giờ đêm, có lẽ tôi sẽ tức giận hơn một chút vì tôi nghĩ chúng tôi đã nhìn thấy thư ký thành phố theo đúng nghĩa đen. thay đổi thể chất và cảm thấy căng thẳng khi làm việc hàng trăm giờ trong một khoảng thời gian rất ngắn để thực hiện một cuộc bầu cử mà chúng ta chưa từng thấy trước đây. Và thành thật mà nói, thư ký thành phố đã yêu cầu điều này trong nhiều năm. Trong nhiều năm, ông ấy đã yêu cầu văn phòng thị trưởng đưa khoản này vào ngân sách, nhưng người đàn ông này, thị trưởng tiền nhiệm, nó vẫn chưa được chấp nhận. Họ chưa đưa nó vào. Vì vậy, không phải là chúng ta không thấy điều này xảy ra trong tương lai. Bỏ phiếu sớm, 10 ngày bỏ phiếu sớm, được quy định trong luật. từ giờ cho đến hết cuộc bầu cử sơ bộ và tổng tuyển cử, thế là xong. Bây giờ chúng ta sẽ bỏ phiếu qua thư, có thể sẽ còn lâu nữa, có thể điều đó cũng sẽ được đưa vào luật. Có một câu hỏi về lá phiếu, chúng tôi có thể đã xếp hạng bỏ phiếu lựa chọn, điều này cũng có thể được thêm vào bảng bầu cử. Và để nói rõ hơn, thư ký thành phố này đã đưa ra bốn cuộc bầu cử, đến tháng 11, ông ta sẽ tổ chức bốn cuộc bầu cử lớn trong 12 tháng. Cuộc bầu cử thành phố, bầu cử sơ bộ tổng thống, bầu cử sơ bộ tiểu bang và liên bang, và cuộc tổng tuyển cử. Bốn cuộc bầu cử trong 12 tháng mà không có điều phối viên bầu cử. Vì vậy, tôi hơi tức giận vì vấn đề này vẫn chưa được giải quyết. Tôi hơi tức giận vì người bán hàng đã tỏ ra khó chịu khi anh ta yêu cầu giải quyết vấn đề này trong nhiều năm nhưng vẫn chưa được thực hiện. Vì vậy, hãy làm điều đó. Tôi không biết phải nói gì nữa. Nó cần phải được thực hiện. Cảm ơn.

[Hurtubise]: Cảm ơn Ủy viên Bears. Hiệp sĩ Hội đồng?

[Knight]: Thưa ngài Tổng thống, tôi có nhớ, có lẽ là cách đây năm tuần? Bạn đã gửi email cho chính quyền nói về số tiền 250.000 đô la, đó là một phần trong thỏa thuận của chúng tôi với cáp, thỏa thuận cáp của chúng tôi.

[SPEAKER_04]: Chính xác.

[Knight]: Và tôi không tin rằng chúng tôi đã từng nhận được phản hồi về việc liệu những khoản tiền đó có được phân bổ hay không hoặc chúng sẽ được sử dụng như thế nào, phải không? Đó là một lá thư mẫu. Tương tự như một lá thư mẫu, nếu tôi không nhầm.

[Falco]: Vâng, đã có phản hồi. Nó không nói rõ số tiền sẽ được chi tiêu như thế nào, nhưng chúng không được đưa vào ngân sách.

[Knight]: Thưa Tổng thống, tôi có thể mạnh dạn đề xuất rằng một phần trong số 250.000 đô la từ thỏa thuận truyền hình cáp sẽ được phân bổ cho mục đích thuê một điều phối viên bầu cử cho cuộc tổng tuyển cử vào tháng 11 không? Và tôi có thể mạnh dạn đề xuất điều đó dưới hình thức sửa đổi không? Thứ hai.

[Hurtubise]: Nghe có vẻ hay đấy.

[Knight]: Tôi không muốn đánh cắp sấm sét của bạn. Anh là người đã tìm thấy tiền, John, nhưng hãy tiêu nó đi.

[Falco]: Không, thực ra tôi cũng đang nghĩ điều tương tự. Chúng ta cùng quan điểm, nếu tôi có thể. Chúng ta đang ở trên cùng một trang. Tiền ở đó và nó phải được tiêu. Ban quản lý nên gặp thư ký để tìm hiểu chính xác những gì anh ta cần liên quan đến cuộc bầu cử sắp tới, và sau đó, về lâu dài, họ cần những gì để đảm bảo rằng văn phòng của họ được sắp xếp hợp lý. Và tất cả các đồng nghiệp của tôi đều có những điểm tuyệt vời. Tất cả chúng tôi đều đồng ý về điều này, tôi nghĩ 100%, và đó là người thư ký cần được giúp đỡ. Và nhu cầu đối với công việc, ý tôi là, nó luôn là một công việc đòi hỏi khắt khe, nhưng giờ đây nó thực sự đòi hỏi khắt khe với tất cả các cuộc bỏ phiếu qua thư. Và ý tôi là bỏ phiếu sớm, vai trò đã thay đổi trong suốt những năm qua. Có tiền ở đó, và số tiền đó nên được sử dụng. Đối với tôi, đó là nơi hoàn hảo để thực sự tiêu tiền vì điều này sẽ có tác động. Và chúng ta cần đảm bảo rằng văn phòng đó được sắp xếp hợp lý cho cuộc bầu cử sắp tới và lâu dài. cho tương lai. Và tôi muốn cảm ơn người thư ký vì đã làm việc chăm chỉ. Tôi nghĩ có lẽ tôi nói chuyện với anh ấy hàng ngày và tôi biết anh ấy đã dành rất nhiều thời gian, rất nhiều giờ và tôi biết mọi người trong văn phòng của anh ấy cũng vậy. Vì vậy, tôi cảm ơn họ vì tất cả công việc khó khăn của họ. Ủy viên Hội đồng Knight, tôi cảm ơn bạn đã đưa ra điều đó. Ủy viên Bears, tôi tin là anh đã giơ tay.

[Bears]: Nếu tôi có thể, và không dẫm lên ngón chân của bạn, tôi biết thực tế là người bán hàng đã trực tiếp đưa ra những câu hỏi này. Vấn đề không phải là gặp gỡ và hỏi xem họ cần gì. Các nhu cầu đã được vạch ra, các câu hỏi đã được đưa ra nhưng chúng không được trả lời. Vì vậy, nó chỉ là rất bực bội.

[Falco]: Nó cần phải được ưu tiên, không còn nghi ngờ gì nữa. Và tôi hy vọng chính quyền cũng coi đó là một ưu tiên. Vậy hãy xem nào. Khi di chuyển, hãy đảm bảo rằng không có ai giơ tay. Được rồi, theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Marks. Được sửa đổi bởi Ủy viên Hội đồng Knight. Được ủy viên Hội đồng, Phó Tổng thống Caraviello biệt phái. Thư ký Hurtubise, vui lòng gọi điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên hội đồng Bears. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Hiệp sĩ Hội đồng. Đúng. Ủy viên Hội đồng Marks.

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Morell. Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?

[Falco]: Đúng. Bảy điều khẳng định, số không là tiêu cực. Chuyển động trôi qua. 20-555 do Ủy viên Hội đồng Marks đưa ra đang được giải quyết trong chuyến thăm gần đây nhất tới Medford của Bộ trưởng Giao thông Vận tải Stephanie Pawlik sẽ được thảo luận. Ủy viên Hội đồng Mark?

[Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Và dù trời đã khuya nhưng tôi vẫn còn sức để tức giận về điều này. Hãy để tôi nói cho bạn biết. Thật tuyệt vời vào ngày 10 tháng 9, thưa Tổng thống, khi tôi đưa tin tức địa phương lên và nhìn thấy thống đốc, phó thống đốc, Bộ trưởng Giao thông vận tải Pollack, tất cả đều ở Bistro 5 ở West Method. Thống đốc đã ở đó để nói về báo cáo hàng ngày hoặc hàng tuần về COVID của ông ấy. Và sau đó, thưa Tổng thống, họ cũng đã có thời gian để thảo luận về việc ăn uống ngoài trời, điều mà tôi ủng hộ 1.000%. Và cũng là một phần của việc này, thưa ngài Chủ tịch, Bộ trưởng Pollack đã đề cập đến một số dự án đang diễn ra trong cộng đồng. Một là đường phố hoàn chỉnh, chúng tôi đã nhận được tiền như thế nào. Và tôi biết ơn vì số tiền, tôi biết ơn vì những dự án đã thực hiện. Số tiền còn lại là số tiền gần đây chúng tôi nhận được từ MassDOT liên quan đến việc tài trợ không gian và đường phố chung. Và đó một phần là lý do tại sao họ ở đó để cho thấy làm thế nào bây giờ chúng ta có thể tổ chức một số bữa ăn ngoài trời và dành một số tiền để làm đường dốc sưởi ấm và rào chắn bằng xi măng cũng như bất kỳ điều gì khác có thể hỗ trợ các doanh nhân địa phương trong cộng đồng có thêm kinh phí. chỗ ngồi trong thời gian diễn ra dịch bệnh COVID này, điều mà tôi ủng hộ một nghìn phần trăm, thưa Tổng thống. Tôi có một vấn đề, thưa Tổng thống, Một vấn đề mà tôi nghĩ tất cả mọi người đằng sau điều này thực sự nên có. Và nếu chúng ta có một phương tiện truyền thông thực sự trong cộng đồng này, thì có rất nhiều phương tiện truyền thông ở đó, thưa Tổng thống, nhưng họ không phải là người dân địa phương. Những câu hỏi được hỏi không phải của người dân địa phương. Nếu họ mời những người còn lại trong chúng ta và nếu những người còn lại trong chúng ta có thể tham gia, cuộc họp như đồng nghiệp của tôi đã trải nghiệm khi tham dự và không phải là một trong những người may mắn có thể tham dự cuộc họp và có thể đặt câu hỏi hoặc tham gia vào hội nghị đang diễn ra. Nhưng thưa Chủ tịch, hội đồng này và cư dân của cộng đồng này đã nói chuyện và yêu cầu gì từ MassDOT, Bộ trưởng Bộ Giao thông Vận tải Pollack, trong 20 năm qua? Mặc dù cô ấy chưa làm thư ký lâu nhưng cô ấy đã ở đó được vài năm dưới thời chính quyền hiện tại. Một trong ba giao lộ nguy hiểm nhất trong cộng đồng này. Góc đường Nam và đường Chính. Đó là một vấn đề gây tranh cãi kể từ khi tôi tham gia hội đồng này. Và ở đây, chúng ta có Bộ trưởng Giao thông vận tải đến và chào hàng những con đường hoàn chỉnh và những con đường chung của DOT, đó là những chương trình tuyệt vời, thưa Tổng thống. Nhưng không đề cập đến một vấn đề lớn nào, chúng tôi đã gửi vô số nghị quyết từ hội đồng này tới DOT. Chúng tôi đã gửi nó cho thị trưởng, chúng tôi đã gửi nó cho phái đoàn tiểu bang của chúng tôi. Ủy viên Hội đồng Scapelli đã có vô số cuộc họp về vấn đề này, yêu cầu đặt biển hiệu ở ngã tư đó. Làm một số trái cây trũng, biển báo, sơn vạch đường dành cho người đi bộ. uốn lượn lề đường và vỉa hè, sáng kiến ​​điều hòa giao thông. Và để có được sự táo bạo, thưa Tổng thống, hoặc có thể điều này sẽ không đến được bàn thư ký khi chúng tôi yêu cầu mọi việc với tư cách là hội đồng thành phố thay mặt cho 60.000 người, thưa Tổng thống. Nhưng tôi nghĩ một vấn đề quan trọng như vậy lẽ ra phải là một phần của cuộc thảo luận, cho dù đó là trong cuộc họp báo, trước buổi họp báo, trên vỉa hè, sau buổi họp báo. Nhưng đến một lúc nào đó, thưa Tổng thống, tôi hy vọng rằng cuộc thảo luận xoay quanh mối lo ngại về an toàn công cộng đã kéo dài hai thập kỷ trong cộng đồng này cần được giải quyết. Và tôi có thể đảm bảo với bạn rằng nó không được đề cập đến. Nó không có trong danh sách, thưa Tổng thống. Họ chỉ ở đây để nói những gì họ muốn nói. Và không giải quyết các vấn đề mà chúng ta đang nói đến với tư cách là một cộng đồng. Và South Street chỉ là một, nhưng nó là một con phố lớn, thưa Tổng thống. Vì vậy, theo những gì tôi quan tâm, Lần tới khi chúng ta mời Bộ trưởng Giao thông vận tải Paul đến thành phố Method, cô ấy sẽ mang theo vài triệu đô la để thực hiện việc đánh tín hiệu mà chúng ta cần từ Phố Salem đến Phố Potter High rồi đến Phố Chính. Để kết thúc hành lang đó. Không phải vậy, phần đó của South và Main không phải là tài sản của thành phố. Nếu đúng như vậy, tôi sẽ mắng chính quyền, tôi sẽ mắng ủy ban giao thông của chúng ta. Chúng tôi đang xây dựng một đồn cảnh sát hoàn toàn mới bên kia đường. Và bạn phải mạo hiểm mạng sống của mình để đến được đó. Đó thực sự là một sự ô nhục, thưa Tổng thống. Và tôi cảm thấy khó chịu khi thấy Bộ trưởng Pollack ngồi lại và khen ngợi một số dự án khác đã được đảm bảo, và tôi ủng hộ ngài Tổng thống, nhưng không đề cập đến con khỉ đột nặng 1.000 pound trong phòng. Và nếu cô ấy không được thông báo về những bức thư chúng tôi đã gửi trong 20 năm qua thì thật là xấu hổ cho nhân viên của cô ấy. Và thật xấu hổ cho người chịu trách nhiệm ở đó. Thưa ngài Chủ tịch, tôi muốn gửi một lá thư từ hội đồng này, và tôi hy vọng hội đồng sẽ ủng hộ nó, tới Bộ trưởng Pollack, cảm ơn bà đã đến thành phố Method vào ngày 10 tháng 9. Và cảm ơn cô ấy vì công việc của cô ấy trên những con đường hoàn chỉnh cũng như chương trình tài trợ không gian và đường phố chung. Tuy nhiên, thưa ngài Tổng thống, tôi muốn biết chuyện gì đang xảy ra ở góc đường Nam và đường Main. Và tôi muốn biết tại sao chúng tôi chưa nhận được phản hồi thấu đáo từ Bộ Giao thông vận tải nhằm giải quyết những lo ngại về an toàn công cộng của cộng đồng này. Bạn biết có bao nhiêu tai nạn đã xảy ra ở đó. Tôi đã đề cập đến vấn đề này khoảng sáu, bảy, tám tuần trước. Tôi đã nhận được số liệu thống kê từ cảnh sát trưởng. Và khi tôi nói về ba giao lộ nguy hiểm nhất và liên quan đến tai nạn, tôi không tạo ra điều đó. Đó là từ dữ liệu của anh ấy mà anh ấy đã trình bày cho tôi. Đó là trực tiếp từ dữ liệu của anh ấy. Vì vậy, đây không phải là một chiếc bánh trên bầu trời hay một danh sách mong muốn. Đây là mối lo ngại về an toàn công cộng và tất cả chúng ta đều đã giải quyết nó. Tất cả chúng ta đã giải quyết vấn đề này cả triệu lần rồi, thưa Tổng thống. Vì vậy, tôi trân trọng yêu cầu thư ký thành phố thay mặt Hội đồng thành phố Medford soạn thảo một lá thư. yêu cầu Bộ trưởng Pollack giải quyết, một lần nữa, yêu cầu của hội đồng này về những gì họ sẽ làm đối với giao lộ, đường tiểu bang, giao lộ giữa South và Main Street, vì lợi ích an toàn công cộng. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Falco]: Cảm ơn, Ủy viên Marks. Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Marks, được ủy viên Hội đồng Knight tán thành. Thư ký Renovies, vui lòng gọi điểm danh.

[Hurtubise]: Tôi vẫn đang sao chép một số nội dung trong bức thư mà Ủy viên Hội đồng Marks muốn tôi soạn thảo, điều này tôi rất vui được làm. Và tôi sẽ lấy được điều đó từ cuốn băng vào buổi sáng. Nhưng theo đề nghị, Ủy viên Hội đồng Marks, được ủy viên Hội đồng Knight tán thành, đã đến điểm danh. Ủy viên Hội đồng Gấu? Ủy viên Hội đồng Gấu? Tôi có nên bỏ qua và quay lại không? Ủy viên hội đồng Bears.

[Bears]: Chuyển động là gì? Thư gửi thư ký?

[Hurtubise]: Thư gửi thư ký.

[Caraviello]: Thư ký Paul.

[Falco]: Đúng.

[Caraviello]: Hỏi cô ấy tại sao cô ấy vẫn chưa đến Salton Bay.

[Bears]: Chúng tôi đã bỏ phiếu đồng ý.

[Hurtubise]: Cảm ơn. Phó Tổng thống Caraviello.

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Hiệp sĩ Hội đồng. Đúng. Ủy viên Hội đồng Marks.

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Morell. Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Đúng. Tổng thống Falco.

[Falco]: Có, 7 khẳng định, 0 phủ định, chuyển động trôi qua. 20-556 do Hội đồng Nhãn hiệu đưa ra sẽ được giải quyết tại Hội đồng Thành phố Medford. Gặp Cảnh sát trưởng Buckley, Phái đoàn Tiểu bang của chúng ta, Ủy viên Tòa nhà Moki và Luật sư Thành phố Kim Scanlon để xem xét các chính sách và thủ tục địa phương liên quan đến các ngôi nhà nửa chừng trong Thành phố Medford. Hội đồng nhãn hiệu.

[Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Một số cư dân ở thành phố Method đã tiếp cận tôi vì họ lo ngại về những ngôi nhà tạm bợ do tiểu bang quản lý và cấp phép trong cộng đồng của chúng tôi. Tôi đã thực hiện một nghiên cứu bổ sung nhỏ và một số lịch sử trong quá khứ mà tôi đã làm việc với người dân về ngôi nhà nửa chừng trước đây tồn tại ở khu vực Wellington. Tôi tìm thấy một số thông tin mà tôi nghĩ mọi người sẽ ngạc nhiên khi nhà nước quản lý và cấp phép cho những ngôi nhà nửa chừng trong bang. Không có thông báo nào tới các thành phố và thị trấn, thưa Tổng thống. Không có quy định nào trong sách của chúng tôi liên quan đến những ngôi nhà nửa chừng trong cộng đồng của chúng tôi. Không có quy định quy hoạch nào liên quan đến những ngôi nhà nửa chừng trong cộng đồng của chúng tôi. Và tôi đã đề xuất điều này, thưa Tổng thống, theo chương 111B của Luật chung của Thánh lễ phần 6A mà Ủy ban Y tế quản lý các ngôi nhà nửa chừng trong tiểu bang. Và tôi tuyên bố rằng chúng ta sẽ có một cuộc thảo luận bàn tròn với Cảnh sát trưởng Buckley, với phái đoàn tiểu bang, ủy viên tòa nhà, luật sư thành phố của chúng ta, để đảm bảo, thưa Tổng thống, rằng chúng ta có các quy tắc và quy định trong cộng đồng của mình, thưa Tổng thống. , để bảo vệ cư dân của chúng tôi. Và có một sự việc đáng tiếc xảy ra cách đây vài tuần. Cảm ơn Chúa, một cư dân đã thoát ra khỏi đó. Được rồi, thưa Tổng thống, nhưng mọi chuyện có thể đã diễn ra rất khác, rất, rất khác. Và có một số lo ngại liên quan đến sự cố cụ thể này và vấn đề cụ thể về những ngôi nhà nửa chừng trong cộng đồng của chúng ta cần được xem xét lại. Tôi không nói rằng chúng ta phải loại bỏ điều mà tôi không tin là chúng ta có thể làm được, thưa Tổng thống. Nhưng tôi tin, như Nghị viên Knight đã đề cập, kiến ​​thức là sức mạnh. Và tôi nghĩ rằng chúng ta nên có kiến ​​thức khi một ngôi nhà nửa vời được cấp phép trong cộng đồng của chúng ta. Và ít nhất, thưa Tổng thống, chúng ta nên lưu ý về cách chúng ta nên bảo vệ những cư dân có thể đang sống gần những ngôi nhà cụ thể này, thưa Tổng thống. Tôi đưa ra điều đó trong một nghị quyết. Tôi sẽ hỏi, tôi biết ông có hàng triệu thứ với tư cách là ủy ban của toàn thể, thưa Chủ tịch, nhưng tôi sẽ yêu cầu một lúc nào đó chúng ta thành lập một ủy ban của cả cuộc họp để thay mặt cho cư dân của cộng đồng này giải quyết vấn đề rất quan trọng này . Cảm ơn, Ủy viên Marks.

[Caraviello]: Phó Tổng thống Caraviello. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi cảm ơn Ủy viên Hội đồng Marks đã đưa ra vấn đề này. Nếu hội đồng không phiền, nếu chúng ta có thể sửa đổi điều này để xem xét các khu nhà trọ trong cộng đồng, trong cộng đồng này. Bạn sẽ ngạc nhiên về số lượng nhà trọ mà chúng tôi có và số lượng sự cố xảy ra tại những nhà trọ này. Vì vậy, nếu Ủy viên Hội đồng Marks không phiền thì hãy đưa khu nhà trọ này vào nữa.

[Falco]: Cảm ơn Phó Tổng thống Caraviello. Ủy viên hội đồng Bears.

[Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Nếu Ủy viên Hội đồng Marks cũng không ngại sửa đổi, chỉ cần bổ sung giám đốc đa dạng vào toàn bộ ủy ban đó.

[Falco]: Cảm ơn Ủy viên Bears. Được rồi. Bất kỳ câu hỏi hoặc ý kiến ​​​​khác từ hội đồng? Có vẻ như không có cánh tay nào giơ lên ​​ở đây. Vì vậy theo chuyển động của Hội đồng điểm được sửa đổi bởi phó chủ tịch lãnh sự Caraviello lãnh sự và được Cosco Kelly Clark Artemis biệt phái, vui lòng gọi điểm danh. Tôi có thể hỏi một câu hỏi nhanh trước khi điểm danh không?

[Hurtubise]: Tuyệt đối là dấu ấn của Hội đồng. Bạn đang sửa đổi bài báo? Bạn đang chuyển bài báo cho toàn bộ ủy ban để lập kế hoạch? Giới thiệu được rồi Vì vậy, bài báo đã được chuyển đến và sau đó những sửa đổi đến từ Phó Chủ tịch Caraviello và Ủy viên Hội đồng Bears về điều đó. Được rồi, cảm ơn bạn. Đây là cuộc gọi điểm danh. Ủy viên hội đồng Bears. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Hiệp sĩ Hội đồng. Đúng. Ủy viên Hội đồng Marks. Đúng. Ủy viên Hội đồng Morell. Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Đúng. Tổng thống Falco.

[Falco]: Có, 7 ở phần khẳng định, 0 ở phần âm, chuyển động sẽ trôi qua. 20-557 do Councilor Bears đưa ra, để giải quyết việc Hội đồng Thành phố Medford yêu cầu chính quyền thành phố cập nhật về tình trạng điều tra dân số năm 2020 và tỷ lệ phản hồi hiện tại của chúng ta sẽ ảnh hưởng như thế nào đến việc phân bổ kinh phí trong tương lai cho thành phố Medford, Councilor Bears.

[Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi nghĩ rằng tôi đã thấy trên Ủy viên Hội đồng Morell đăng hôm nay rằng thành phố có tỷ lệ phản hồi khoảng 71,2% hoặc 71,8%. Còn thiếu 28% so với mức chúng tôi cần để có được số liệu đầy đủ trong cuộc điều tra dân số năm 2020 này. Hiện tại, chúng ta còn tám ngày nữa là kết thúc cuộc điều tra dân số vì chính quyền Trump đã rút ngắn thời gian diễn ra cuộc điều tra dân số. Ý tôi là, thành thật mà nói, khi nói chuyện với các chuyên gia điều tra dân số, có một mối lo ngại sâu sắc rằng toàn bộ quá trình điều tra dân số này sẽ có sai sót, nhưng vì hoàn toàn có khả năng nó sẽ được chứng nhận và là kết quả chính thức, mục tiêu của việc này là để hãy hỏi chính quyền thành phố, giả sử chúng tôi ở mức 72 hoặc 75 hoặc 80%, và tôi giao việc đó cho họ, tác động của tỷ lệ phản hồi thấp đó sẽ như thế nào đối với bất kỳ khoản tài trợ nào của liên bang, tài trợ của tiểu bang và những cách khác mà chúng tôi bị ràng buộc bởi cuộc điều tra dân số về các nguồn tài trợ khác nhau mà chúng tôi dành cho thành phố Medford. Vì vậy, đó là mục đích ở đây và tôi sẽ chấp thuận.

[Falco]: Cảm ơn Ủy viên Bears. Có thắc mắc, ý kiến ​​gì từ hội đồng?

[Caraviello]: Thứ hai là chuyển động.

[Falco]: Theo chuyển động, hãy xem, không có ai giơ tay cả. Được rồi, theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Bears, được ủy viên Hội đồng Hiệp sĩ, Thư ký Hurtubise, tán thành, vui lòng điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên hội đồng Bears. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Hiệp sĩ Hội đồng.

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Marks.

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Morell.

[Falco]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Đúng.

[Falco]: 7 là khẳng định, 0 là phủ định. Chuyển động trôi qua. 20-558 do Hội đồng Thị trưởng đưa ra là kết quả của việc Hội đồng Thành phố Medford yêu cầu Bộ Công chính cập nhật về tình trạng mặt đường và sơn đường trên Rivers Edge Drive. Hội đồng Thị trưởng.

[Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Vì vậy, Rivers Edge Lái xe qua phần lớn phía đông của thành phố, một số trong tình trạng khá tốt, một số trong tình trạng kém lý tưởng. Và thực sự đây chỉ là mục đích để nhận được bản cập nhật. Tôi đã được thông báo rằng những người hàng xóm của chúng tôi ở Malden, tôi tin rằng, có một số nguồn tài trợ để làm lại những gì họ đang kêu gọi phố thương mại, sau đó rẽ vào River's Edge Drive ở Medford. Vì vậy, tôi chỉ muốn một bản cập nhật để xem liệu có bất kỳ điều gì đang được thực hiện để sửa lại hoặc sơn lại hoặc cải thiện tình trạng của River's Edge Drive bằng bất kỳ cách nào hay không.

[Falco]: Cảm ơn Ủy viên Bears. Có câu hỏi nào cho Hội đồng không? Không ai giơ tay cả. Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Bears, được sự tán thành của Ủy viên Hội đồng Knight, Thư ký Hurtubise, vui lòng điểm danh.

[Hurtubise]: Đúng. Đúng. Đúng. Tổng thống Falco.

[Falco]: Có, 70 khẳng định, phủ định, chuyển động trôi qua. 20-559 do Ủy viên Hội đồng Knight đưa ra, nhằm giải quyết rằng Hội đồng Thành phố Medford sẽ được cung cấp thông tin cập nhật về tình hình tài chính hiện tại và các dự báo sau khi kết thúc quý đầu tiên của năm tài chính tại cuộc họp thứ hai vào tháng 10.

[Hurtubise]: Hiệp sĩ Hội đồng.

[Knight]: Thưa ngài Tổng thống, cảm ơn ngài rất nhiều. Ý tưởng này được đưa ra như một phần của báo cáo ủy ban trong các cuộc thảo luận về ngân sách của chúng tôi, điều mà tôi đã đưa ra khi chúng tôi xem xét các dự báo trong bối cảnh dịch bệnh COVID-19 và các cuộc thảo luận về ngân sách liên quan đến doanh thu dự kiến ​​​​sẽ đạt được thông qua. các bộ phận khác nhau đang tạo ra doanh thu. ví dụ như bộ phận xây dựng và giấy phép xây dựng của họ. Và khi chúng tôi ngồi lại với giám đốc tài chính và xem xu hướng là gì cũng như những dự đoán là gì, chúng tôi đã bỏ phiếu. Và cuộc bỏ phiếu đó là tổ chức các cuộc họp hàng quý. với giám đốc tài chính để cập nhật cho chúng tôi về tình hình hiện tại của chúng tôi về mặt thu thập và dự đoán của chúng tôi. Và đây là phần tiếp theo của khuyến nghị đã được đưa ra trong phiên điều trần ngân sách hồi tháng 6. Tôi sẽ yêu cầu các đồng nghiệp trong hội đồng của mình hỗ trợ vì quý đầu tiên là tháng 7, tháng 8 và tháng 9. Và tháng 9 sẽ kết thúc vào cuối tuần. Cuộc gặp tiếp theo của chúng tôi là vào tháng 10. Thứ sáu phải không? Bạn đã đúng. Và cuộc họp sau đó, tôi sẽ yêu cầu giám đốc tài chính chuẩn bị xuất hiện trước hội đồng tại một cuộc họp hội đồng và cung cấp cho chúng tôi thông tin cập nhật về mức độ dự báo và doanh thu dự kiến ​​của chúng tôi.

[Falco]: Cảm ơn ngài, Ủy viên Hội đồng Knight. Có thắc mắc, ý kiến ​​gì từ hội đồng? Không ai giơ tay cả. Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Knight, được ủy viên Hội đồng Scarpelli, Thư ký Hurtubise, tán thành, vui lòng điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên hội đồng Bears. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng.

[Falco]: 20-560 của Ủy viên Hội đồng Morell và Ủy viên Hội đồng Pierres. Có thể giải quyết rằng Hội đồng Thành phố Medford yêu cầu chính quyền thành phố sử dụng tất cả các nguồn lực sẵn có để đảm bảo các cuộc họp phục hồi chứng nghiện và sử dụng chất kích thích được hỗ trợ trong tình trạng khẩn cấp do COVID-19 đồng thời tuân thủ các hạn chế về lệnh khẩn cấp của tiểu bang và bằng cách khám phá các địa điểm ngoài trời. Cần giải quyết thêm rằng chính quyền thành phố công bố danh sách các cuộc họp trực tiếp hiện đang được tổ chức tại Medford và các cộng đồng xung quanh dành cho những người đang trong quá trình phục hồi và tìm kiếm sự hỗ trợ.

[Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Ừm, giải pháp này khá dễ hiểu, nhưng nó đã được đưa ra thông qua một số kênh do, ừ, giới hạn tụ tập trong nhà, ừm, và một số giới hạn khác, rất nhiều, ừ, các cuộc họp phục hồi về cơ bản có kiểu như biến mất hoặc ngừng xảy ra trong thời gian có lệnh khẩn cấp của tiểu bang trong một trận đại dịch. Bạn biết đấy, một số tổ chức không có giấy phép zoom. Một số nằm dưới sự thương xót của nơi các cuộc họp thường được tổ chức và vẫn chưa mở cửa trở lại. Vì vậy, tôi đã liên hệ với nhóm tiếp cận và phòng ngừa và họ biết vấn đề này và họ đã đề nghị rằng họ sẽ làm mọi thứ trong khả năng của mình để hỗ trợ các chương trình 12 bước đang tìm cách đáp ứng miễn là họ tuân theo lệnh của tiểu bang. Nhưng tôi chỉ muốn nêu ra vấn đề này để đảm bảo rằng đây là ưu tiên hàng đầu của chính quyền và họ đang làm tất cả những gì có thể để hỗ trợ địa phương. những người đang trong quá trình phục hồi và đang tìm kiếm sự phục hồi ngay bây giờ vì nó thực sự có tác động lớn đến những cuộc họp này và những người đang tìm kiếm sự giúp đỡ. Vì vậy, tôi di chuyển phê duyệt.

[Falco]: Cảm ơn, Ủy viên Morell. Ủy viên hội đồng Bears.

[Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Và tôi chỉ muốn nói ngắn gọn hai điều, đó là, thứ nhất, đại dịch và những ảnh hưởng đến sức khỏe tâm thần liên quan đến đại dịch và các hạn chế về đại dịch đang khiến vấn đề này trở nên tồi tệ hơn và tôi nghĩ rằng điều này cực kỳ phù hợp trong Tháng Nhận thức Phục hồi rằng chúng tôi làm điều này. Vì vậy, tôi có những người bạn đang đối phó với chứng rối loạn sử dụng chất gây nghiện. Tôi có một số người bạn đã trải qua khoảng thời gian rất khó khăn vì đại dịch COVID-19 và họ sẽ đánh giá cao một cuộc họp gần đó mà họ có thể tham dự. Cảm ơn ngài Tổng thống.

[Hurtubise]: Cảm ơn Ủy viên Bears. Ủy viên Layton.

[Knight]: Thưa ngài Tổng thống, tôi cảm ơn các ủy viên hội đồng đã đưa ra nghị quyết này. Tôi cũng vậy, tôi nghĩ điều rất quan trọng là chúng ta phải ghi nhận công việc của Văn phòng Phòng chống và Lạm dụng Chất gây nghiện cũng như nơi họ đã đến trong một thời gian ngắn kể từ khi được thành lập. Văn phòng này mới chỉ có hiệu lực được khoảng 5 năm hay 6 năm? Và những bước tiến họ đã đạt được trong cộng đồng này về mặt giáo dục và tiếp cận cộng đồng đã được Có thể đếm được so với vị trí của chúng tôi trước đây và vị trí của chúng tôi ngày nay, mức độ dịch vụ mà chúng tôi cung cấp với tư cách là một thành phố. Nhưng tôi nghĩ điều quan trọng, thưa Tổng thống, là phải nhận ra rằng theo tinh thần của Tháng Phục hồi Quốc gia, đây là nghị quyết mà chúng ta phải ủng hộ tối nay. Và tôi sẽ hết lòng bỏ phiếu ủng hộ nó vào tối nay.

[Falco]: Cảm ơn rất nhiều, Ủy viên Hiệp sĩ. Bất kỳ câu hỏi hoặc ý kiến ​​​​khác từ hội đồng? Chúng ta có, hãy xem. Và xin cho biết tên và địa chỉ để ghi vào hồ sơ.

[Giddeons]: Hendrick Giddeons, 14 đường Rita. Tôi muốn nói chuyện này vì tôi đang trong quá trình hồi phục. Tôi đã có 17 năm kinh nghiệm và bây giờ là lúc cuối cùng chúng ta cần có thêm nhiều người phục hồi. Tôi rất kỳ lạ khi chúng ta chỉ cách đây vài phút, đang tìm cách không đồng cảm với những người ở những ngôi nhà nửa chừng và những người không có đủ tiền để chuyển đến một căn hộ sống trong nhà trọ. Và để ngăn những người đó ra ngoài trong khi chúng tôi giả vờ hỗ trợ những người đang trong quá trình hồi phục.

[Marks]: Điểm thông tin, thưa Tổng thống.

[Falco]: Được rồi... ừm, Ủy viên Hội đồng Marks.

[Marks]: Uh, tôi chưa nghe ai nói về việc giữ ai đó ngoài cộng đồng này. Vì vậy, bạn biết đấy, nếu chúng ta định tuyên bố mọi thứ, thưa Tổng thống, chúng ta nên phản ánh chính xác những gì đã được tuyên bố và chưa từng có ai nói rằng phải giữ bất kỳ ai ra khỏi cộng đồng này.

[Falco]: Được rồi. Hendrick, xin hãy tiếp tục.

[Giddeons]: Cảm ơn. Ừm, Thật vui khi tôi lại được nói chuyện.

[Marks]: Nói ai?

[Giddeons]: Tôi nghĩ rằng điều đó rất quan trọng đối với chúng tôi vào thời điểm này khi mọi người không có việc làm và họ không có cộng đồng hỗ trợ, trong nhà thờ hoặc trong các cuộc họp, hoặc những người mà họ làm việc trực tiếp, trong văn phòng, để nhận ra rằng chúng ta thực sự cần hỗ trợ mọi người trong thời gian này. Và ngôi nhà tạm bợ là cách mọi người chuyển từ trại cai nghiện hoặc nhà tù sang tái hòa nhập với phần còn lại của xã hội. Vì vậy, đó là thứ mà chúng ta cần phải có. Và nếu chúng ta quan tâm đến việc điều chỉnh điều đó, chúng ta cần tìm ra cách chúng ta có thể chăm sóc những người ở trong những ngôi nhà đó nhiều như chúng ta đang chăm sóc những cư dân khác ở bên ngoài. Cảm ơn.

[Falco]: Cảm ơn.

[Caraviello]: Cảm ơn.

[Falco]: Tôi xin lỗi. Máy tính của tôi bị hỏng nên tôi chỉ cần... Có thắc mắc hay ý kiến ​​gì khác không?

[Bears]: Kiến nghị tặng Tổng thống một bộ sạc máy tính.

[Falco]: Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Morell và Ủy viên Hội đồng Bears, được Phó Chủ tịch Caraviello, Thư ký Hurtubise, tán thành, vui lòng điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Gấu?

[Bears]: Đúng.

[Hurtubise]: Phó Tổng thống Caraviello?

[Caraviello]: Đúng.

[Hurtubise]: Hiệp sĩ Hội đồng?

[Knight]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Mark?

[Marks]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Morell?

[Morell]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Scarpelli?

[Scarpelli]: Đúng.

[Hurtubise]: Tổng thống Falco?

[Falco]: Đúng. Bảy ở phần khẳng định, số 0 ở phần âm, chuyển động trôi qua. Ủy viên Hội đồng Scarpelli, chúng tôi tình cờ có được giấy tờ cảnh giác chung từ cuộc họp vào ngày 7 tháng 9.

[Hurtubise]: 7-11? 7-11.

[Falco]: 20-540. Vâng, Clark Hurtubise, bạn có thể cho tôi biết lại tên người đó trong 7-11 đang chờ bình luận được không? Anh ấy đang gọi điện.

[Hurtubise]: Ahid Anwar hiện đang tham gia cuộc gọi. Anh ấy đại diện cho, tôi nghĩ anh ấy ở đó thay cho cha mình.

[Bears]: Kiến nghị loại bỏ tỷ số 20-540 khỏi bàn đàm phán. Thứ hai là chuyển động, phê duyệt di chuyển.

[Falco]: Theo đề nghị của Hội đồng Gấu để lấy... Ủy viên Hội đồng Bears, con số là bao nhiêu?

[Bears]: Lấy tờ giấy 20-540 ra khỏi bàn.

[Falco]: Theo đề nghị của Hội đồng Gấu để loại bỏ nó khỏi bàn, được tán thành bởi... Thứ hai. Ủy viên Hội đồng Scarpelli, Thư ký Hurtubise, vui lòng điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Gấu?

[Bears]: Đúng.

[Hurtubise]: Phó Tổng thống Caraviello?

[Caraviello]: Đúng.

[Hurtubise]: Hiệp sĩ Hội đồng?

[Knight]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Mark?

[Marks]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Morell?

[Morell]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Scarpelli?

[Scarpelli]: Đúng.

[Hurtubise]: Tổng thống Falco?

[Falco]: Đúng. Bảy ở phần khẳng định, số không ở phần âm. Chuyển động trôi qua. Thư ký, tôi chỉ cần một giây. Tôi chỉ đang cố lấy một bản sao của giấy tờ.

[Hurtubise]: Trong thời gian chờ đợi, tôi sẽ tiếp tục và bật tiếng cho ông Anwar.

[Falco]: Lãnh sự Knight, cảm ơn ông rất nhiều. Đơn xin cầu nguyện chung được cấp phép bởi Muhammad Anwar, 2292 Boston Turnpike, Coventry, Connecticut, 06238. Đối với nhóm Anwar, được thành lập DBA 711, 133 Main Street, Medford, Massachusetts, 02155, trên hồ sơ, giấy chứng nhận kinh doanh số 128. Sở xây dựng, sở cứu hỏa, cảnh sát tác động giao thông, sở y tế, thư tuân thủ, mã số thuế tiểu bang, bồi thường cho người lao động, kiến ​​nghị và thủ quỹ.

[Hurtubise]: Chủ tịch đang cấp giấy phép.

[Scarpelli]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Chúng tôi đã xem xét Ms. Giấy tờ của Payne, mọi thứ đều có vẻ ngăn nắp và có mọi thứ cần thiết. Bây giờ, nếu bạn có thể cung cấp cho chúng tôi một bản tóm tắt ngắn gọn, sau đó lắng nghe các đồng nghiệp trong hội đồng của chúng tôi và biểu quyết thông qua vấn đề này.

[Falco]: Ông Anwar, ông có thể cho chúng tôi biết một chút về công việc kinh doanh của ông được không?

[Scarpelli]: Vậy là chúng ta chỉ lật lại giấy phép thôi à? Đến cùng một địa điểm, cùng một doanh nghiệp? Chính xác. Được rồi, cảm ơn bạn. Tôi đề nghị chấp thuận, thưa Tổng thống. Thứ hai.

[Falco]: Theo đề nghị của hội đồng, tôi ra lệnh cho Scarpelli chấp thuận, được hội đồng tán thành. Và tôi, Thư ký Hurtubise, vui lòng điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Gấu? Đúng. Phó chủ tịch? Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Cảm ơn. Cảm ơn. Chúc may mắn. Tôi nghĩ có báo cáo của ủy ban và hai bộ hồ sơ.

[Knight]: Kiến nghị trình bày báo cáo của ủy ban.

[Falco]: Đề nghị hội đồng trình bày các báo cáo của ủy ban, được biệt phái bởi. Thứ hai. Ủy viên Hội đồng Scarpelli, Thư ký Hurtubise, vui lòng điểm danh.

[Hurtubise]: Tôi sẽ đợi một giây. Ủy viên hội đồng Bears.

[Bears]: Đúng.

[Hurtubise]: Đúng. Vượt qua.

[Knight]: Thưa Tổng thống, theo hồ sơ ngày 25 tháng 8, tôi xin phê duyệt. Nếu chúng ta liệt kê những điều này, thì 30 ngày nữa sẽ trôi qua. Luật cuộc họp mở quy định rằng cách tốt nhất là phải được chấp thuận trong vòng 30 ngày kể từ ngày thông qua, kể từ khi cuộc họp kết thúc. Vì vậy, tôi sẽ đề nghị phê duyệt ngày 25-2 tháng 8. Bạn có 15 phút.

[Falco]: Theo đề nghị của hội đồng, tôi muốn phê duyệt hồ sơ của hội đồng từ ngày 25 tháng 8, do Ủy viên Hội đồng Bears tán thành. Thư ký Hurtubise, vui lòng gọi điểm danh.

[Hurtubise]: Hội đồng gấu?

[Bears]: Đúng.

[Hurtubise]: Phó Tổng thống Caraviello?

[Caraviello]: Đúng.

[Hurtubise]: Hiệp sĩ Hội đồng. Đúng. Ủy viên Hội đồng Marks.

[Marks]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Morell.

[Morell]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Scarpelli.

[Scarpelli]: Đúng.

[Falco]: Đúng. 7 ở dạng khẳng định. Số không trong tiêu cực. Chuyển động trôi qua. Biên bản cuộc họp là ngày 8 tháng 9. Chúng ta đã vượt qua Councilor Marks. Dấu hiệu của Hội đồng. Làm thế nào bạn tìm thấy những hồ sơ đó?

[Caraviello]: Thứ hai.

[Falco]: Sáu. Theo đề nghị của Hội đồng Điểm về việc lập hồ sơ do Ủy viên Hội đồng Knight, Thư ký Hurtubise tán thành, vui lòng điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên hội đồng Bears. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Hiệp sĩ Hội đồng. Đúng. Ủy viên Hội đồng Marks.

[SPEAKER_26]: Đúng.

[Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Morell. Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Đúng. Phó Tổng thống Falco.

[Falco]: Đúng. Bảy ở phần khẳng định, số không ở phần âm. Chuyển động trôi qua và bản ghi được lập bảng.

[Bears]: Đề nghị hoãn lại.

[Falco]: Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Bears hoãn cuộc họp do Ủy viên Hội đồng Morell ủy quyền. Thư ký Hurtubise, vui lòng gọi điểm danh.

[Hurtubise]: Ủy viên hội đồng Bears. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Hiệp sĩ Hội đồng. Bạn tin điều đó, vâng thưa bạn. Ủy viên Hội đồng Marks. Ủy viên Hội đồng Marks. Đúng. Cảm ơn. Ủy viên Hội đồng Morell. Đúng. Ủy viên Hội đồng Scarpelli. Đúng. Tổng thống Falco.

[Falco]: Vâng, tôi là người khẳng định. Số không trong tiêu cực. Chuyển động trôi qua. Cuộc họp bị hoãn lại.



Quay lại tất cả bảng điểm