[John Falco]: Cuộc họp thường kỳ lần thứ 27 của Hội đồng Thành phố Medford hiện đang diễn ra. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. quà
[Adam Hurtubise]: Phó Tổng thống Caravello. Quà. Thưa ông cố vấn. Quà. Đánh dấu MP a. Cố vấn Morel. Quà. Cố vấn Scarpel. Quà. Chủ tịch Falcao.
[John Falco]: quà tặng Cả bảy thành viên đều có mặt. Lúc này tôi yêu cầu mọi người đứng dậy chào cờ Tổ quốc. Tôi cam kết trung thành với lá cờ của Hoa Kỳ và nền cộng hòa mà nó đại diện, một quốc gia, không thể chia cắt, dưới Chúa, với tự do và công lý cho tất cả mọi người.
[Richard Caraviello]: chủ tịch
[John Falco]: Vis Prezidan Caraviello.
[Richard Caraviello]: Đọc bài phát biểu của bạn đầu tiên.
[John Falco]: Ồ vâng. Căn cứ Sắc lệnh Hành pháp ngày 12 tháng 3 năm 2020 của Thống đốc Baker đình chỉ một số điều khoản của Đạo luật Họp mở, Chương 38, Chương 18 của Luật Chung và lệnh ngày 15 tháng 3 năm 2020 của Thống đốc cấm số lượng người tập trung tại một địa điểm, cuộc họp này của Hội đồng Thành phố Medford sẽ được tiến hành thông qua sự tham gia từ xa tối đa có thể. Thông tin cụ thể và hướng dẫn chung về sự tham gia từ xa của công chúng hoặc các bên được ủy quyền hoặc bắt buộc tham dự cuộc họp này có sẵn trên trang web của Thành phố Medford tại www.medfordma.org. Đối với cuộc họp này, công chúng muốn nghe hoặc xem cuộc họp có thể truy cập vào liên kết cuộc họp được cung cấp trong tài liệu này. Công chúng sẽ không được phép tham dự trực tiếp, nhưng mọi nỗ lực sẽ được thực hiện để đảm bảo rằng công chúng có thể xem chương trình phát sóng theo thời gian thực một cách chính xác thông qua các phương tiện kỹ thuật. Nếu dù đã cố gắng hết sức nhưng chúng tôi không thể thực hiện được, chúng tôi sẽ đăng bản ghi âm hoặc video hoặc các biên bản đầy đủ khác của cuộc họp trên trang web của Thành phố Medford hoặc Truyền thông Cộng đồng Medford càng sớm càng tốt sau cuộc họp. Để tham gia từ xa bên ngoài Zoom, vui lòng gửi email cho Thư ký A-H-U-R-T-U-B-I-S-E Adam Herdebes tại MedfordMA.gov. Đây là Medford-MA.gov. Sau đó tôi nhận ra Phó Tổng thống. Cố vấn Caraviello.
[Richard Caraviello]: Thưa Chủ tịch, tôi đang yêu cầu tạm dừng để xử lý một số tài liệu. 20561, 20562, 20564, 20565, 2047 và 20544. Về đề nghị của thành viên, liên quan đến đề nghị đình chỉ các quy định của Phó Tổng thống Caraviello, được thành viên và tôi Bộ trưởng Hurtubis tán thành, vui lòng nhận cuộc gọi.
[Adam Hurtubise]: Và, và.
[George Scarpelli]: Wi.
[John Falco]: Có, 7 có, 0 không. Các quy tắc bị đình chỉ. 20-561, Đơn thỉnh nguyện được cấp cho Robert Miller, 49 Pool Street, Medford, Massachusetts, 02155. Viết thư cho American Legion Post 45, 321 Winthrop Street, Medford, Massachusetts, 02155. Các mục được lưu trữ bao gồm Giấy chứng nhận kinh doanh số 163, Sở Xây dựng, Sở cứu hỏa, Đơn vị tác động giao thông của Cảnh sát, Sở Y tế, Thư tuân thủ, Mã số thuế tiểu bang, Bồi thường cho người lao động, Đơn thỉnh cầu và Thủ quỹ. Bây giờ tôi sẽ cấp phép cho Tổng thống, Nghị sĩ Scarpelli. Thượng nghị sĩ Scarpelli?
[George Scarpelli]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi đã xem tất cả các giấy tờ do ông Miller sắp xếp. Có lẽ sau khi tôi tóm tắt ngắn gọn những người thỉnh nguyện và bất kỳ vấn đề nào được các cố vấn của chúng tôi nêu ra, tôi sẽ tiếp tục.
[John Falco]: Chà, Robert Mueller có liên lạc không?
[Adam Hurtubise]: Tôi nghĩ Richard Martin đã tham gia cuộc gọi và anh ấy là người chỉ huy đồn cùng với Richard Martin. Bây giờ tôi đang cố gắng kích hoạt lại nó.
[John Falco]: Tôi cũng đang cố gắng kích hoạt lại nó nên tôi sẽ để bạn làm điều đó. Được rồi, Đại úy Martin, vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đăng ký của bạn.
[Richard Martin]: Xin lỗi
[John Falco]: Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đăng ký. Tất cả những gì chúng tôi cần là tên và địa chỉ của bạn.
[Richard Martin]: Tên tôi là Richard Martin. Tôi sống ở 28 Royal Avenue, Medford, MA.
[George Scarpelli]: cảm ơn bạn Ông Martin, nếu ông có thể cho chúng tôi biết một chút tổng quan để chúng tôi có thể xem liệu tất cả giấy tờ của ông có ngăn nắp không, nhưng ông có muốn cho chúng tôi vài lời để giải thích cho những người còn lại trong hội đồng biết chúng tôi đang làm gì không?
[Richard Martin]: Đúng. Như bạn đã biết, hạng 45 là Nó đã tồn tại từ năm 1919 và là một tổ chức cộng đồng kỳ cựu. Và điều chúng tôi muốn làm bây giờ, theo kịp thời đại, là có thể cung cấp cho các thành viên của mình ít thức ăn nhất. Chúng tôi làm việc chăm chỉ để đảm bảo trang web này tuân thủ. Mọi chuyện đã kết thúc và chúng tôi nghĩ rằng nó sẽ giúp nâng cao tinh thần của một số cựu chiến binh của chúng tôi. Độ tuổi trung bình hiện nay của hầu hết họ là khoảng 70 tuổi. Họ không ra ngoài thường xuyên nên chúng tôi mang họ vào. Chúng tôi muốn họ cảm thấy thoải mái và để họ thưởng thức và ăn xúc xích hoặc những thứ tương tự.
[George Scarpelli]: Vâng, cảm ơn ông Martin. Tôi đã đăng lại thứ hạng của Quân đoàn Mỹ. Chúng tôi đánh giá cao mọi thứ bạn làm cho đất nước của chúng tôi và tất cả các thành viên của chúng tôi và tôi thấy bạn đã làm mọi thứ cần thiết thông qua bộ phận cấp phép của chúng tôi nên tôi sẽ tiếp tục phê duyệt. Cảm ơn ngài Tổng thống. Thứ hai, thưa ngài Tổng thống.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli. Đề nghị này do Ủy viên Hội đồng Scarpelli đề xuất và được Phó Tổng thống Caraviello tán thành.
[Adam Knight]: Thưa ông cố vấn. Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Đây là một tài liệu rất quan trọng đối với các thành viên của American Legion Station 45. Nói thật, tôi từng là Sal, con trai của một thành viên American Legion. Những gì tài liệu này làm là cho phép họ hoạt động dưới sự chỉ đạo của thống đốc. Nhà ga đã đóng cửa kể từ xung quanh St. Louis. Ngày Thánh Patrick. Họ không có khả năng tạo ra bất kỳ thu nhập nào. Ngoài ra, tổ chức cựu chiến binh này còn cung cấp các dịch vụ hỗ trợ vượt trội cho các cựu chiến binh, già và trẻ, trong cộng đồng Medford và hơn thế nữa. Thưa ngài Tổng thống, khi Thành phố Medford cần sự giúp đỡ, Trạm Quân đoàn 45 của Mỹ và các thành viên của nó luôn là những người ra tay đầu tiên. Nếu chúng ta nhìn vào Ngày bầu cử, ngày 1 tháng 9. Khi Bệnh viện Lawrence Memorial không thể hỗ trợ chúng tôi trong quá trình bầu cử, những người đầu tiên đứng lên là Richard Mott và Bobby Miller của American Legion Post 45. Thưa ngài Tổng thống, khi chúng tôi tổ chức lễ Ngày Tưởng niệm, tất cả chúng tôi đã đi Nghĩa trang Oak Grove, chúng tôi đang ngồi đó nghe bài thuyết trình tuyệt vời của tổ chức cựu chiến binh, và khi ngồi đó, chúng tôi nhìn thấy những lá cờ này khắp nghĩa trang. American Legion Post 45 là nhóm điều phối. Đặt những lá cờ này trên bia mộ của các cựu chiến binh của chúng tôi. Thưa Tổng thống, đó là lý do tại sao điều quan trọng là chúng tôi ghi nhận công việc và mối quan hệ hợp tác mà American Legion thực hiện thay mặt cho người dân và cư dân của Thành phố Medford. Tôi nghĩ điều thực sự quan trọng là chúng ta phải nắm bắt và tận dụng cơ hội này để cấp cho họ giấy phép đồng cung cấp để họ có cơ hội mở cửa trở lại và tạo ra một số thu nhập. và nó mang lại cho các thành viên cơ hội quay lại và tiếp tục mối quan hệ với nhau. Khi chúng tôi xem xét chương trình nghị sự vào tối nay, chúng tôi có một tài liệu thảo luận về các dịch vụ phục hồi chứng nghiện và lạm dụng chất gây nghiện cũng như khả năng tổ chức các cuộc họp. Các tổ chức cựu chiến binh, tuy không nhất thiết phải tổ chức các cuộc họp, nhưng là nơi tuyệt vời để các cựu chiến binh cùng nhau trao đổi về những kinh nghiệm được chia sẻ và cách vượt qua một số khó khăn mà họ gặp phải. Tuy nhiên, thưa Ngài Chủ tịch, đây là văn kiện tôi hết lòng ủng hộ và tôi xin các đồng nghiệp trong Hội đồng Lập pháp cùng tôi ủng hộ.
[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi cũng muốn nhắc lại sự ủng hộ của tôi đối với Bài 45. Họ đã là thành viên lâu năm của cộng đồng này, rất tích cực và tham gia vào cộng đồng này, và họ đã là hàng xóm tốt của nhau trong nhiều năm. Tôi ở đây để hỗ trợ họ tối nay, thưa Tổng thống, cũng như họ đã hỗ trợ các thành viên của cộng đồng này trong nhiều thập kỷ, thưa Tổng thống. Cảm ơn
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Có ai khác không? Tiếp theo là đề nghị của Chủ tịch Cấp phép, Ủy viên Hội đồng Scarpelli, do Phó Chủ tịch Caraviello biệt phái. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[George Scarpelli]: Con gấu nghị viện? Đúng.
[Adam Hurtubise]: Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn?
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Lời khuyên về thương hiệu?
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao?
[John Falco]: Có, 7 nếu có, 0 nếu không; chuyển động đã được thông qua. Cảm ơn, Đại úy Martin. Vâng, chúng tôi đã làm được, hãy xem. 20-562, tiếp theo là gì nhỉ? Xuất sắc. 20-562, Yêu cầu hủy bỏ việc từ chối chữ ký do Heather Dudko đệ trình cho Khách sạn XSS, 85 Station Landing, Medford, Massachusetts. TOC 2-A Ứng dụng đã vượt quá số lượng cờ cho phép. Heather Dudko với chúng tôi?
[Adam Hurtubise]: Tôi đang tìm ngài, ngài Tổng thống. Tôi nghĩ vậy, nhưng tôi đang tìm kiếm nó.
[John Falco]: Tôi đã nhìn thấy nó. Đây rồi. Heather, tôi đang cố thoát khỏi cô. Hãy bắt đầu thôi, Heather. Sẽ thật tuyệt nếu chúng tôi có thể ghi lại tên và địa chỉ của bạn. Heather, chúng tôi chỉ cần tên và địa chỉ của bạn để đăng ký. Bạn đang rất phấn khích. Trên thực tế, không, chúng tôi không thể nghe thấy bạn. Một phút.
[Adam Hurtubise]: Thưa Tổng thống, tôi có thể nghe thấy giọng của Heather. Vì vậy, đây có lẽ chính là vấn đề kỹ thuật mà chúng ta gặp phải cách đây một phút.
[John Falco]: được rồi Heather, bạn có thể thử lại được không? Xin lỗi, chúng tôi đang gặp một số khó khăn về kỹ thuật nên chúng tôi sẽ dành một phút.
[Adam Hurtubise]: Vâng, thưa Tổng thống. Đúng.
[John Falco]: Đơn giản thôi. Không, anh ấy không ngu ngốc.
[Adam Hurtubise]: Thưa ngài Tổng thống?
[John Falco]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Tôi có thể nghe thấy giọng của Heather, nhưng rõ ràng là bạn không thể.
[John Falco]: Bạn không thể. để tôi xem Jackie Pickles, bạn có thể? xin chào Xin lỗi, bạn có thể lặp lại câu hỏi được không? Tôi nhận được phản hồi. Không, không còn nghi ngờ gì nữa. Chúng tôi chỉ muốn biết liệu chúng tôi có thể nghe thấy giọng nói của anh ấy hay không. Vì vậy, chúng tôi vừa thử nghiệm. xin lỗi cảm ơn bạn cảm ơn bạn
[Adam Knight]: Chà, tại sao chúng ta không thử nhỉ?
[John Falco]: Heather, nếu bạn không phiền, tôi xin lỗi vì sự bất tiện này và bạn có thể thử cúp máy và trả lời điện thoại được không? Được rồi, cảm ơn bạn.
[Richard Caraviello]: Ngài Chủ tịch, di chuyển đi.
[John Falco]: Quốc hội có ủng hộ đề nghị của nghị sĩ không? thứ hai. Vui lòng gọi cho Phó Tổng thống Caraviello và Bộ trưởng Hurtubis.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel?
[John Falco]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?
[John Falco]: Đúng. Gửi ý kiến khẳng định, gửi ý kiến tiêu cực, là thực hiện một động thái. Chà, chúng ta đã có thứ đó, vậy nên Heather sẽ ở đây trong hai người. Chà, chúng ta có Neil Paris. Bộ trưởng Hurtubis, Neil Paris có đi cùng chúng ta không? Được rồi, thưa Tổng thống. Đúng. được rồi 20-564, Đơn yêu cầu bác bỏ được Neil Paris ký và phê duyệt cho RIVS Juice Bar. 56, Trạm Đích, Bedford, Massachusetts. Ứng dụng TOC Ba vượt quá mức chiếu tối đa. Vâng, Neil Paris.
[Adam Hurtubise]: Clark, bạn có thấy điều đó không? Thưa Tổng thống, nó đã được bật và kích hoạt. ĐƯỢC RỒI
[Powers]: bạn có thể nghe tôi nói không
[John Falco]: Đúng. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đăng ký.
[Powers]: Neal Powers, 2 đường Foley Farm, Wilmington, MA. vân vân. Cảm ơn.
[John Falco]: Hãy xem, tín hiệu của bạn bị từ chối, phải không?
[Powers]: Vâng, tôi nghĩ nó dài hơn 2 inch. Nhà thiết kế của tôi thực sự đã làm điều này để treo các biển hiệu khác trên sân ga. Tôi nghĩ cuối cùng mọi người đều yêu cầu một kiểu thay đổi giống nhau. Đó là lý do tại sao nó vẫn như cũ. Chúng tôi yêu cầu độ sâu 32 inch và độ sâu là 30 inch.
[John Falco]: Được rồi, cảm ơn bạn. Có câu hỏi nào từ hội đồng quản trị không?
[Richard Caraviello]: Thưa ngài Tổng thống. Phó Tổng thống Caraviello. Cảm ơn ngài Tổng thống. Có vẻ như một bên nó chỉ cao hơn mức cho phép vài inch nên tôi nghĩ điều đó không có gì sai. Vì vậy, tôi yêu cầu sự chấp thuận của bạn.
[John Falco]: Chà, đề nghị của Phó Tổng thống Caraviello đã được tán thành sau... giây. Lời khuyên của Gấu. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Thưa ông Chủ tịch, ở cuối gói hàng của chúng ta có một lá thư của ông Paris mà tôi nghĩ giải thích rất rõ ràng chuyện gì đang xảy ra. Kính gửi Ủy viên Hội đồng Thành phố, Về yêu cầu của chúng tôi về biển báo cho Liv's Juice và Kai's Bar tại 56 Stations Landing, tôi hiểu rằng chúng tôi được phép vượt quá 2 foot. Vì bảng hiệu 24 inch của chúng tôi có hình tròn nên tổng diện tích mét vuông chỉ là 3,16 feet vuông thay vì tổng diện tích 4 feet vuông được pháp lệnh cho phép. Sẽ rất thú vị nếu gắn biển hiệu bên cạnh tòa nhà. Vì vậy, chúng tôi đã yêu cầu khoảng trống thêm 4 inch để vách ngăn hòa vào khu vực xung quanh và giữ ở đó trông đẹp mắt. Thưa Chủ tịch, cá nhân tôi cho rằng biển hiệu hình tròn có tính thẩm mỹ cao hơn biển hiệu hình vuông hoặc hình chữ nhật lớn nhìn từ mặt bên của tòa nhà. Tôi nghĩ ông Paris đã cho chúng tôi một lời giải thích hợp lý, và ngay cả khi ông ấy không gặp nhiều khó khăn, ông ấy nêu ra một số vấn đề kháng cáo nhất định mà ủy ban đã thảo luận trước đây và tôi hết lòng ủng hộ tài liệu này.
[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Cố vấn Scarpelli.
[George Scarpelli]: Nếu được thì nó là dòng này, không biết nó có sáng không.
[John Falco]: thưa ông
[Powers]: Nó được chiếu sáng bên trong, vâng, đúng vậy. Cảm ơn
[John Falco]: Cảm ơn ngài. Hội đồng có câu hỏi nào khác không? Vâng, theo đề nghị của Phó Tổng thống Caraviello. Thư ký, ngài có thể đợi một chút được không?
[Zac Bears]: Đó là cố vấn của Morel.
[Adam Hurtubise]: Có phải nghị sĩ Morel không? Không sao đâu, tôi xin lỗi.
[Zac Bears]: Tôi vốn tưởng rằng Phó Bales có lựa chọn này, nhưng chúng ta hãy nói điều này cùng một lúc.
[John Falco]: Được rồi, Phó Morel. Xem nào, chúng ta có Kongressman Marks. Cố vấn Morel.
[Michael Marks]: Thưa ngài Chủ tịch, chủ sở hữu có định đóng biển sau giờ làm việc không? Ông Paris, ông có thể bình luận về điều đó không?
[Costas]: Xin lỗi, ý bạn là chủ sở hữu của tòa nhà này phải không? Tôi nghĩ rằng mối quan hệ của chúng tôi đã được tách ra.
[Powers]: Nhưng chúng tôi có thể sắp xếp nó khi cần thiết. Vì vậy, dù là giờ làm việc hay buổi tối, chúng tôi đều có thể đáp ứng khi cần thiết.
[Michael Marks]: Thưa Tổng thống, để cho nhất quán, trước đây tôi đã bỏ phiếu rằng nên tắt các biển báo khi doanh nghiệp đóng cửa. Chà, ông viết bài này như một bản sửa đổi cho... Tôi muốn nghe những đồng nghiệp khác trong quốc hội của tôi nói gì về vấn đề này, và tôi sẽ chấp nhận nó như một bản sửa đổi, thưa Chủ tịch.
[John Falco]: Được rồi, đây là bản sửa đổi của Nghị sĩ Marks? Chúng ta sẽ nhận được một số, có lời khuyên nào muốn bình luận về điều đó không? Con gấu nghị viện?
[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Miễn là nó nằm trong tầm kiểm soát của doanh nghiệp và miễn là chủ sở hữu không phải là người điều khiển công tắc đèn thì tôi đồng ý. Chúng tôi vừa nhận được một chút phản hồi. Tôi nghĩ có rất nhiều micro được bật nên nó nhắm thẳng vào ngài, thưa Tổng thống. Tôi nghĩ bây giờ chúng tôi đã ổn. Họ dường như đã biến mất. Vâng, chúng tôi ổn. Tuyệt vời, cảm ơn bạn.
[Adam Hurtubise]: Cảm ơn Cố vấn Ossos.
[Adam Knight]: Tôi biết sắc lệnh của chúng tôi nói rằng các biển báo sẽ không được chiếu sáng sau 10 giờ tối nữa. cơm Dù sao thì, công việc của ông là lúc mấy giờ, thưa ông?
[Powers]: Chúng tôi thực sự đã có hai bộ hai lần. Giờ mùa thu của chúng tôi vừa có hiệu lực và chúng tôi sẽ đóng cửa lúc 4 giờ chiều. Nhưng vào mùa hè, chúng tôi đóng cửa lúc 6 giờ chiều. Nhưng tôi có thể nói rằng vừa hạ cánh tại nhà ga vào ban đêm, tôi nghĩ rất nhiều công việc
[Michael Marks]: Đó là lý do tại sao tôi cứ yêu cầu ngài Tổng thống tắt đèn. Nếu khán giả là 10 người thì không vấn đề gì.
[Adam Knight]: Nhưng bất kỳ cách tiếp cận nào đã được thực hiện đối với các trạm cập bến, điều tôi muốn nói là thưa ông Tham tán, tôi không có cách nào phản đối biện pháp này.
[Michael Marks]: Tôi không muốn gặp, tôi chỉ muốn nhất quán vì tôi biết khi sân ga đến chúng tôi đã mất rất nhiều thời gian cho tín hiệu để đảm bảo tính thẩm mỹ vì có rất nhiều cư dân sống trên sân ga.
[John Falco]: Chính xác.
[Michael Marks]: Chúng ta cũng phải nhận ra điều này.
[John Falco]: Vậy điều tôi muốn làm rõ là, sự thay đổi này có phải là sự thay đổi trong cách truyền tín hiệu khi tín hiệu của các trạm khác đang được truyền đi hay không?
[Michael Marks]: Tôi có thể nói rằng điều này phù hợp với luật ký hiệu hiện hành và tôi nghĩ Ủy viên Hội đồng Knight đã đúng khi nói điều đó vào lúc 10 giờ sáng. Tín hiệu đã tắt. 10 giờ tối 10 giờ tối 10 giờ tối
[John Falco]: cảm ơn bạn Thư ký, ông có sửa đổi gì không?
[Adam Hurtubise]: Tôi đang làm việc đó, thưa Tổng thống. Vì vậy, mục đích của sự thay đổi là Chỉ cần tuân theo các quy định hiện hành và tắt đèn lúc 10 giờ tối. Chính xác.
[John Falco]: Cảm ơn Bộ trưởng Hutubis. Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Nghị viên Knight, ông có ý kiến gì không? Bạn đã sẵn sàng chưa?
[Adam Knight]: Tôi cảm ơn Nghị sĩ Marks đã nêu ra vấn đề này.
[John Falco]: Được rồi, cảm ơn bạn. Cố vấn Scarpelli.
[George Scarpelli]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Câu hỏi của tôi đã được trả lời một lần nữa. Tôi nghĩ phù hợp với các dấu hiệu khác, tôi nghĩ tôi sẽ đồng ý với các đồng nghiệp trong quốc hội của mình. Cảm ơn
[John Falco]: Được rồi, cảm ơn bạn rất nhiều. Vâng, điều đó đã được nói lên, theo đề xuất của Phó Tổng thống Caraviello, được Nghị sĩ Morell tán thành và được Nghị sĩ Marks sửa đổi. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu?
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao?
[John Falco]: Đúng. Khi cực dương được thiết lập và cực âm được thiết lập lại, chuyển động sẽ trôi qua. Hãy xem, hãy kiểm tra với Heather Dudko và xem điều này có ổn không.
[Adam Hurtubise]: Thưa ngài Tổng thống? Đúng. Người đàn ông nhận được cuộc gọi lúc 7:30 sáng và sẽ quay lại cuộc họp Zoom lúc 7:45 sáng.
[John Falco]: Rất tốt, không cần lo lắng. Hoàn hảo. Vì vậy chúng ta sẽ chọn 20-565. Đơn yêu cầu lật lại biển từ chối giá tốt nhất tại tiệm rửa xe cao cấp. 277 Middlesex Ave, Medford, MA, TOC. Ứng dụng thứ sáu vượt quá vùng tín hiệu phụ cho phép. Có ai đó từ Best Practice Signs tham gia cuộc gọi không? Chúng tôi làm điều đó ở đây. Gilmore, chúng tôi có thể biết tên và địa chỉ của bạn được không?
[Silva]: Vâng, tên tôi là Gilma Silva. Tôi tọa lạc tại số 1034 Phố North Monterey ở Ramirez Brock. Tôi đến từ một công ty biển hiệu.
[John Falco]: Từ quan điểm của công ty mã thông báo, tất cả đều ổn. Bạn có thể cho chúng tôi biết một chút về logo của bạn?
[Silva]: Đúng, về mặt kỹ thuật thì bạn có một cửa sổ và bạn muốn đặt một con mèo lên cửa sổ. Chỉ cần làm cho nơi này đẹp hơn và tốt hơn một chút. Chỉ là bạn không có đèn thôi. Tôi sẽ thêm logo công ty và nó có tên là "Không hút chân không". thế thôi. Mỗi người một người. Không có ánh sáng. Nó chỉ là vải và nhôm. thế thôi. Điều này sẽ nằm giữa mỗi chỗ trống. Không biết bạn có hình của tôi ở đây không.
[John Falco]: Vâng, chúng tôi có hình ảnh của gói hàng ở đây. Vâng, chúng tôi có câu hỏi mà Thượng nghị sĩ Knight nêu ra.
[Adam Knight]: Vâng thưa Chủ tịch, ở cuối đơn này còn có một lá thư đề ngày 3/3/2020 do ông de Silva viết vào thời điểm đó. Tôi cho rằng bạn đã nộp đơn kháng cáo vào ngày 3 tháng 3. Công ty cho biết mái hiên được thiết kế để bảo vệ môi trường, tăng giá trị dịch vụ rửa xe và thông báo cho khách hàng về dịch vụ hút bụi miễn phí một cách hấp dẫn. Bất chấp điều kiện thời tiết bất lợi, khách hàng có thể dễ dàng hút bụi ô tô của mình trong bóng râm và dưới mái che của xe tải. Mái hiên không chỉ mang lại sự thoải mái cho khách hàng mà còn tạo nên vẻ ngoài hấp dẫn hơn. Cuối cùng, auwn thông báo cho khách hàng nơi có máy hút bụi miễn phí và tạo chỗ đậu xe thông thoáng. Vì vậy, thưa ngài Tổng thống, có vẻ như họ đang tìm kiếm 13 mái hiên, mỗi mái hiên trên mỗi máy hút bụi, trông giống như một tấm gạc không có đèn chiếu sáng bên trong. Nhưng tôi nghĩ họ sẽ nhận được một số lợi ích an toàn công cộng nếu họ cai trị Máy hút bụi miễn phí ở những nơi như thế này ở đâu. Nếu tôi nhớ không nhầm, tôi nghĩ đây từng là tiệm rửa xe của Randy trên Đại lộ Middlesex. Họ đã làm rất tốt ở Randy's và tôi không nghĩ những người điều hành mới sẽ kém thành công hơn chút nào. Tôi chắc chắn có thể ủng hộ việc bãi bỏ việc từ chối mã thông báo, nhưng tôi nghĩ câu hỏi đặt ra là liệu 13 có thực sự là con số chúng tôi muốn vượt qua hay không.
[John Falco]: Nếu bạn có bất kỳ ý kiến nào, chúng tôi sẽ lắng nghe ý kiến của một số nghị sĩ. Ông cố vấn, cảm ơn ông. Hãy xem, chúng ta có Đại hội Scarpelli và sau đó là Đại hội Marx. Cố vấn Scarpelli.
[George Scarpelli]: cảm ơn bạn Cảm ơn Tổng thống Falco. Tôi biết mối quan tâm của tôi cũng là số lượng các dấu hiệu. Có một tấm biển ghi là Máy hút bụi miễn phí, tôi nghĩ tất cả chúng ta đều có thể thấy điều đó, tất cả chúng ta đều biết địa điểm đó, tất cả chúng ta đều đã nhìn thấy máy hút bụi. Nhưng để có 13 tấm biển thì tôi hơi lo lắng về việc sau này sẽ thêm những gì vào những mái hiên này, hoặc treo những gì trên những mái hiên này, v.v. Tôi muốn nghe những gì các thành viên nói, nhưng tôi nghĩ điều này có thể quá khó khăn. Cảm ơn ngài Tổng thống.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli. Chúng ta có Nghị sĩ Marks, rồi chúng ta có Nghị sĩ Bales, và sau đó chúng ta có Nghị sĩ Caraviello. Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống, tôi thường xuyên đến tiệm rửa xe này trên cùng con phố nơi tôi sống. Để tôi nói cho bạn biết, chắc chắn có dịch vụ hút bụi miễn phí tại tiệm rửa xe đặc biệt này. Những biểu ngữ treo trên hàng rào và biển rửa xe miễn phí ở khắp mọi nơi. Ý tôi là, bạn không thể không đi ngang qua máy hút bụi miễn phí và nhận thấy ở đó có máy hút bụi miễn phí. Tôi cũng nói rằng những mái hiên này nói riêng, dựa trên bức thư chúng tôi nhận được và những gì Thành viên Hội đồng Knight vừa đọc, nói rằng những mái hiên này cách tòa nhà 2 feet. Vì vậy, sẽ rất tốt nếu bạn hút bụi ô tô của mình dưới bóng râm và mái che, tôi không biết làm thế nào để tạo bóng râm và mái che cho mái hiên cách mặt của một tòa nhà hai feet. Vì máy hút bụi đặt phía trước xe nên diện tích khá lớn. Thưa ngài Tổng thống, không có cách nào dung hòa được những kẻ tham vọng. Tôi nghĩ mái hiên có thể là sự bổ sung tuyệt vời cho những tòa nhà không có biển hiệu. Vì vậy, nếu bạn muốn có 12 mái hiên và có thể là một hoặc hai hoặc thậm chí ba máy hút bụi miễn phí (tùy thuộc vào nhu cầu của thành phố), tôi sẵn sàng đồng ý với điều đó. Vì tôi nghĩ tòa nhà này có thể hữu ích nên nó chỉ là một tòa nhà hình vuông. Về mặt thẩm mỹ mà nói thì nó không ngầu đến thế. Có thể những mái hiên này sẽ đẹp hơn, nhưng thưa ngài Tổng thống, việc đặt chúng lên mọi mái hiên sẽ là một bước đi quá xa. Nó không được thiết kế để cung cấp bóng mát hoặc nơi trú ẩn. Vậy thưa Chủ tịch, tôi sẽ có kiến nghị về việc yêu cầu 13 mái hiên bạt, chúng tôi có 13 mái hiên nhưng chỉ có 3 mái hiên có biển Liberty Invalid.
[Adam Knight]: thứ hai. Thưa Chủ tịch, tôi sẽ ủng hộ kiến nghị này. Vì nó thường xuất hiện dưới dạng những lời khuyên không chính xác nên tôi nghĩ đó là một giới hạn, phải không?
[John Falco]: Chiếc xe thứ hai là một chiếc, Cố vấn Hiệp sĩ. xin lỗi Xin vui lòng đợi một chút, Ủy viên Hội đồng Mark đã đưa ra kiến nghị với chúng tôi và nó đã được hội đồng ủng hộ tối nay, cho phép 13 quầy hàng. Nhưng chỉ có ba có dấu hiệu, và tôi đã đúng. Thôi nào, bạn hiểu rồi. Đúng.
[Silva]: Vì vậy, hãy làm tốt nhé, thưa Tổng thống.
[Richard Caraviello]: Thưa ngài Tổng thống? Vâng, phó Marks.
[Michael Marks]: Ngoài ra, nếu có thể, tôi nhận ra rằng các tín hiệu có thể hoạt động tạm thời vì chúng không thực sự hoạt động và không có gì khác ngoài tín hiệu cho thấy sự vô hiệu. Thưa ngài Tổng thống, tôi hy vọng rằng những biển báo tạm thời này trên hàng rào và xung quanh khu nhà sẽ được dỡ bỏ sau khi lực lượng bảo vệ xuất hiện.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Chúng tôi có những thành viên khác muốn thảo luận về vấn đề này. Hãy xem nào, tôi có Ủy viên Hội đồng Gấu tiếp theo. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Phó Marks và người khởi kiện đã trả lời các câu hỏi của tôi nên tôi đã sẵn sàng. Cảm ơn
[John Falco]: Xuất sắc. Cảm ơn Cố vấn Ossos. Cố vấn Morel.
[Nicole Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Một lần nữa, tôi cảm ơn Nghị sĩ Marks đã giới thiệu ngôn ngữ này vì tôi hoàn toàn đồng ý và ủng hộ nó. Cảm ơn bạn.
[John Falco]: Cảm ơn các thành viên Hội đồng.
[Richard Caraviello]: Phó Tổng thống Caraviello. Cảm ơn ngài Tổng thống. giống nhau Tôi sẽ ủng hộ tín hiệu và đảm bảo rằng các biểu ngữ sẽ được hạ xuống khi những người phá thai xuất hiện. Bởi vì hết lần này đến lần khác tôi nghĩ rằng ba là đủ để có được một chiếc máy hút bụi miễn phí. Vì vậy tôi ủng hộ mọi động thái của các thành viên.
[John Falco]: Nhưng, Vis Prezidan Caraviello. ĐƯỢC RỒI
[Richard Caraviello]: Thay đổi câu hỏi
[John Falco]: đang chuyển động. Thưa ngài Tổng thống.
[Adam Hurtubise]: tôi có thể làm phiền bạn không Tôi không chắc chắn, tôi đã nhận được kiến nghị ban đầu từ Council Marks về việc phê duyệt 13 cuộc kiểm tra, nhưng tôi chỉ cho phép 3 cuộc kiểm tra và tín hiệu. Kiến nghị này còn bao gồm cả việc nhân viên kế hoạch tạm thời từ chức khi kiểm toán tăng lên hay chỉ là yêu cầu?
[Richard Caraviello]: Thưa ngài Tổng thống, nếu tôi có thể.
[John Falco]: Vâng, hãy xem. Nghị sĩ Marks, thế thôi.
[Michael Marks]: Đây có thể là một câu hỏi dành cho ủy viên tòa nhà trong văn phòng của ông, nhưng thưa Tổng thống, tôi nghĩ rằng bất kỳ đường lái xe nào trong thành phố đều phải được cấp phép và phê duyệt để sử dụng. Tôi nghĩ điều này chỉ là tạm thời. Tôi không chắc những biển báo này có được chấp thuận hay không, tôi không biết. Nhưng như một phần của tài liệu này, tôi đã yêu cầu gỡ bỏ wanga sau khi nó được sử dụng.
[Adam Hurtubise]: Đây là một điều kiện khác.
[Michael Marks]: Chà, tôi không chắc bây giờ nó có được chấp thuận hay không. Có lẽ chủ sở hữu có thể cho biết liệu họ có được phép sử dụng lưỡi lê hay không.
[Silva]: vâng làm ơn Chính tôi là người làm mọi điều kỳ diệu cho anh ấy. Tôi chịu trách nhiệm về tất cả các biển hiệu, tất cả các lưỡi lê, tất cả các bức ảnh ghép phổ biến. Tôi làm tất cả việc quảng cáo cho anh ấy. Tôi sẽ đảm bảo rằng tất cả lưỡi lê được tháo ra và lắp đặt càng sớm càng tốt. Tôi đã cài đặt và gỡ bỏ tất cả các biểu ngữ. Tốt lắm, tốt lắm, thưa Tổng thống. Tôi sẽ loại bỏ tất cả các dấu hiệu. Vui lòng đặt hàng càng sớm càng tốt sau sự kiện.
[John Falco]: Được rồi, cảm ơn ông Silva. Thượng nghị sĩ Marks, mọi thứ đã sẵn sàng chưa?
[Michael Marks]: Vâng, sau đó chúng ta có thể rời khỏi ngôn ngữ này. Dù sao đi nữa, nó tương tác với ngôn ngữ để chúng ta có thể rời khỏi ngôn ngữ. Sau khi đặt biển hiệu, biểu ngữ sẽ được tải lên.
[John Falco]: Xuất sắc. tôi hiểu rồi Cảm ơn Nghị sĩ Marcos. Vâng, như Quốc hội Mark đã đề xuất, và nó đã được Hiệp sĩ Quốc hội ủng hộ. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Vâng, cảm ơn bạn. Thưa ông cố vấn.
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Đánh dấu MP a.
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Hội đồng Morel Đúng. Nghị sĩ Scarpelli. Đúng. Phần tổng thống.
[John Falco]: Đúng. Nếu có, nó là 7, nếu âm, nó bằng 0, và nước đi được chấp thuận. Vậy hãy xem liệu chúng ta có thể làm được không.
[Zac Bears]: Đề nghị đánh 2562 lên bàn.
[John Falco]: Hợp nhất? Vâng, tôi ở đây. Rất tốt, hoàn hảo. Được rồi, xin vui lòng cho chúng tôi một lát. À, được rồi, bạn có thể nghe thấy tôi. được rồi Vâng, chúng tôi chỉ cần một phút. Vì vậy, hãy chuyển sang kiến nghị của Nghị viên Bales về việc loại bỏ mục 20-562 khỏi dự luật. Được hỗ trợ bởi Hội đồng. Được rồi, sĩ quan, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello?
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Xin lỗi, Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao?
[John Falco]: Đúng. 7 nếu có; 0 nếu không. Tờ giấy đã được lấy ra khỏi bàn. 20-562, yêu cầu hủy yêu cầu từ chối chữ ký do Heather Dudco gửi cho Khách sạn XSS, Fairfield Marriott, 85 Station Landing, Medford, Massachusetts. Ứng dụng TOC 2A vượt quá số lượng tín hiệu cho phép. Heather, vui lòng cho chúng tôi biết tên và địa chỉ của bạn để chúng tôi lưu hồ sơ.
[Dutko]: chào buổi tối Tên tôi là Heather Dutko và tôi sống ở số 27 đường Old Meet House, Auburn, Massachusetts.
[John Falco]: Cảm ơn bạn đã tham gia cùng chúng tôi. Nếu bạn có thể cho chúng tôi biết một chút về logo của bạn.
[Dutko]: chắc chắn. Đây là một khách sạn đang được xây dựng và chúng tôi yêu cầu có biển báo ở cả bốn độ cao. Hai trong số các độ cao đã được phê duyệt. Mặt tiền phía đông, mặt đông và mặt tiền phía nam đã được pháp luật phê duyệt và chúng tôi đã xin ý kiến hội đồng thành phố Biển báo được phép ở mặt tiền phía bắc và phía tây. Bạn sẽ thấy rằng những điều kiện này cũng áp dụng cho khách sạn này. Đó là lý do tại sao các khách sạn muốn có bảng hiệu ở mọi độ cao. Mặt tiền hướng ra bãi đậu xe hoặc đường phố. Vì vậy, họ tin rằng sẽ có lợi cho các khách sạn nếu xác định được tất cả các hạn ngạch. Tín hiệu là các chữ cái kênh được chiếu sáng bên trong. Diện tích đề xuất cho mặt cao phía bắc là 150 feet vuông và mặt cao phía tây là 96 feet vuông. Điều này có thể so sánh với các biển hiệu đã được pháp luật phê duyệt cho hai mặt tiền còn lại.
[John Falco]: Được rồi, cảm ơn bạn. Chúng tôi có một loạt câu hỏi. Phó Tổng thống Caraviello.
[Richard Caraviello]: Thưa Chủ tịch, chúng ta có thể nối văn bản 562 và văn bản 563 không vì chúng gần như giống nhau.
[John Falco]: Theo đó, theo đề nghị của Phó Tổng thống Caraviello về việc hợp nhất các Văn bản 20-562 và 20-563. 20-563 là Đơn yêu cầu Từ chối Cờ đảo ngược do Heather Dudco đệ trình cho Khách sạn XSS (Fairfield Marriott, 85 Station Landing, Medford, Massachusetts), nơi ứng dụng 2D TOC vượt quá số lượng cờ được phép. Về đề nghị củng cố những đề nghị này của Phó Tổng thống Caraviello, thứ hai?
[Costas]: thứ hai.
[John Falco]: Nghị sĩ Scarpelli, Bộ trưởng Hurtubis, xin cho biết tên.
[Adam Hurtubise]: Và. Và. Và. Và.
[John Falco]: Có, 70 có, 0 không, túi giấy hỗn hợp. Phó Tổng thống Caraviello.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa ông, những biển báo này có vẻ trùng lặp với những biển báo khác ở khu vực khách sạn khác. Tôi có đúng không? Đúng. Anh ấy còn phải xem xét mọi việc của khách sạn nên tôi muốn làm đơn xin ngài Tổng thống chấp thuận.
[John Falco]: Vâng, theo đề nghị của Phó Tổng thống Caraviello. Ủy viên Hội đồng Morrell đã ủng hộ. Chúng ta có Nghị sĩ Marks và Nghị sĩ Hiệp sĩ. Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: Thưa ông, người khởi kiện cũng có ý định đăng ký độc lập phải không?
[Dutko]: Tôi vẫn không tin điều đó.
[Michael Marks]: Thưa Chủ tịch, tôi sẽ chấp nhận câu trả lời này và nếu họ quay lại, có lẽ tôi sẽ không ủng hộ việc thành lập hội đồng độc lập. Miễn là người nộp đơn biết.
[Dutko]: Tôi sẽ ghi lại điều này và chuyển nó cho khách sạn.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Ông nói rằng các dấu hiệu sẽ được chiếu sáng bên trong. Bạn có những biển hiệu được chiếu sáng trong nhà này ở mặt trước tòa nhà dân cư của mình không?
[Dutko]: Không phải tôi, không, không.
[Adam Knight]: Tất nhiên là vì khách sạn kia có margarita cũ ở bên cạnh, phải không? Vì vậy chúng không đi trước ai vì chúng khá lớn, rộng 150 mét vuông. Rất đẹp và có vẻ tốt. Cảm ơn rất nhiều.
[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Vậy ban giám khảo có thắc mắc hay ý kiến gì khác không? Vâng, không nhìn thấy hoặc nghe thấy bất cứ điều gì. Nào, hãy xem, và hành động... hãy đợi một chút.
[Richard Caraviello]: Ừ, vậy là phía bắc của tòa nhà, đó có phải là điều bạn đang nói đến không?
[Zac Bears]: Tôi nghĩ đây là mặt tiền phía nam. Ý tôi là, tôi nghĩ đây là tòa nhà được Wright phê duyệt, đối diện với tòa nhà nơi Margarita sống.
[John Falco]: Tôi nghĩ dường như có mối lo ngại, nếu điều này đúng thì có thể mặt phía bắc của tòa nhà đối diện với các tòa tháp dân cư. Chúng ta hãy xem bây giờ. Xin vui lòng chờ một phút. cảm ơn bạn cảm ơn bạn
[Adam Hurtubise]: Thưa ngài Tổng thống?
[John Falco]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Lời kêu gọi có nhược điểm của nó. Ai nói bạn có thể giải quyết vấn đề này?
[John Falco]: Xuất sắc. Tôi có thể kích hoạt lại nó không?
[Tormey]: bạn Vâng. Đúng. Evan Twomey. Tôi làm việc cho một nhà phát triển khách sạn. Tôi cũng đại diện cho nhà phát triển Khách sạn AC gần đó, nơi có biển hướng về phía bắc trên cao độ của tòa tháp dân cư tại 75 Station Landing. Tòa nhà mới sẽ làm cho biển hiệu AC Hotel tại 95 Station Landing trở nên vô hình đối với cư dân của 75 Station Landing. Biển hiệu mới nằm ở tầng 9 của tòa nhà. Tôi tin rằng tòa nhà bên cạnh ở 75 Station Landing chỉ có 6 tầng nên sẽ rất cao. Mục đích là làm cho nó trở nên rõ ràng hơn đối với những người đi về phía nam trên Fellsway.
[Richard Caraviello]: Nó đối diện với tòa nhà. Có lẽ là 3 câu chuyện. Vâng, nó đối diện với tòa nhà. Đó là quyết định của bạn.
[John Falco]: Có ai muốn bình luận không? Có lãnh sự không? Có mối lo ngại nào không? Xin lỗi
[Adam Knight]: Thưa ngài Tổng thống, xin cho phép tôi nói ở thì quá khứ.
[John Falco]: Ồ vâng. Lãnh sự, đợi một chút, Lãnh sự Caballero. Hiệp sĩ lãnh sự.
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, trước đây khi những tình huống tương tự xảy ra, chúng ta sẽ gặp lại trong vòng 30 ngày, 60 ngày và 90 ngày. Tôi không biết liệu chúng ta có muốn làm điều đó trong tình huống này hay không. Cho đến nay tôi chưa nhận được lời phàn nàn nào về 75 lần đổ bộ. Vì vậy, tôi không nghĩ đó là một vấn đề lớn. Nhưng nếu điều này trở thành vấn đề do hành động của hội đồng này, tôi nghĩ chúng ta nhất định phải có khả năng xem xét nó để đảm bảo rằng chúng ta không làm ảnh hưởng đến chất lượng cuộc sống của bất kỳ ai sống trong cộng đồng. Vâng, trong thời gian chờ đợi, tôi tiếp tục ủng hộ yêu cầu của Fairfield Marriott. Tất cả chúng tôi đều hiểu những lợi ích tài chính mà việc thêm khách sạn vào cộng đồng sẽ mang lại cho chúng tôi. Trong lịch sử, họ là những đối tác tuyệt vời. Hai trong số các khách sạn khác của chúng tôi là đối tác lớn của thành phố Medford. Vậy nên tôi không muốn, bạn biết không? Tôi không muốn buộc tội anh ta có ý đồ xấu, nhưng đồng thời, tôi nghĩ việc bảo vệ cư dân là điều quan trọng. Vì vậy, tôi muốn xem xét hồ sơ và xin phê duyệt trong vòng 30 và 60 ngày. Chỉ dành cho biển số 75 trạm.
[John Falco]: Vì vậy, Bộ trưởng Hutubis, tôi không chắc Nghị sĩ Knight có hiểu được sửa đổi đó hay không.
[Adam Knight]: Xin lỗi, tôi không biết có phải địa chỉ 75 không nhưng biển hiệu hướng về phía bắc cạnh khu dân cư.
[John Falco]: Bộ trưởng Hutubis, ông hiểu chưa? Tôi đang làm việc đó, thưa Tổng thống. Xin vui lòng cho tôi một số lời khuyên.
[Adam Hurtubise]: Chúng tôi thực sự đã uống bia thành phố và sau đó bắt tôi đọc bài báo. Có, các ủy viên hội đồng đang đề xuất một sửa đổi để yêu cầu xem xét lại các biển báo hướng về phía bắc trong vòng 30-60 ngày đối với những cư dân lần đầu tiên sinh sống tại khu dân cư.
[Adam Knight]: Chính xác. Chào
[John Falco]: Được rồi, đây là bản sửa đổi của Thượng nghị sĩ Knight. Chúng tôi có chuyên gia tư vấn Bell và chuyên gia tư vấn mk. Nhà tư vấn gấu.
[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Bạn là người khởi kiện, những biển báo này có bị đóng vào lúc 10 giờ tối không?
[Dutko]: phụ nữ Dugo? Có lẽ Evan có thể khắc phục điều đó?
[John Falco]: Evan, anh vẫn đang nghe điện thoại à?
[Tormey]: Anh ấy vẫn đang đứng. Vâng, tôi ở đây. Xin lỗi, đồ ngốc. Khách sạn mở cửa 24 giờ một ngày. Chúng tôi luôn có khách đến. Do đó, các khách sạn AC lân cận do chúng tôi sở hữu và điều hành đã được phép bật tín hiệu 24 giờ một ngày hoặc từ hoàng hôn đến bình minh để đảm bảo an toàn cho khách hàng của chúng tôi. Tôi biết không có khiếu nại nào về ánh sáng của biển hiệu này. Như tôi đã đề cập, chúng tôi có biển báo trên tòa nhà phía trước tòa nhà dân cư. Đây không phải là những dấu hiệu rõ ràng. Chúng sáng nhưng không quá sáng.
[Zac Bears]: Cảm ơn
[Adam Hurtubise]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Bạn có thể kiểm soát lumens của biển hiệu không?
[John Falco]: Vâng, bạn có thể trả lời câu hỏi này?
[Tormey]: Có, tôi không biết về khả năng kiểm soát lumens. Không có bộ suy giảm trong tín hiệu. Họ rất thận trọng. Tôi tin rằng đây sẽ là tín hiệu đầu ra tương tự như những gì chúng tôi đã có trong máy điều hòa không khí của khách sạn. Và mặc dù nó được chiếu sáng, nhưng theo hiểu biết của tôi, điều này không gây khó chịu cho mắt hoặc gây khó chịu cho những người dân xung quanh. Chúng tôi chưa nhận được bất kỳ khiếu nại nào từ thành phố hoặc bất kỳ người hàng xóm nào.
[Michael Marks]: được rồi Vì vậy, tất cả chúng ta đều ở trên cùng một trang. Nếu chúng tôi thực hiện đánh giá sau 30 hoặc 60 ngày, Sau 30 hoặc 60 ngày, Tòa án xác định rằng chúng tôi đã nhận được một số lượng khiếu nại phù hợp nhất định. Tôi chắc chắn rằng khách sạn sẽ không bỏ ra một tấm biển trị giá 50.000 đô la hay 60.000 đô la cho việc đó. Vì vậy, tôi muốn hỏi Ngài Chủ tịch, một phần trong đó, ông đặt một tấm biển cho biết ông có thể kiểm soát lumens. Vì vậy, nếu có bất kỳ mối lo ngại nào, chúng tôi có thể quay lại gặp chủ sở hữu và nói với họ rằng ánh sáng chói đang làm phiền mọi người hoặc bất cứ điều gì, và có một số linh hoạt. Thưa ngài Tổng thống, lý do duy nhất tôi đề cập đến là vì một khi biển hiệu được nâng lên, Nếu sau này chúng ta biểu quyết rút lại thì tôi tin chắc đó sẽ là khó khăn lớn cho người khởi kiện và tôi không muốn đẩy anh ta vào tình thế đó. Vì vậy, có lẽ nếu bạn có thể thấy một tấm bảng có thể điều khiển quang thông, chúng ta có thể giải quyết mọi vấn đề, bởi vì đây là vấn đề của tôi, độ sáng của tấm bảng. Tôi hiểu những người thỉnh nguyện nói rằng họ không quá thông minh, nhưng nếu họ có thể nhận được tín hiệu rằng họ có thể kiểm soát người cụ thể này thay vì tất cả mọi người, tôi nghĩ rằng người cụ thể này sẽ không chỉ hữu ích cho họ mà còn cho chúng ta với tư cách là quốc hội.
[Tormey]: Hãy thông báo điều này với nhà sản xuất bảng hiệu và các bên vì họ biết đây là mối quan ngại của Hội đồng Thành phố cũng như những người hàng xóm tiềm năng. Đây là điều chúng tôi thường không làm, nhưng tôi chắc chắn rằng chúng tôi có thể thực hiện những điều chỉnh này để không phải tắt tín hiệu vĩnh viễn. Chúng tôi hy vọng có thể giảm nó xuống mức có thể chấp nhận được đối với những người hàng xóm của chúng tôi.
[Michael Marks]: Vì vậy, thưa Chủ tịch, tôi yêu cầu đưa điều này vào khuyến nghị.
[John Falco]: Vậy tại sao đây cũng là một sửa đổi?
[Michael Marks]: Thực hiện các thay đổi để làm tối bề ngoài của biển báo ở phía bắc, đối diện với phía bắc. Vì vậy tôi yêu cầu Ủy viên Hội đồng Knight sửa đổi kiến nghị của mình.
[John Falco]: cảm ơn bạn Bộ trưởng Hutubis, ông cũng có sửa đổi này à? Đúng. Đúng. cảm ơn bạn Nghị sĩ Marks, cảm ơn ông rất nhiều. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, xin nói rõ, yêu cầu trước mắt chúng tôi chỉ là xin phép loại bỏ tín hiệu bị từ chối. và bất kỳ hình thức bồi thường nào mà người nộp đơn yêu cầu liên quan đến giờ mở cửa bên ngoài của lối vào và yêu cầu từ 7 giờ sáng đến 7 giờ tối. cho đến 10 giờ tối Yêu cầu phải được thực hiện dựa trên phạm vi bảo hiểm khác nhau. Chúng tôi sẽ không thảo luận về câu hỏi này về mặt phiếu bầu mà chúng tôi sẽ thực hiện vào chiều nay.
[John Falco]: cảm ơn bạn Hội đồng có câu hỏi hoặc ý kiến nào khác không? Ờ, tôi không thấy ai giơ tay cả. Tôi nghĩ chúng tôi ở đây tốt. Do đó, theo đề nghị của Phó Chủ tịch Caraviello, được Ủy viên Hội đồng Morell tán thành và được Ủy viên Hội đồng Knight và Ủy viên Hội đồng Marks sửa đổi. Thư ký, xin vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello?
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Ông cố vấn?
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Lời khuyên về thương hiệu?
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao?
[John Falco]: Đúng. 7 nếu có; 0 nếu không. Chuyển động đã được thông qua. Cảm ơn
[Dutko]: Cảm ơn rất nhiều. Cảm ơn
[John Falco]: cảm ơn bạn chúc ngủ ngon cảm ơn bạn Bạn cũng vậy, cảm ơn bạn. cảm ơn bạn Vì vậy tôi nghĩ.
[Zac Bears]: Có phải là 544 không?
[John Falco]: Phó chủ tịch Caravello, chuyện gì có thể đến, sự phân bổ tình cảm? 0447.
[Richard Caraviello]: Được rồi, đây là thông báo điều trần công khai.
[John Falco]: 20-447, Đơn xin trợ cấp vị trí, Lưới điện quốc gia, Cơ sở khí đốt tự nhiên lớn, Medford, Massachusetts, Văn phòng Thư ký Thành phố. Theo đây, bạn được thông báo rằng theo lệnh của Hội đồng Thành phố Medford, Hội đồng Thành phố Medford sẽ tổ chức các phiên điều trần công khai thông qua Zoom. Ngày 22 tháng 9 năm 2020 Boston Gas, DBA và National Grid sẽ đăng liên kết tới bản kiến nghị trước Thứ Sáu, ngày 18 tháng 9 năm 2020, yêu cầu cấp phép xác định vị trí các đường ống dẫn khí đốt như được mô tả bên dưới để tạo điều kiện thuận lợi cho việc truyền khí đốt tự nhiên trên các đường phố, ngõ, đường cao tốc và các địa điểm công cộng này trong Thành phố Medford, cũng như trên các đường ống, đường ống dẫn, đường ống dẫn, bộ điều chỉnh và các cấu trúc, đường ống, đường ống và các công trình khác. Tệp đính kèm được tạo ra hoặc nhằm mục đích... Theo đề nghị của Hội đồng, tôi sẽ yêu cầu được miễn đọc phần còn lại với sự hỗ trợ của Hội đồng. Thư ký, xin vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Nghị sĩ Burris. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello.
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thưa ông cố vấn.
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Đánh dấu MP a.
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao?
[John Falco]: Đúng. Bảy có, không không. Chuyển động, đọc bị bỏ rơi. Đại diện của State Grid có mặt không? Nhân viên Hurtubis?
[Adam Hurtubise]: Tôi nhìn nó và nghĩ đó là Diana Carty. Đúng vậy.
[John Falco]: Được rồi, tôi có thể kích hoạt lại nó được không?
[Adam Hurtubise]: Tôi đang làm việc trên nó.
[John Falco]: cảm ơn bạn Vâng, tôi nghĩ bạn gần như đã thành công. phụ nữ Craig. Chào buổi tối ngài Tổng thống. bạn có thể nghe tôi nói không Có, chúng tôi có thể cung cấp tên và địa chỉ của bạn để đăng ký không? Bạn có thể giới thiệu ngắn gọn về dự án được không?
[Diana Cuddy]: Tên tôi là Diana Cady. Tôi sống ở 21 Judith Lane, Mansfield, MA. Tôi ở đây đại diện cho Boston Gas kinh doanh với tư cách là Lưới điện Quốc gia, yêu cầu cấp phép lắp đặt khoảng 650 feet đường ống dẫn khí đốt bằng nhựa mới dài 4 inch, một đoạn nhỏ bắt đầu trên Phố Williams, ở Somerville, phần lớn của tuyến đường chính và sau đó trên Phố Medford để phục vụ tòa nhà mới tại 87 Phố Medford. Cảm ơn
[John Falco]: Vì vậy hãy xem. Nếu có thể, tôi sẽ biết rằng điều này đã được Kỹ sư trưởng phê duyệt và đáp ứng các yêu cầu này. Phòng Kỹ thuật đề nghị phê duyệt địa điểm này với các điều kiện sau. Đầu tiên, khoản tài trợ của địa phương được giới hạn ở khoảng 60 feet đường ống dẫn khí đốt tự nhiên cho một công ty tiện ích ở Medford, một phần của dự án lớn hơn được mô tả trong tài liệu GOL bên dưới. Lắp đặt và bảo trì khoảng 650 feet đường nhựa chính 4 inch mới từ đường nhựa chính 4 inch hiện có tại Phố Williams đến địa điểm dịch vụ tại Phố Broadway và Phố Medford. Thứ hai, nhà thầu phải thông báo cho DigSafe trước khi bắt đầu công việc. Bạn sẽ nhận được tất cả các giấy phép hiện hành từ Phòng Kỹ thuật. Dự án phải có giấy phép mở đường theo Pháp lệnh Thành phố 74-141 trước khi bắt đầu xây dựng. Phố Medford đã được thiết kế lại trong 5 năm qua. Trong năm, không thể có được SOP nào nếu không có sự chấp thuận trực tiếp của Ủy viên Công trình Công cộng. Tối thiểu, yêu cầu SOP phải bao gồm kế hoạch cải tạo đường phố để được xem xét và phê duyệt. Ở mức tối thiểu, kế hoạch cải tạo đường phố nên bao gồm việc lát vỉa hè. Ứng dụng SOP cũng phải bao gồm kế hoạch quản lý giao thông. Thứ ba, các công trình tiện ích, đường ống, bờ ống, kênh mương hoặc bất kỳ hình thức nào khác sẽ không bị ảnh hưởng bất lợi. Lưới điện Quốc gia sẽ đảm bảo tất cả các đường cống và cống thoát nước đều được đánh dấu trước khi đào. Bất kỳ tấm mặt đường bê tông nào bị thay đổi sẽ được thay thế bằng hiện vật. Nhựa đường phải được thay thế bằng nhựa đường. Một số tấm bê tông vỡ chất đống gần lối vào dịch vụ gas. Nhóm này phải được thay thế như một phần của dự án. Thứ tư, việc sửa chữa vỉa hè, đường phố sẽ được thực hiện với sự tham vấn của Phòng Kỹ thuật và phù hợp với yêu cầu của giấy phép mở đường đã được phê duyệt. Thứ năm, vạch kẻ mặt đường, bao gồm cả mẫu cửa sập, phải được phục hồi. Thứ sáu, địa điểm dự án phải được vệ sinh hàng ngày. Nó sẽ không có mảnh vụn trong quá trình cài đặt. Về cơ bản những điều này đã được phê duyệt, đây là những điều kiện do kỹ sư thành phố của chúng tôi đặt ra. Vì vậy, lúc này tôi sẽ tuyên bố mở phiên điều trần công khai. Nó mở cửa cho các nhà tài trợ dự án. Thưa quý cô Cuddy, vui lòng cung cấp lại tên và địa chỉ của bạn để chúng tôi lưu hồ sơ.
[Diana Cuddy]: Tôi cho rằng bạn đồng ý, phải không? Vâng, Diana Cady, 21 Judy's Lane, Mansfield, MA. cảm ơn bạn Có ai khác muốn phát biểu ủng hộ dự án này vào thời điểm này không?
[John Falco]: Xuất sắc. Tôi không thấy ai sẵn sàng lên tiếng ủng hộ điều này. Xuất sắc. Vì vậy, vì tôi không nhìn thấy hoặc nghe thấy ai nên tôi tuyên bố phần này của phiên điều trần đã kết thúc. Có ai phản đối kiến nghị không? Có ai phản đối kiến nghị và muốn lên tiếng không? Thôi, không nhìn hay nghe thấy gì cả, tôi tuyên bố phần này của phiên điều trần đã khép lại. Hiện tại có vấn đề gì trên bảng không?
[Richard Caraviello]: Thưa ngài Tổng thống, kiến nghị đã được thông qua.
[John Falco]: Chúng tôi đã nhận được đề nghị được Ủy ban Thương hiệu chấp thuận và được người thứ hai tán thành. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Thưa ngài Tổng thống, thông qua ngài, tôi muốn biết liệu những người thỉnh nguyện có thể cho tôi biết rãnh này sẽ được đào ở phía nào của bức tường Broadway hay không. Nó ở phía bắc hay phía nam của bức tường? Nếu bạn biết khu vực này và lái xe xuống Broadway từ Winter Hill và Somerville, bạn sẽ đến giao lộ của Phố Medford. Từ góc độ lịch sử, giao lộ này là Công viên Paul Revere, công viên nhỏ nhất ở Hoa Kỳ. Nhưng thưa ngài Tổng thống, tôi lạc đề rồi, khi ngài đi qua Công viên Paul Revere, Broadway chia làm hai và ngài có thể lái xe trên Broadway đến biên giới Medford. Một phần trong đó là Medford. Hoặc bạn có thể ở lại Broadway và đi tiếp. Vì vậy, tôi tự hỏi chính xác thì cái rãnh này được đào ở đâu vì có một đường Broadway ở Medford. Con đường chạy song song với Broadway ở Somerville, ngay nơi có đường phân chia, đi lên sườn núi và đi xuống, đưa bạn đến nơi Đội quân Cứu tế cũ đứng vững. Thẳng đến những ngọn núi mùa đông. Vì vậy, tôi muốn hỏi liệu người nộp đơn có thể cho chúng tôi biết rãnh này thực sự được đào ở đâu không. Nó sẽ đào trên chính sân khấu Broadway hay trên đường phố?
[Diana Cuddy]: Vì vậy, một kế hoạch đã được đưa vào ứng dụng. Đường ống khí đốt tự nhiên hiện tại sẽ kết nối với đường ống khí đốt tự nhiên được đề xuất và kết nối với đường ống khí đốt tự nhiên hiện có trên Phố Williams, theo tôi, tức là gần phía đông bắc của đường phố hơn. Sau đó, nó đi đến Broadway ở phía bắc, ở Medford, gần phía Medford.
[Adam Knight]: Vì vậy, tôi đoán câu hỏi đặt ra là nên tiếp tục ở phía nào của bức tường.
[Diana Cuddy]: Tôi không biết. Có tường chắn. Tôi không thấy điều đó trong kế hoạch.
[Adam Knight]: Bản thân tôi Vậy nếu bạn nhìn vào Phố Medford ở ngã tư, bạn có thấy công viên nhỏ đó không?
[Diana Cuddy]: Wi.
[Adam Knight]: ĐƯỢC RỒI? Nếu bạn đi ngang qua công viên nhỏ này Có một đường thẳng có một hình vuông nhỏ trên đó. Có một quảng trường nhỏ trên đường này và tôi nghĩ đó là một con đường đi xuyên qua nó. Vì vậy, tôi không biết bức tường ống được đề xuất sẽ ở phía nào. Nó ở ngay Broadway hay trên đường vào?
[Diana Cuddy]: Bạn có thể tiếp tục với bất kỳ trong số họ, không có vấn đề gì.
[Adam Knight]: Tôi thà đọc nó ở Somerville còn hơn. Cá nhân tôi không ở Medford.
[Diana Cuddy]: Bởi vì chúng tôi cố gắng tránh những bức tường, như bạn có thể tưởng tượng. Đại loại như vậy, tôi chưa thấy kỹ sư ở thành phố tiểu bang của bạn viết ra điều này, vì vậy tôi tự hỏi liệu chúng ta có thể thực hiện một số nghiên cứu về vấn đề này và xin giấy phép hay không.
[Adam Knight]: Đồng nghiệp của tôi làm theo những gì tôi bảo họ, phải không? Bạn có biết tôi đang nói về điều gì không?
[Zac Bears]: Tôi nghĩ nó ở phía bên kia ngã tư. Tôi cũng có thể sai.
[Adam Knight]: Dexter Street là một gói tuyệt vời.
[John Falco]: Chúng ta chỉ cần một phút thôi. Chúng tôi đang nhìn vào bảng.
[Adam Knight]: Xin lỗi ngài Tổng thống. Đây là Phố Chính, gói hàng, không phải Phố Medford.
[Diana Cuddy]: Tôi không nghĩ vậy. Tôi đang tìm kiếm trên Google.
[Adam Knight]: Phố Chính và Phố Medford được tách biệt. Tôi nghĩ xa hơn về phía đông trên Phố Chính, Phố Medford dẫn đến những công viên này. Vì vậy, tôi bối rối. Tôi có, bởi vì Phố Dexter làm tôi bối rối, bởi vì Dexter's Dexter đến Maine ở Medford, còn hơn thế nữa. Khoa học sáng tạo sắp đến gần Dexter, và... bạn nói đúng. Vậy là sẽ làm được, không có tường chắn nên mọi việc sẽ làm ngay trước sân vận động Trump. Pizzeria, Dacos Tavern, nhà hàng Trung Quốc ở ngay góc phố. Có, tôi sẽ ủng hộ kiến nghị được thông qua.
[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Bạn có câu hỏi khác về điều này? Nếu có thể, thưa bà. Kỹ sư Cady đã đề cập trong ghi chú của mình rằng có một số tấm bê tông bị vỡ tập trung lại gần điểm vào dịch vụ gas. Nhóm này phải được thay thế như một phần của dự án. Liệu chúng có được thay thế bằng bê tông không? Vâng, họ sẽ làm vậy. Họ sẽ làm vậy, và điều đó không sao cả. Vâng, thưa ông Cố vấn.
[Adam Knight]: Đây là một cuộc gọi dịch vụ. Tôi biết ở đây có một số cuộc thảo luận về PCOS. Vậy SOP có nghĩa là người nộp đơn Điều đó sẽ giúp thành phố có tiền để hành động, không, đó là giấy phép mở đường. Đây là một chương trình khác. Tôi đoán câu hỏi đặt ra là liệu con đường 60 feet bị phá bỏ ở Medford có được thay thế bằng vỉa hè không? Chúng tôi đang loại bỏ khoảng 60 feet đường trong khi tạo ra dịch vụ mới. Chúng ta có thể thực hiện các bước để ngăn chặn sự phục hồi không?
[John Falco]: Tôi nghĩ đó là một phần của việc trở thành một kỹ sư. gợi ý. Khuyến nghị của bạn là dành cho
[Diana Cuddy]: Kỹ sư thành phố sẽ thiết lập các yêu cầu giấy phép này. Vậy là họ... đã đúng.
[John Falco]: Đây là một phần của nó. Điểm 2, kế hoạch cải tạo đường phố ít nhất phải bao gồm việc lát vỉa hè. Ứng dụng SOP cũng phải bao gồm kế hoạch quản lý giao thông. Đặc biệt. Nó ở đầu trang 27.
[Adam Knight]: Vâng, tôi đã thấy điều đó. ĐƯỢC RỒI
[John Falco]: Cảm ơn ngài Tổng thống.
[Adam Knight]: Wi.
[John Falco]: Xuất sắc. Hoàn hảo. cảm ơn bạn Về đề nghị của Ủy viên Hội đồng Mark II thì không hẳn, v.v. Vâng. Ủy viên Hội đồng Marks đề xuất và Ủy viên Hội đồng Bears biệt phái. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello?
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu?
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao.
[John Falco]: Có, 70 có, 0 không. Chuyển động đã được thông qua. Hãy xem, 2-0. Được rồi, cảm ơn cô. Cady. chúc ngủ ngon Cảm ơn ngài Tổng thống. cảm ơn bạn hãy xem nào Thông báo về buổi điều trần công khai.
[William Navarre]: Avi hợp pháp
[John Falco]: Tôi chỉ cần đọc bài viết trên và chúng tôi sẽ tìm thấy chúng. Hãy xem, thông báo điều trần công khai. Thông báo pháp lý, 20-544, Đơn xin tài trợ địa điểm, Comcast Cable Communications Management, LLC, Văn phòng Thư ký Thành phố, Medford, Massachusetts. Về kiến nghị của Hội đồng Lập pháp, trước tiên tôi xin xem qua. Bạn ủng hộ ai?
[Richard Martin]: thứ hai.
[John Falco]: Thưa ngài Phó Tổng thống, tôi sẽ bắt đầu bằng việc thông báo rằng buổi tiếp kiến này là công khai. Hãy xem, về đề nghị của Cố vấn Caballero, được Phó Tổng thống Caballero tán thành, về việc miễn đọc sách. Bí mật của Hurtubis, tôi luyện.
[Adam Hurtubise]: Tham khảo ý kiến Gấu. Đúng. Thưa ngài Phó Chủ tịch.
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thưa ông cố vấn. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ.
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Cố vấn Morel. Đúng. Cố vấn Scarpel. Đúng. Chủ tịch Falcao.
[John Falco]: Có, 7 có, 0 không. Việc đọc đã bị bỏ rơi. Để xem nào, chúng ta có một đại diện trên đường dây, tôi nghĩ đó là từ Comcast. Hãy xem nào, Greg Franks. Ông Franks, ghi lại tên và địa chỉ, sau đó ông có thể cho chúng tôi một cái nhìn tổng quan ngắn gọn về dự án.
[Franks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Greg Franks, 5 Omniway, Chelmsford. Tôi là người quản lý các vấn đề chính phủ cấp cao tại Comcast. Phạm vi của dự án là lắp đặt dây và cáp ngầm ở High Street, Riverside Drive, Main Street và Bradbury Road, Medford Square. Sau đó, nó sẽ tách một bên tại High Street và một bên tại Riverside Drive, cho đến dịch vụ hiện có trên Phố Salem. Dự án sẽ bao gồm 80 đơn vị thương mại và 27 đơn vị dân cư, sẽ được cung cấp dịch vụ Internet cáp và băng thông rộng.
[John Falco]: 好吧,谢谢。 因此,该项目获得我市市政工程师的批准,并具备以下条件。 我只是去读一下条件,然后我知道有几个议员有疑问,而且有很多条件。 工程部门建议在满足以下条件的情况下批准该地点拨款。 这些条件包括对拱顶位置和管道线路进行细微修改。 在颁发街道开放许可证之前,康卡斯特必须向市职员和工程部门提交修订后的计划进行登记。 首先,选址拨款仅限于请愿书中所述的管道、保险箱、把手和服务管道。 High Street,从位于 84 High Street 对面的现有管道开始,挖掘以放置两个让我们看看,四英寸的 PVC 导管,大约 1,094 个,以及九个 2×3 拱顶中的两个 3×3 沙井。 从拟建的布拉德利路涵洞和人行道出发,开挖工地两处。 4 英寸 PVC 导管,170 英尺或更长,至极号 5516-1。 Main Street,从提议的 9 号金库开始。 在大街上,挖掘到位置 2。 4 英寸 PVC 导管,距离建议的 10 号拱顶长度为 115 英尺或更长。 继续前进。 从 10 号金库开始,挖掘一条 4 英寸、155 英尺长的 PVC 管道,直至 32 Main Street, Riverside Avenue。 从提议的主街 10 号拱顶开始,将进行挖掘以铺设两条 240 英尺长的 4 英寸 PVC 导管,大约到达塞勒姆街一号。 并提议建造一个二乘三的金库, 位于人行道上的现有管道上方。 第二,该计划表明与其他公用事业公司的冲突可能导致管道和结构位置的变化。 长度超过 60 厘米的管道或结构部分的位置变更需要获得 G.O.L. 的批准。 小于 2 英尺的结构位置变更必须得到城市工程师的批准。 应修改计划中的注释以表明此信息。 第三,在开始工作之前,承包商必须通知 digsafe 并从工程部门获得所有适用的许可。 该项目必须在开始施工前根据市政条例第 74-141 条获得街道开放许可证。 SOP 申请必须包括街道恢复计划和交通管理计划,以供工程部门审查和批准。 低于 TMP 的海面恢复要求必须 由有执照的专业工程师准备和密封,并且必须包括供行人、自行车和车辆使用的设施。 第四,其他公用设施结构、管道、管道组、管道或任何其他外观不会受到不利影响。 康卡斯特必须确保在进行任何挖掘之前对所有下水道、供水和排水管线进行标记。 第五,康卡斯特必须展示一个项目进度计划和顺序计划提交工程部门审查和批准。 该项目仅限一名船员。 第六,由于白天的交通量,您可能需要在夜间执行部分工作。 这必须与梅德福警察局协调,以尽量减少交通中断。 为了公共安全。 第七,康卡斯特必须将通讯和通知计划提交给市长办公室审查和批准。 它应包括及时向受影响的企业和居民发出通知。 第八,规划标明了河滨的管辖线。 康卡斯特应与梅德福保护委员会协商审查这条线路。 河岸地区属于湿地资源,属于梅德福保护委员会管辖。 如果需要条件令,则必须在 ASOP 发布之前发布。 九、MWRA 8M 许可证的副本必须与 SOP 请求一起提交给工程部门。 第十,康卡斯特可能放弃了梅德福的公共服务。 必须将显示梅德福废弃康卡斯特公用设施位置的地图提交给工程部门进行注册。 第 11 条,作为梅德福市 COVID-19 应急响应的一部分,在高街和户外用餐空间安装了泽西屏障。 如果必须暂时消除任何这些障碍,则必须与合作餐厅协调这项工作,以尽量减少对这些餐厅的影响。 如果这项工作必须在工作时间内进行,则必须退款。 12号,承包商必须提交适用 SOP 的 COVID-19 工作场所安全计划。 该计划须经卫生委员会批准,并且必须在颁发许可证之前获得批准。 第十三条,人行道和街道的修复应根据批准的SOP的要求与工程部门协商进行。 水泥和混凝土人行道必须以实物更换,并在控制缝处干净地切割以延长在下文所述的范围内,沟槽上方的沥青混凝土路面必须进行铣削和涂层。 在下述并经工程部门批准的行动中,冲压水泥混凝土边缘将以实物替换。 一般来说,人行道更换应包括 现有人行道或路权线后方的人行道。 伸缩缝必须以小于或等于 30 英尺的间隔布置。 小于或等于 30 英尺。 控制接头的位置应最适合和匹配现有条件,间隔不超过六英尺。 混合动力、柱子和通道平台必须配备伸缩缝以隔离它们。 所有接头必须符合 ADA 要求。 B、Riverside Avenue 必须从路缘到路缘重新铺设,偏移至少 10 英尺。 到海沟的东边。 C、主街东肩靠近滨江大道交叉口至少有2个监测井。 这些井与修复项目有关,必须予以保护。 排水沟的位置也与花岗岩路缘石的混凝土支撑相冲突。 工程部门建议将导管放置在人行道上,以避免这些孔洞并避免破坏路缘石。 D、跨越 Clippership Drive 的沟渠重铺路面必须在距沟渠边缘至少 10 英尺处重铺。 并且,Clippership Drive 南侧的管道必须放置在人行道下方。 花园区域预留用于树木生长。 F,穿越主要街道的沟渠的重铺必须在距离沟渠边缘至少 10 英尺的地方重铺。 G,高街和布拉德利路的沟槽重铺应逐路进行。 H,9号庇护所似乎位于人行道板上,其中包括一段状况不佳的行人坡道。 修复工程必须包括符合 ADA 要求的新人行坡道。 安全盖必须位于坡道翼和水平平台内。 如果可能的话,保险箱应位于家具区域内。 人行横道两侧的人行坡道也必须更换并符合 ADA 要求。 I、西侧8号拱顶附近的人行道面板出现裂缝。 必须更换它。 与裂缝面板相邻的沥青补丁必须更换为水泥混凝土人行道。 J,6 号避难所位于现有的沥青路段上。 沥青必须更换为水泥混凝土。 工地附近的水泥混凝土板已破裂,必须更换。 K,涵洞 2,相关的挖掘和管道将破坏布拉德利路西侧现有的行人坡道。 前主甲板不得位于坡道、机翼或水平平台内。 作为修复工作一部分的新坡道必须符合 ADA 标准。 必须更换人行道东侧的人行坡道以满足 ADA 要求。 L,五号断层位于一块沥青路面附近,需要更换为水泥混凝土人行道。 与该断层相邻的人行道板已破裂,必须更换。 M,四号保险库位于建筑物的一侧。 如果可能的话,保险箱应移至家具区。 邻近的沥青区域必须更换为水泥混凝土人行道。 安全三号似乎与城市垃圾桶发生冲突。 必须拆除保险箱,或者必须与 DPW 协调新垃圾桶的位置。 靠近建筑物的相邻面板上的相邻人行道面板出现裂缝。 必须更换它。 如果可能的话,三号保险箱应位于家具区域。 或者如果可能的话,金库 2 应位于家具区。 问:如果可能的话,Vault 1 应位于家具区。 必须更换状况不佳的相邻面板。 Q, 81 High Street,地面管道在受损的人行道下运行。 损坏的路缘石不得重复使用。 为了修复,必须使用一条新的或使用过的、状况良好、与现有人行道相匹配的垂直花岗岩人行道。 与管道线相邻的人行道板破裂、剥落,需要更换。 A、所有路面标记必须恢复。 第 14 点,该项目必须每天清扫,并在安装过程中保持无碎片。 15号, 除非 MWRA 在交叉点要求或得到市政工程师的授权,服务管道应内衬混凝土或液体填充物。 液体填充物必须是可挖掘的。 第 16 号,该计划表明下水道拱顶具有很强的抵抗力。 然而,没有迹象表明这报卫生局批准。 该计划必须先获得批准这是经总工程师批准的,条件如下。 因此,在这一点上,我将宣布公开听证会向支持请愿的人开放。 让我们看看,我们有一个问题:有谁愿意发言支持请愿书吗? 格雷格,如果您可以向我们提供,既然您已经说过了,请您提供您的姓名和地址以供记录吗?
[Franks]: Được rồi, cảm ơn bạn rất nhiều.
[John Falco]: Có ai khác muốn phát biểu ủng hộ bản kiến nghị không? Vâng Bộ trưởng Hutubis, tôi không gặp ai cả. Thôi, không nhìn hay nghe thấy gì cả, tôi tuyên bố phần này của phiên điều trần đã khép lại. Có ai phản đối kiến nghị không? Có ai phản đối không? Xuất sắc. Bộ trưởng Hurtubis, tôi cũng không thấy phản đối gì. Không nhìn thấy hay nghe thấy ai, tôi tuyên bố phần khán giả này đã đóng cửa.
[Adam Hurtubise]: Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Dựa trên tính toán sơ bộ của tôi, đơn đăng ký dường như yêu cầu giấy phép giải phóng mặt bằng khoảng nửa dặm. Thưa quý vị, quý vị thấy điều này có phù hợp không?
[John Falco]: Ông Franks.
[Adam Knight]: Nghe có vẻ hay đấy, vâng. 2.600 feet hay gì đó? Đúng. Thưa ngài Tổng thống, nó đi qua khu thương mại trung tâm của chúng ta và chúng ta đã nói về những gì chúng ta sẽ làm để hồi sinh nó từ lâu rồi mà tôi còn nhớ được. Thiếu cam kết hồi sinh Quảng trường Medford Tình hình COVID-19 hiện tại càng trở nên trầm trọng hơn do Cầu Cranage đóng cửa lâu dài. Có bao nhiêu nhà hàng và cơ sở dịch vụ ăn uống trên đoạn đường này và tác động của chúng Thưa Tổng thống, tác động tài chính mà họ phải gánh chịu vì nhiều lý do khác nhau trong 5 năm qua thật đáng lo ngại. Vì vậy, tôi nghĩ đây là cơ hội để đặt câu hỏi, câu hỏi là, việc xây dựng này sẽ mất bao lâu?
[Franks]: Đội thi công. Nhưng bạn biết đấy, một khi chúng ta vào trong, một khi chúng ta đặt chân lên mặt đất, chúng ta sẽ có thể di chuyển nhanh chóng. Bạn biết đấy, đó chỉ là vấn đề vài ngày, không phải vài tuần.
[Adam Knight]: Vậy bạn có nghĩ mình có thể đi bộ 30 mét mỗi ngày không? Hơn 30 mét mỗi ngày?
[George Scarpelli]: Nơi dễ dàng. Nơi dễ dàng.
[Adam Knight]: Dễ. được rồi Kế hoạch bảo quản thiết bị, vật liệu trong quá trình thi công như thế nào?
[Franks]: Chúng tôi không thực sự cần phải lưu trữ bất cứ điều gì trên trang web. Có thể sẽ hữu ích nếu bạn có thể tiết lộ đồng nghiệp của tôi Dave Zuwahling. Điện thoại: 617-279-7864.
[Adam Knight]: Nếu trong quá trình thi công xảy ra sự cố thì mọi người trong nhà có gặp phải không?
[Dutko]: Đây, được rồi.
[John Falco]: Ông Flewelling, tôi đang cố cởi trói cho ông đây. Không sao đâu, lẽ ra phải như vậy. xin chào Chào bạn, cho mình xin tên và địa chỉ để đăng ký nhé.
[Flewelling]: Vâng, James Flewelling, Concastle, New Orleans, Rubin, Mass. Tôi rất sẵn lòng giúp trả lời bất kỳ câu hỏi nào bạn có thể có.
[John Falco]: Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Đường công cộng sẽ được sử dụng để lưu trữ thiết bị và vật liệu qua đêm? Không. Chúng ta có thể biến điều này thành một điều kiện không?
[John Falco]: Đây có phải là một vấn đề? Đúng.
[Adam Knight]: Vâng, rất tốt. Vì vậy, thưa Chủ tịch Hạ viện, tôi muốn đưa vấn đề này ra dưới hình thức sửa đổi số 18, như một điều kiện là không được phép để bất kỳ thiết bị hay vật liệu nào trên đường công cộng. thứ hai. Sau đó tôi sẽ nghỉ ngơi. Cảm ơn
[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Chúng tôi có cố vấn thị trường gấu. Bạn có câu hỏi nào không? Đúng. Vâng, Nghị sĩ Xiong. Tôi đã sẵn sàng để đi chưa?
[Zac Bears]: Bạn đã sẵn sàng để đi. Đặc biệt. Chúng ta có kỹ sư thành phố không?
[John Falco]: Tôi không tin kỹ sư thành phố ở cùng chúng ta.
[Zac Bears]: được rồi Vì vậy, tôi đang tự hỏi, người khởi kiện, khi nào việc xây dựng này sẽ bắt đầu? Sẽ là mùa xuân tới phải không? Có phải mùa thu này không?
[Franks]: Chúng tôi muốn đạt được điều này trước khi bị đình chỉ. Ai đó đã đề cập đến COVID-19 trước đó. Chúng tôi nhận được nhiều cuộc gọi từ người dân và doanh nghiệp cần kết nối Internet hiện đại trong thế giới ngày nay. Đó là lý do tại sao chúng tôi muốn giao hàng trước mùa đông.
[Zac Bears]: Được rồi, cảm ơn bạn. Ý tôi là, câu hỏi của tôi dành cho kỹ sư là tại sao hiện tại có 18 yêu cầu mà không có ở đây. Vì vậy, nó không quan trọng.
[John Falco]: cảm ơn bạn Lời khuyên xuất hiện. Bởi vì sẽ có, và bạn đã sẵn sàng, phải không?
[Richard Caraviello]: Hoàn hảo.
[John Falco]: Vis Prezidan Caraviello.
[Richard Caraviello]: Chúng ta có việc phải làm tối nay. ĐƯỢC RỒI
[Flewelling]: Vào cuối đêm, tôi nhận ra đó là vấn đề. Tôi nghĩ câu hỏi nên do người kỹ sư quyết định khi chúng tôi xin giấy phép mở đường, giới hạn trong ngày làm việc là bao nhiêu. Sẽ hợp lý hơn nếu thực hiện công việc vào ban đêm mà ít ảnh hưởng đến công việc kinh doanh hơn và đây là khu vực có nhiều người qua lại. Chúng tôi đã chuẩn bị sẵn kế hoạch vận chuyển và sẵn sàng khởi hành. Tùy thuộc vào việc thực hiện và phê duyệt dự án. Đó chắc chắn là điều chúng ta có thể vui vẻ làm việc tối nay. Không còn nghi ngờ gì nữa, chúng ta có thể làm việc vào ban đêm nhiều hơn ban ngày.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống, vì như Thị trưởng DeCosta đã nói, đây là khu vực đã bị ảnh hưởng bởi các tình huống khác. Việc loại bỏ các chỗ đậu xe và cho phép một số người trong số họ ăn uống ngoài trời ở khu vực này sẽ phức tạp hơn những gì họ đã có. Vì vậy, tôi thực sự đánh giá cao tất cả các doanh nghiệp trong khu vực nếu bạn có thể làm việc này sau 10 giờ tối.
[Flewelling]: Trước đây chúng tôi đã từng làm việc tại 84 và 92 High Street nên tất nhiên chúng tôi có thể làm việc vào ban đêm. Cảm ơn
[John Falco]: Cảm ơn Phó Tổng thống Caraviello. Có câu hỏi nào khác dành cho Hội đồng Thống đốc không?
[Zac Bears]: Đề nghị phê duyệt.
[John Falco]: Chà, liên quan đến kiến nghị phê chuẩn, kiến nghị của Ủy viên Hội đồng Bell đã được tán thành.
[Zac Bears]: Ôn tập.
[John Falco]: Thứ hai, mọi thứ đều ổn. Vâng, kiến nghị của Ủy ban Gấu đã được Nghị viên Knight sửa đổi và được Phó Chủ tịch Caraviello tán thành. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello?
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu?
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao?
[John Falco]: Có, nếu có thì là bảy, nếu không có thì bằng không. Chuyển động đã được thông qua.
[Zac Bears]: Thưa Tổng thống, chúng tôi có thể sắp xếp để nhận thư của Thị trưởng trong thời gian chúng tôi bị đình chỉ không?
[John Falco]: Trong thời gian nghỉ giải lao, chúng tôi sẽ nhận được thông tin liên lạc từ Thị trưởng. 20-541 Bản tin của Thị trưởng, ngày 3 tháng 9 năm 2020 Gửi điện tử tới Chủ tịch danh dự, Thành viên Hội đồng Thành phố Medford Thành phố Medford, MA 02155 Về Sắc lệnh Khu Lịch sử được Đề xuất Kính gửi Ngài Chủ tịch và Thành viên Hội đồng Thành phố, tôi trân trọng yêu cầu và đề nghị cơ quan của ngài phê duyệt các sửa đổi sau đây đối với Sắc lệnh Sửa đổi của Thành phố Medford. Một sắc lệnh mang tên Ủy ban Quận Lịch sử, Điều 3, Mục 48 đến 51, như được nêu dưới đây. Việc sửa đổi làm rõ sắc lệnh phân định khu vực đã được phê duyệt trước đó và tạo ra một khu lịch sử gồm một lô mới theo yêu cầu của Ủy ban Khu Lịch sử Giám lý. 16 Tòa án nuôi dưỡng. Để tham khảo, các Điều 48 đến 51 hiện nay nêu rõ rằng, dưới sự ủy quyền của Master, M.G.L.A. Chương 40, Đoạn 3, Khu lịch sử Đại lộ Hillside và Khu lịch sử Moms Simmons lần lượt được thành lập như thể hiện trên bản đồ có tên Khu lịch sử Đại lộ lịch sử. và Khu Lịch sử Monson, thông tin này được lưu trữ tại Văn phòng Thư ký Thành phố và được đưa vào bài viết này để tham khảo. Báo cáo và đơn đăng ký đính kèm đã được gửi đến Ủy ban Phát triển Cộng đồng để đồng thời xem xét theo Mục 3 của Chương 40C của Luật Công chung. Vấn đề dự kiến sẽ được điều trần vào ngày 16 tháng 9 năm 2020 trước Ủy ban Phát triển Cộng đồng. Cảm ơn bạn đã quan tâm đến vấn đề này. Trân trọng, Thị trưởng Brianna Lungo-Cohen. Theo lệnh của Hội đồng Thành phố Medford, Mục 48 đến 51A của Bản sửa đổi số 1 của Sắc lệnh sửa đổi của Thành phố Medford, Massachusetts được sửa đổi như sau. Theo thẩm quyền của Chương 40, Mục 3 của Đạo luật Cổ vật, các quận lịch sử này được yêu cầu Điều này được xác nhận đã được đệ trình lên Ban Bí thư Thành phố và được đưa vào một phần của bài viết này để tham khảo. Đầu tiên, Khu lịch sử Đại lộ Hillside. Thứ hai, Tu chính án Khu lịch sử Mamm Simmons. 2. Mục 48-51A của Sắc lệnh Sửa đổi của Thành phố Manfred, Massachusetts, được sửa đổi theo Mục 1, được sửa đổi như sau. Theo thẩm quyền của MGLA, Khu lịch sử sau đây được thành lập, khoanh vùng và lưu trữ tại Văn phòng Thư ký Thành phố theo Chương 40C, Mục 3 và là một phần của điều khoản được tham chiếu này. Đầu tiên, Khu lịch sử Đại lộ Hillside. 2. Khu lịch sử Malm Simmons. 3. 16 Khu lịch sử Tòa án Foster. Báo cáo của Ủy ban Phương pháp Lịch sử Khu vực và Ủy ban Phương pháp Lịch sử Tòa Foster số 16. Chúng tôi cũng đã nhận được thông tin liên lạc từ Ban Giám đốc CD tới Chủ tịch Hội đồng Thành phố Method John C. Falco Jr., Thư ký Thành phố Adam Herdeby và Chủ tịch Andre LaRue. Ngày 18 tháng 9 năm 2020. Giới thiệu về khu lịch sử địa phương được đề xuất Haskell-Cutter House 16 Foster Court, Medford, Massachusetts. Tại cuộc họp vào ngày 16 tháng 9 năm 2020, Ủy ban Phát triển Cộng đồng đã bỏ phiếu không đưa ra đề xuất đối với Khu lịch sử địa phương Haskell-Cutter House 16 ở Medford. Nhưng các bên quan tâm được khuyến khích tìm cách bảo tồn các tòa nhà lịch sử, dù ở địa điểm này hay ở nơi khác. Trong cuộc thảo luận sôi nổi, các thành viên Hội đồng Thành phố bày tỏ mong muốn được làm việc với Ủy ban Quận Lịch sử để ưu tiên bảo tồn tài sản trong quận trong tương lai, tìm những cách khác để tôn vinh lịch sử đóng tàu của Medford và hỗ trợ đánh giá toàn thành phố về tài sản lịch sử của thành phố. Cảm ơn bạn đã có cơ hội để xem xét chủ đề này. Chủ tịch CC Andrew LaRue giữ chức Thị trưởng dưới thời Breanna Lungo-Koehn và Kimberly Scanley giữ chức Quyền Luật sư Thành phố. Lời khuyên xuất hiện.
[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Anh ấy vẫn chưa giơ tay nhưng sẽ sớm thôi. Chúng tôi đã thảo luận về điều này rất nhiều. Chúng tôi đã truy cập trang web ngày hôm qua. Tôi nghĩ cuộc thảo luận của ủy ban về toàn bộ cơ sở Allen cho thấy chúng tôi rất thân thiết. Tôi nghĩ chủ sở hữu tài sản Các thành viên của Ủy ban Lịch sử, Ủy ban Lịch sử Khu vực rất thân thiết và tôi nghĩ chúng ta nên khuyến khích sự tham gia này. Nhưng tôi cũng nghĩ rằng câu hỏi mà chúng ta phải đối mặt tối nay là liệu 16 Foster Court và các tòa nhà 200 năm tuổi trên con phố đó có xứng đáng được chỉ định là khu lịch sử hay không, và tôi nghĩ, hoàn toàn dựa trên những bằng chứng mà chúng tôi đã đưa ra. Tôi được khuyến khích bởi những nỗ lực của chủ sở hữu để đạt được thỏa thuận và bây giờ, bạn biết đấy, Tôi sợ rằng nếu chúng ta không phê duyệt quy hoạch, chúng ta sẽ không đạt được thỏa thuận và mảnh ghép cuối cùng trong lịch sử đóng tàu của thành phố chúng ta - mà tất cả chúng ta đều biết là một phần quan trọng trong lịch sử thành phố của chúng ta - sẽ bị phá bỏ vào ngày 9 tháng 10. Hiện tại, quy trình cộng đồng đang được tiến hành và rõ ràng là công tố viên, Ủy ban Lịch sử và Ủy ban Khu Lịch sử đang trên đường đạt được thỏa hiệp một cách thiện chí, tôi tin rằng chúng ta nên phê duyệt khu vực để đảm bảo rằng quy trình cộng đồng có thể tiếp tục mà không có nguy cơ phá hủy các mục tiêu của cuộc thảo luận và thỏa hiệp. Tôi nghĩ rằng, bất chấp lời hứa, 16 Foster Court rõ ràng xứng đáng được vinh danh mang tính lịch sử. Tôi hy vọng rằng nó sẽ bảo tồn được diện mạo của tòa nhà và chúng ta có thể thực sự tôn vinh lịch sử đóng tàu của thành phố Medford. Nhưng chỉ định này chắc chắn sẽ không ngăn cản sự phát triển trong tương lai và tôi nghĩ tất cả các bên liên quan đều sẵn sàng thảo luận về nó. Vì vậy, tôi nghĩ chúng ta nên tiếp tục vấn đề này, nhưng tôi rất vui khi được nghe những lời khuyên khác. Cảm ơn
[John Falco]: cảm ơn bạn Cảm ơn, Console Beer. Vậy khi bạn nói, bạn sẽ tiến về phía trước?
[Zac Bears]: Bạn không thực hiện bất kỳ động thái nào? KHÔNG.
[John Falco]: Vậy thì hãy nhớ kiểm tra xem bạn có muốn nói về bảng điều khiển nào khác về chủ đề này không. Vâng, tôi đã như vậy. Tôi không thấy bất kỳ nút nào được nhấn. Hãy để tôi nói, à, bạn biết đấy, đó là một màn hình khác. xin lỗi tôi Thượng nghị sĩ Caballero và Caraviello. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, cá nhân tôi rất đồng tình với Quốc hội Bales. Tôi vui mừng khi thấy chủ sở hữu tài sản và Ủy ban Lịch sử đang làm việc cùng nhau để đạt được thỏa thuận. Chúng ta có nhiều cơ hội và thời gian để tiếp tục giải quyết vấn đề này. Chúng ta còn một cuộc họp nữa trước thời hạn. Tôi yêu cầu vấn đề này được hoãn lại đến một ngày an toàn để các chủ sở hữu và Ủy ban Lịch sử có thể tiếp tục cân nhắc và thảo luận. Nhưng sau đó, thưa Chủ tịch, tôi tin rằng ở đây chúng ta có đại diện chủ sở hữu đã lập kế hoạch hoặc đang chuẩn bị đưa ra một số cam kết về kế hoạch. Sau đó, thưa ông Chủ tịch, tôi xin các ông chủ có cơ hội nói chuyện.
[John Falco]: Ari Goldschneider, vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký.
[Goldschneider]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Ari Goldschneider, 1287 Đường Bay Bạn cũng có thể làm nản lòng kiến trúc sư Adam Glassman và thành viên hội đồng quản trị Jennifer Platt không?
[John Falco]: Để xem nào, Adam Glassman, anh không câm đâu. Jennifer Platt, đúng vậy, tôi đang nghiên cứu nó, bạn không ngốc. Mọi người đều im lặng. Hãy tiếp tục.
[Goldschneider]: Tôi muốn bày tỏ lòng biết ơn tới Hội đồng Thành phố và những người khác đã tham dự Ủy ban Toàn thể ngày hôm qua. Tôi nghĩ chúng ta đã gần đạt được thỏa thuận. Tôi muốn cảm ơn Nghị sĩ Marks vì đã làm trung gian hoặc giúp dàn xếp các cuộc đàm phán có thể xảy ra. Giữa hai phần ở đây. Adam sẽ nói nhiều hơn về đề xuất của chúng tôi, nhưng tóm lại là chúng tôi có ý định tham gia, bạn biết không? Tôi sẽ để Adam nói về điều đó. Cô ấy có thể nói chuyện với anh ấy trôi chảy hơn tôi, vậy nên Adam, sao anh không tiếp tục đi?
[Glassman]: Vâng, chúng tôi có, Tôi nghĩ mọi người đều nhận ra trong quá trình xây dựng rằng những yếu tố này sẽ không còn ở trạng thái hiện tại. nhưng chúng ta có thể Chúng tôi sẽ trình bày tại phiên điều trần tiếp theo vào ngày 6 tháng 10.
[Platt]: Thưa ông Chủ tịch kiêm thành viên Hội đồng quản trị. Cảm ơn bạn rất nhiều vì đã cho phép chúng tôi quay lại và chúng tôi thực sự đánh giá cao việc bạn truy cập trang web và kiểm tra khách sạn. Tôi nghĩ ý tưởng của bạn tốt hơn những gì chúng tôi có ở đó. Và đồng thời Tòa nhà hiện tại không còn phù hợp để sử dụng. Chúng tôi đã lập luận rằng họ có thể làm điều này bất kể ngoại hình có thể được cứu hay không. Các kỹ sư và thanh tra tòa nhà của chúng tôi xác nhận rằng không thể dỡ bỏ các bức tường bên ngoài nếu toàn bộ tòa nhà không sụp đổ. Những gì chúng tôi có thể làm, với ý kiến đóng góp từ Hội đồng Thành phố và Ủy ban Lịch sử, là Kết hợp các khía cạnh nhất định của mặt tiền tòa nhà, các yêu cầu về kiến trúc, bây giờ sẽ được đưa vào kế hoạch. Chúng tôi đã có một cuộc họp tại chỗ ngày hôm qua. Như bạn đã biết, kiến trúc sư của chúng tôi, Adam Muir, đang thực hiện các kế hoạch. Chúng tôi chưa sẵn sàng cho bạn. Nhưng chúng tôi hy vọng được làm việc với bạn và ủy ban để cố gắng kết hợp một số khái niệm này vào chương trình mới để chúng tôi vẫn có một số khái niệm này. Tài liệu tham khảo về quá khứ trong kiến trúc mới. Chúng tôi hy vọng thông tin này sẽ được cung cấp cho bạn trước cuộc họp ngày 6 tháng 10, Adam, vui lòng sửa lại cho tôi nếu tôi sai để bạn có thể hiểu và sau đó chúng ta có thể nói chuyện với Ủy ban Lịch sử và bạn. Ý tưởng là Để chúng ta có thể đạt được một số thỏa thuận về những kế hoạch này và chúng ta có thể tự tin cam kết thực hiện những kế hoạch này trong tương lai. Tất nhiên, yêu cầu của chúng tôi là sửa đổi lần thứ hai trong sắc lệnh sửa đổi để thông qua một khu lịch sử duy nhất và xóa bỏ nó sau khi chúng tôi gửi kế hoạch sửa đổi.
[Goldschneider]: Tôi chắc chắn về điều đó. Các yếu tố kiến trúc
[John Falco]: Quốc hội, ngài có muốn phát biểu tối nay không? Chúng tôi có một số lời khuyên từ kinh nghiệm thành công của chúng tôi.
[Adam Knight]: Tôi có một câu hỏi, bạn sẵn sàng trả lời tôi chưa? Tôi không có vấn đề gì.
[John Falco]: Lời khuyên của Gấu.
[John McLaughlin]: Lời khuyên của Gấu.
[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Cảm ơn đã giới thiệu. Vì vậy tôi nghĩ rằng bạn không muốn khu vực này tồn tại nếu có hợp đồng. Tôi hiểu điều đó. Tôi tự hỏi: những chiếc ghế dài và biển hiệu nêu trên cũng là một phần của nó phải không? Tôi thực sự thích ý tưởng đặt các thanh dầm vào một cấu trúc rõ ràng là không thể tiết kiệm và sử dụng được cũng như xây dựng một chiếc ghế dài từ chúng.
[Goldschneider]: Chắc chắn rồi, thưa các thành viên Quốc hội.
[Zac Bears]: Đặc biệt. Cảm ơn Ali.
[John Falco]: Hội đồng có câu hỏi hoặc ý kiến nào khác không?
[Nicole Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi muốn cảm ơn Ali, Adam và Jennifer đã cho chúng tôi xem buổi biểu diễn tối nay. Tôi đánh giá cao tất cả những công việc khó khăn mà Ủy ban Khu Lịch sử đã thực hiện để đạt được mức độ cam kết mà chúng tôi hy vọng đạt được. Lý tưởng nhất, đây là mô hình cho tương lai mà chúng ta không cần phải đạt được vào phút cuối, nhưng là nơi chúng ta có thể thấy cách chúng ta có thể làm việc cùng nhau trong tương lai để thực sự bảo vệ và cân bằng nhu cầu của thành phố. Cảm ơn bạn.
[John Falco]: Cảm ơn Phó Morel. Thưa ngài Tổng thống. Vâng, Nghị sĩ Marks, và sau đó là Nghị sĩ Caraviello. Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi chỉ muốn cảm ơn các thành viên của Ủy ban Lịch sử đã có mặt ở đó tối qua. Tôi muốn cảm ơn chủ sở hữu của khu đất này và ông Chủ tịch, đồng thời tôi muốn cảm ơn Hội đồng Thành phố Medford đã dành thời gian, thưa Chủ tịch, khi dường như không có thứ gì thoát ra khỏi khu đất này. Thưa Tổng thống, tôi tin rằng chúng ta đang tiến gần hơn đến tình hình đôi bên cùng có lợi. Tôi muốn cảm ơn các thành viên hội đồng đã đứng lên và nói, bạn biết không? Chúng tôi muốn truy cập trang web này. Chúng tôi muốn nghe ý kiến từ chủ sở hữu tài sản. Thưa Tổng thống, chúng tôi muốn có một giải pháp vì tất cả chúng tôi đều ủng hộ cùng một vấn đề đằng sau hàng rào. Nếu không thì đừng để ai đánh lừa bạn. Thưa ngài Tổng thống, tất cả chúng tôi đều ủng hộ ngài. Chính vì sự siêng năng của ủy ban này mà họ đã đứng lên và nói rằng, chúng tôi tin rằng chúng tôi có thể tạo ra sự thay đổi, và tôi hy vọng điều đó sẽ xảy ra, thưa Tổng thống. Cảm ơn
[John Falco]: Konseye Caraviello.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi muốn lặp lại ý kiến của Ủy viên Hội đồng Marks. Ý tôi là, sau một thời gian dài chờ đợi, đột nhiên, vào phút cuối, chúng tôi đã có thể ngồi lại với nhau và ngồi lại với những người chủ, ủy ban, mọi người, và tôi ước gì đêm qua chúng tôi đã đồng ý rằng họ sẽ đại diện để thực hiện chương trình này. Vì chúng ta chỉ mới gặp nhau tối qua nên tôi nghĩ sẽ khó mà làm được việc gì trong một ngày. Tôi nghĩ tất cả chúng ta có thể đồng ý đợi đến tuần sau để đưa ra quyết định. Nhưng Nghị sĩ Baxter đã đúng: tất cả chúng ta ở đây đều đang làm việc chăm chỉ. Chúng tôi đã đến với nhau như một đội và giống như tất cả các ủy ban, chúng tôi muốn tiến về phía trước. Tạo điều gì đó thú vị khiến tất cả các bên đều vui vẻ. Đó là lý do tại sao tôi muốn cảm ơn tất cả những người tham gia vì công việc của họ.
[John Falco]: Nhưng, Vis Prezidan Caraviello. Ann wè, Kongr thế hệ mới ở Scarpelli.
[George Scarpelli]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Một lần nữa, tôi nghĩ rằng trong tình huống mà Ủy ban Lịch sử đang phải giải quyết, khi bạn nhìn vào cộng đồng của chúng ta và giá trị lịch sử của nó, đó là một nhiệm vụ khó khăn. Như Nghị sĩ Mark đã nói, tất cả chúng ta, tôi nghĩ rằng tất cả chúng ta, tôi nghĩ rằng hoàn cảnh mà chúng ta đang gặp phải có lẽ liên quan nhiều đến COVID và cơ hội để cả hai bên đến với nhau một cách tôn trọng. Tôi nghĩ hoa hồng và chủ sở hữu là tuyệt vời. Chúng tôi rất thích có cơ hội đến thăm nơi này. Tôi nghĩ tác phẩm này thật ấn tượng. Điều quan trọng đối với tôi là ngồi trước nhà, không phải sau những chiếc máy quay đó mà là mặt đối mặt, mặt đối mặt với những người có liên quan. Đơn giản, giống như kinh nghiệm của Mark trong Quốc hội nhiều năm, chỉ là nêu ra một vấn đề mà có lẽ cả hai bên đều có thể thảo luận. Đó là những gì chúng ta đang thấy, chúng ta đang thấy những tình huống tốt nhất và xấu nhất có thể tránh được. Vì vậy, một lần nữa, tôi hoan nghênh các đồng nghiệp của mình và sự thỏa thuận mà Ủy ban Lịch sử và chủ sở hữu tài sản đã đạt được. Bởi vì chúng tôi thấy nhiều nhà phát triển đang chúc mừng cộng đồng của chúng tôi. Tôi nghĩ người chủ sở hữu này đã rất cởi mở và trung thực với chúng tôi và bây giờ chúng tôi sẽ làm việc với ủy ban của mình để đảm bảo rằng chúng tôi lưu giữ được nhiều di tích lịch sử nhất có thể trên địa điểm này. Một lần nữa, tôi cảm ơn các đồng nghiệp của mình và coi đây là một ví dụ về chính phủ tốt. Cảm ơn một lần nữa.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli. Tôi muốn làm điều đó, Nghị sĩ Bales.
[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống và tôi muốn lặp lại ý kiến của Nghị sĩ Marks và các đồng nghiệp của tôi. Tôi cũng nói rằng tôi nghĩ điều này chứng tỏ tính hiệu quả của việc hoãn các cuộc biểu tình và có lẽ là các quận lịch sử như một công cụ để đảm bảo rằng chúng ta có thể đàm phán và đạt được thỏa hiệp. Tôi nghĩ có nhiều trường hợp, trong cộng đồng có các nhà phát triển này, chúng tôi không có nhiều ảnh hưởng trong cộng đồng, trong khi trong trường hợp này thì chúng tôi có. Tôi nghĩ nó cho phép chúng ta tìm hiểu tất cả các phần khác nhau của nó, phải không? Điều này cho phép chúng tôi thực sự đảm bảo rằng nó có thể được phát triển, các đơn vị nhà ở có thể được xây dựng và tôi nghĩ tất cả chúng ta đều có thể đồng ý rằng, bạn biết đấy, trong một cộng đồng chung cư, việc có một số đơn vị nhằm mục đích duy trì bảo tồn lịch sử là điều hợp lý. Vì vậy, tôi chỉ muốn nói rằng, tôi nghĩ nó cho thấy rằng nếu chúng ta không hoãn cuộc họp và không có đề xuất thăm dò ý kiến lịch sử này, chúng ta sẽ có, Có một tòa nhà chung cư khác thay vì thứ gì đó bảo tồn và làm nổi bật lịch sử đóng tàu của thành phố chúng ta. Cảm ơn ngài Tổng thống.
[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Nếu có thể, tôi muốn cảm ơn tất cả những người tham gia vào quá trình này. Tôi biết, tôi nghĩ sẽ rất hữu ích nếu ra khỏi khách sạn và đi dạo trong và ngoài khách sạn. Điều này luôn có lợi. Tôi muốn cảm ơn tất cả mọi người đã tham gia. Nhưng chúng tôi có một vấn đề nhỏ. Hôm nay tôi đã nói chuyện với luật sư thành phố và cánh cửa ngày càng thu hẹp lại về những gì chúng ta nên làm ở đây. Về cuộc bỏ phiếu mà chúng ta sẽ tiến hành tối nay, nó phải là một quận lịch sử, được chứ? Về mặt kỹ thuật, tối nay sẽ là buổi đọc tài liệu đầu tiên. sau đó-
[Adam Knight]: Tôi hối hận mỗi lần điều đó xảy ra.
[John Falco]: bạn nói đúng
[Adam Knight]: Mọi người ơi, được chứ.
[John Falco]: Vì vậy, tôi muốn đảm bảo rằng tất cả các bạn đều đồng quan điểm. Vì vậy, tôi đánh giá cao việc bạn đề cập đến điều đó. Vì vậy, nếu vượt qua, nó sẽ được chuyển đến buổi đọc đầu tiên và sau đó sẽ đến tòa soạn báo để đọc lần thứ hai. Vì vậy nếu chúng ta không bỏ phiếu tối nay Cuộc họp tiếp theo sẽ được tổ chức vào ngày 6 tháng 10. Vì vậy, bài đọc thứ hai sẽ không được đăng trên báo sau khi cuộc biểu tình bị hoãn lại. Điểm thông tin, độ trễ trình bày. Vì vậy, theo những gì tôi hiểu, tối nay chúng ta phải bỏ phiếu xem đây có thực sự là một quận lịch sử hay không. Rồi khi chúng ta quay lại bài đọc thứ ba, nếu có gì thay đổi, chúng ta có thể tiếp tục từ đó. Nhưng tôi nghĩ... chúng ta không có được thông tin đó.
[Flewelling]: Và ai đã nói điều đó?
[John Falco]: Hôm nay tôi vừa gọi điện. Tôi đã thực hiện cuộc gọi này lúc 5 giờ chiều hôm nay, thực ra là trước khi tôi đến Tòa thị chính. Bởi vì tôi thích có mọi thứ, tôi muốn đảm bảo rằng, bạn biết đấy, khi điều đó xảy ra, tôi, bạn biết đấy.
[Adam Knight]: Luật sư thành phố có mặt trong cuộc họp ngày hôm qua mà tổng thống hỏi không?
[John Falco]: Tôi đã hỏi luật sư thành phố tối nay ông ấy có rảnh không. Anh ấy nói không. Anh ấy đang bận, nhưng nếu bạn muốn nghỉ ngơi, chúng ta có thể thử gọi cho anh ấy.
[Adam Knight]: Tôi vừa xem báo cáo của ủy ban tối qua và Chủ tịch Falco nói rằng ủy ban cần luật sư thành phố có mặt. Sau câu tiếp theo, ông Howard kiến nghị nên hoãn việc xây dựng khu lịch sử. Đó chính là điều tôi muốn nói, cuộc trò chuyện của chúng tôi tối qua.
[John Falco]: Hôm nay tôi đã hỏi luật sư thành phố liệu tối nay tôi có thể đến đó được không. Anh ấy nói rằng anh ấy không thể. Nhưng bạn có thể thử gọi nó nếu bạn muốn. Chúng ta có thể nghỉ ngơi. Tôi có thể thử tìm nó trên mạng. Đây có phải là điều mà hội đồng muốn làm?
[Adam Knight]: Không. Nhưng với tất cả sự tôn trọng, thưa Chủ tịch, tôi cũng nói chuyện với các luật sư. Trong cuộc trò chuyện của tôi với anh ấy, điều luật sư nói với tôi là Giấy phép phá dỡ được cấp thông qua quảng cáo trên báo. Vì vậy, 18 tháng sau khi bài báo xuất bản không thành vấn đề. Có những vụ kiện về vấn đề này. Hôm nay tôi và anh ấy đã thảo luận rất kỹ về vấn đề này. Tôi đã làm điều tương tự. Vì vậy, tôi không chắc thông tin bạn nhận được từ anh ấy có giống với thông tin tôi nhận được từ anh ấy hay không. Nhưng tôi rất tin tưởng vào cuộc trò chuyện với anh ấy, và anh ấy nói, anh hoàn toàn đúng, Adam. Tôi không biết tại sao điều này lại khó hiểu. Hãy đọc trước, sau đó thông báo, rồi kiểm soát quảng cáo. Nếu đã đưa ra thông báo thì không được cấp giấy phép phá dỡ bất kể việc đó có xảy ra vào ngày 8 tháng 10 hay không. Vì vậy, bài đọc thứ hai là một lời công bố. Đây chính là nguyên nhân gây ra sự chậm trễ trong việc phá dỡ. Nếu cần, chúng tôi có thể tính phí phá dỡ muộn vào ngày 7 tháng 10. Vì vậy, tôi không hiểu sự cần thiết phải bỏ phiếu về vấn đề này bởi vì chính bạn đã đề xuất rằng Luật sư Thành phố cần phải có mặt ở đó để chúng ta có thể bỏ phiếu đúng đắn cho số một. Thứ hai, đại diện Ủy ban Lịch sử có mặt cùng chúng tôi tại cuộc họp đề nghị chúng tôi hoãn cuộc họp.
[Zac Bears]: Điểm thông tin.
[John Falco]: Điểm thông tin, Ossos MP.
[Zac Bears]: Bài đọc thứ hai có thể được công bố vào ngày 7 tháng 10 không? Thời hạn in bảng điểm Medford là gì? Tại sao phải ghi vào biên bản? Globo xuất hiện mỗi ngày.
[Adam Knight]: The Herald được xuất bản hàng ngày. Quả địa cầu được bán với giá 1.500 USD. Trả. Phòng Thương mại rất quan trọng. Tại sao chúng ta ngần ngại chi tiền cho quảng cáo? Ý tôi là, nhiều người đọc tờ Globe hơn là đọc bản ghi âm. Tôi không thể nói với ai rằng tôi đã mua bảng điểm Medford trong 15 năm qua. Tôi không biết ai cả. Tôi đã mua nó. Tôi nhận được nó mỗi tuần. Xin Chúa ban phước cho bạn.
[Adam Hurtubise]: Tôi biết hai.
[Adam Knight]: Cảm ơn ngài Tổng thống.
[Nicole Morell]: Giải pháp mà ông gợi ý là chúng ta có thể đọc lần đầu, đọc lần thứ hai, và nếu có điều gì thay đổi ở lần đọc thứ ba, chúng ta vẫn có lựa chọn. Bây giờ đây vẫn là lần đọc thứ ba của tôi. được rồi Nếu lời hứa được giữ và mọi thứ được thực hiện, chúng ta luôn có quyền thay đổi.
[John Falco]: Đúng. Ý tôi là, nếu bạn đi đến điểm thỏa hiệp, ý tôi là, có kế hoạch nào được đệ trình lên ủy viên tòa nhà chưa? Thanh tra tòa nhà có nhìn thấy gì không? Tôi nghĩ chắc hẳn anh ấy cũng đã thấy điều đó.
[Adam Knight]: Từ bảy giờ tối qua đến sáng nay?
[John Falco]: Ý tôi là—— Tôi hiểu, nhưng bạn cũng biết, theo quan điểm của tôi, chúng ta rơi vào hoàn cảnh này không phải lỗi của chúng ta. Ý tôi là, chúng ta đang ở đây. Tuyệt đối. Điểm thông tin, Nghị sĩ Marcos. Một giây. Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Hãy tin tôi, tôi đánh giá cao cả hai khía cạnh. Nhưng sau cuộc họp tối qua, tôi không nghĩ sẽ công bằng nếu toàn bộ quá trình tiếp tục thay đổi hướng đi. Nếu chúng ta tiến về phía trước, đêm qua chúng ta đã cam kết sẽ tiến về phía trước dựa trên những gì chúng ta đã nói tối qua. Tôi rất ý thức về những gì đã nói tối qua rằng chúng tôi sẽ làm việc chăm chỉ để duy trì mặt tiền. Chúng tôi sẽ không tiến lên. Trích dẫn này là của Ryan Hayward. Tôi nghĩ tôi đã đặt câu hỏi. Anh ấy nói, tất nhiên, chúng tôi sẽ đợi. Anh ấy nói chúng ta có thể làm điều đó sau. Tôi nhớ anh ấy đã nói thế. Có lẽ chúng ta sẽ làm điều đó sau. Tôi không thể đảm bảo chúng tôi sẽ không ghé thăm nữa. Nhưng hiện tại, nếu chúng ta tiếp tục đẩy vấn đề này như đã làm tối qua, chúng ta sẽ không thể đạt được tiến bộ về vấn đề này. Bây giờ chúng tôi nghe nói bạn muốn di chuyển nó. Vì dù đây là lần đọc đầu tiên nhưng nó vẫn nâng cao chủ đề phải không? Chiếc bánh có được cắt thế nào thì nó vẫn tiếp tục tiến về phía trước, trái với thỏa thuận thiện chí mà chúng ta đã lập tối qua. Vì vậy, tôi không nghĩ chúng ta có thể tiếp tục di chuyển tiền cược và tôi nghĩ nếu chúng ta muốn thay đổi trò chơi khi tình hình phát triển, chúng ta sẽ tìm ra giải pháp. Đó là những gì tôi đang nói và tôi không nghĩ nó có lợi cho cả hai bên. Tôi nghĩ đây chỉ là lẽ thường tình trong đàm phán. Nếu không kiên trì đàm phán thì kết quả cuối cùng sẽ không có kết quả.
[John Falco]: Tôi cảm ơn bạn.
[Michael Marks]: Tôi không nói chuyện này có liên quan gì đến bạn. Nhưng tôi muốn nói rằng tôi không nghĩ chúng ta nên thay đổi điều đó vào thời điểm cụ thể này.
[Zac Bears]: Điểm thông tin, thưa Tổng thống.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Điểm thông tin, Ossos MP.
[Zac Bears]: Tôi vừa nhận được tin từ Ryan Hayward rằng họ đã chấp thuận thanh toán cho việc xuất bản bài báo trên tờ Herald hoặc Globe nếu cần thiết. Vì vậy tôi cảm thấy thoải mái khi trì hoãn cho đến ngày thứ sáu.
[Adam Knight]: Tôi rất vui vì Ryan đã đồng ý với bạn.
[Goldschneider]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi có thể nói chuyện được không? Vâng, thưa ông Goldschneider, làm ơn. Tôi nghĩ tối qua chúng ta đã có một cuộc thảo luận rất hiệu quả. Nhiều vấn đề đã được giải quyết một cách cá nhân và chúng tôi đã đạt được thỏa thuận kinh doanh, thỏa thuận, thỏa thuận về nguyên tắc với ủy ban lịch sử địa phương, ủy ban quận lịch sử địa phương để đổi lấy Kết hợp một số yếu tố, yếu tố kiến trúc của những ngôi nhà hiện có vào dự án mới. Bây giờ, thị trường lịch sử mà Thượng nghị sĩ Beers đề cập bao gồm hai yếu tố này, đó là những gì tôi hiểu được dựa trên cuộc trò chuyện tối qua. Việc phát triển trong khu lịch sử sẽ không được tiến hành cho đến khi kế hoạch được xem xét vào ngày 6 tháng 10. Điều này làm tôi hơi ngạc nhiên vì tôi nghĩ chúng tôi đã đồng ý về nguyên tắc, nhưng bây giờ mọi thứ đang thay đổi. Tôi chưa sẵn sàng.
[John Falco]: Tất cả những gì tôi làm là cung cấp cho hội đồng những thông tin họ được cung cấp. Đó là tất cả những gì tôi làm, được chứ?
[Zac Bears]: Tôi ủng hộ đề xuất của Hiệp sĩ Hội đồng.
[John Falco]: Sau đó có sự chuyển động trong phòng. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, trước khi chúng tôi nêu vấn đề này, có một ủy ban đã có toàn bộ báo cáo trước chúng tôi và phải có chương trình nghị sự cho cuộc họp vào tuần tới để chúng tôi có thể biểu quyết về nó. Nhưng hôm qua, khi đến thăm hiện trường, chúng tôi đã bỏ phiếu về đề nghị hỏi luật sư thành phố. Câu hỏi mà chúng tôi sẽ làm với các luật sư trong thành phố là: chúng tôi sẽ cấu thành những buổi cầu nguyện, chịu trách nhiệm tài chính hay cái khác? Tôi xin nêu câu hỏi này dưới dạng văn bản B với Luật sư Thành phố vào buổi chiều để chúng tôi gửi cho ông ấy vào tuần sau để nhận được câu trả lời.
[John Falco]: Được rồi, trước tiên hãy làm bài kiểm tra B. Bộ trưởng Hurtubise, ông có văn bản của Tài liệu B không? Thư ký Hurtubis, ngài Tổng thống.
[Adam Hurtubise]: Tôi có phần đầu tiên. Quá trình này có thể được coi là một biện pháp kiểm soát theo quy định?
[Adam Knight]: Mở cửa các thành phố đối với trách nhiệm tài chính hoặc trách nhiệm khác.
[Adam Hurtubise]: trách nhiệm tài chính hoặc trách nhiệm khác.
[George Scarpelli]: Xuất sắc. tôi hiểu rồi được rồi
[John Falco]: Về đề nghị này đã được Ủy viên Hội đồng Knight đưa ra và tán thành Phó Tổng thống Caravillo, Bộ trưởng Hunter, vui lòng gọi. Đây là trên giấy B.
[Adam Hurtubise]: Thượng viện Ferris? Wi. Vis Prezido Caraviello?
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel?
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?
[John Falco]: Đúng. Nếu đúng thì 7, nếu không thì 0, chuyển động trước đó trên giấy B. Các thành viên của Hiệp sĩ Congrère, bạn có giải pháp nào khác không? Lặp lại tab? Vâng, đề nghị giới thiệu là một vấn đề gây tranh cãi. Có kiến nghị nào được Hội đồng Hội đồng đưa ra và thứ hai không?
[Adam Hurtubise]: thứ hai.
[John Falco]: Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Thưa ông Chủ tịch, thưa ông Chủ tịch, việc này đề xuất theo thời hạn hay là đề xuất vô thời hạn?
[John Falco]: Vâng, không có cuộc họp vào tuần tới. Vậy ra đây là Ủy viên Hội đồng Hiệp sĩ.
[Adam Knight]: Ngày 6 tháng 10 phải không?
[John Falco]: Vâng, đây là bảng cho một ngày cụ thể, ngày 6 tháng 10. Tôi nói đúng không, Hiệp sĩ Quốc hội?
[Adam Knight]: Tôi nghe có vẻ ổn đấy, thưa Tổng thống.
[John Falco]: Chà, Ủy viên Hội đồng Knight, đề nghị của bạn là hoãn nó đến một ngày nhất định, đó là ngày 6 tháng 10. Đề nghị này đã được ủy viên hội đồng Bales tán thành. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu?
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Cố vấn Morel.
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli. Đúng.
[John Falco]: Tổng thống Falcao. Không. Sáu có, một không. Đề nghị được đưa ra với tỷ lệ chênh lệch từ sáu đến một. ĐƯỢC RỒI
[Adam Knight]: Kiến nghị sẽ trở lại chương trình nghị sự bình thường.
[John Falco]: Về kiến nghị của Hội đồng, tôi xin quay trở lại chương trình nghị sự bình thường, được Phó Chủ tịch Caraviello ủng hộ. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Zac Bears]: Không. Tôi sẽ thực hiện các bước để hủy bỏ mọi liên lạc với Thị trưởng.
[John Falco]: À, tôi tưởng đây chỉ là lần đầu tiên.
[Zac Bears]: Không, ý tôi là tất cả, nhưng không sao cả.
[John Falco]: được rồi Có sự phản đối nào đối với việc chúng tôi tiếp tục làm thị trưởng không?
[Adam Knight]: Tôi có nên yêu cầu rút lại kiến nghị của mình không? Tôi muốn làm điều đó.
[John Falco]: Được rồi, cảm ơn.
[Adam Knight]: Cảm ơn ông cố vấn.
[John Falco]: Cố vấn Knight, ông có thể rút lại kiến nghị được không?
[Adam Knight]: chắc chắn.
[John Falco]: cảm ơn bạn Ủy viên Hội đồng Knight đã rút lại kiến nghị của mình. Vì vậy, chúng tôi vẫn có vai trò thị trưởng. Tuyên bố của Thị trưởng. Đó là 20-566. Vào ngày 17 tháng 9 năm 2020, thông tin liên quan đến Ủy ban Kiến nghị Quy tắc Địa phương đã được gửi điện tử tới Chủ tịch Danh dự và các Ủy viên Hội đồng của Thành phố Medford, Tòa thị chính, Medford, Massachusetts, 02155. Thưa ông Chủ tịch và các Thành viên Hội đồng Thành phố, tôi trân trọng yêu cầu và đề nghị cơ quan của ông phê duyệt đơn thỉnh cầu Quy tắc Gia đình này và chuyển nó đến Tòa án Chung để xem xét. Cảm ơn bạn đã quan tâm đến vấn đề này. Trân trọng, Thị trưởng Breanna Lungo-Koehn. Đạo luật cho phép bầu cử Ủy ban Hiến pháp của Thành phố Medford. Hãy để Thượng viện, Hạ viện và Tòa án chung họp lại và đưa ra tuyên bố này theo thẩm quyền của họ. Phần 1. Bất chấp các quy định tại Chương 43B của Luật chung hoặc các quy định trái ngược của bất kỳ luật chung, luật hoặc quy định đặc biệt nào, Thành phố Medford. Hội đồng Thành phố Medford sẽ tổ chức cuộc bầu cử thành phố thường kỳ đầu tiên, cuộc bầu cử thành phố quy mô lớn hoặc cuộc bầu cử đặc biệt sớm. Bắt đầu từ ngày thứ 60 sau khi dự luật có hiệu lực, dự kiến sẽ nêu vấn đề thông qua hoặc sửa đổi hiến pháp và bầu cử Ủy ban Hiến pháp gồm chín thành viên tới cử tri thành phố theo lệnh. Mục 2. Trừ khi có quy định khác trong điều này, các quy định tại Chương 43B của Luật chung sẽ áp dụng cho việc đề cử và bầu cử Ủy viên Hiến pháp cũng như các nhiệm vụ và trách nhiệm của Thành phố và Ủy ban Hiến pháp được bầu theo điều này. Điều 3: Luật này sẽ có hiệu lực sau khi được thông qua. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi rất vui khi thấy vấn đề này trước Hội đồng. Tôi tin rằng cộng đồng của chúng ta đã quá hạn để xem xét điều lệ. Tôi tin rằng bức thư này đã được sửa lại lần cuối trước khi tôi ra đời. Trao quyền cho hội đồng và đảm bảo tính đại diện và đa dạng hơn trong hội đồng là một trong nhiều cách tôi hy vọng thực hiện được điều này và là một trong nhiều thay đổi mà tôi muốn Ủy ban Hiến pháp khám phá. Tôi có một câu hỏi. Tôi không chắc liệu có đại diện thành phố nào có thể trả lời hay không và tôi không biết chúng tôi có ai. Chúng tôi có Jackie Pickles. Tôi không chắc Jackie có thông tin đó trong đầu. Có lẽ các đồng nghiệp của tôi và đặc biệt là tôi nghĩ rằng Nghị sĩ Knight có thể có câu trả lời. Nếu nó được thông qua vào tối nay, liệu Cơ quan lập pháp có thể giải quyết vấn đề này trước khi kết thúc phiên họp này vào tháng 12 không? Liệu đơn thỉnh cầu Quy tắc tố tụng mới có được nộp khi Tòa án chung mới mở cửa vào tháng 1 không?
[John Falco]: Vâng, cảm ơn Nghị sĩ Xiong. Chúng ta có Jackie Peeks, đại diện cho chính phủ tối nay. Jackie.
[Peeks]: Cảm ơn Thành viên đã nêu ra vấn đề này. Ngay từ đầu tôi đã không biết nhưng nhất định tôi sẽ tìm hiểu và báo cáo lên ban giám đốc.
[Zac Bears]: Tôi nghĩ Nghị sĩ Knight có lẽ sẽ đồng ý.
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, nếu kết thúc kỳ họp lập pháp mà luật không được thông qua thì dự luật đó phải được đưa ra lại ở kỳ họp lập pháp tiếp theo. Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội.
[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn.
[Adam Knight]: Câu hỏi đặt ra là liệu chúng ta có cần thông qua một bản kiến nghị quy định địa phương khác để giới thiệu lại dự luật trong phiên họp lập pháp tiếp theo hay không. Tôi không thể trả lời câu hỏi này.
[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Cảm ơn, Jackie. Nghị sĩ Knight, tôi xin lỗi, bạn có câu hỏi nào không?
[Adam Knight]: Đây có phải là câu hỏi bạn muốn hỏi luật sư?
[Zac Bears]: Vâng, tôi rất vui được hỏi luật sư. Tôi sẽ tự hỏi mình, cảm ơn.
[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Hội đồng có câu hỏi nào khác về vấn đề này không?
[Adam Hurtubise]: Nghị sĩ Layton.
[Adam Knight]: Về phần tôi, thưa Chủ tịch, chiều nay tôi sẽ không ủng hộ tài liệu này. Chúng ta đang ở giữa một đại dịch toàn cầu. Hôm nay chúng tôi đã có một cuộc họp kéo dài hai giờ để thảo luận về việc hoạt động kinh doanh bình thường của Hội đồng Thành phố hiện không hoạt động như thế nào. Cứ năm người trưởng thành ở Massachusetts thì có một người thất nghiệp. Tỷ lệ thất nghiệp của chúng tôi là 20 phần trăm. Chúng ta đang sống trong thời kỳ kinh tế tồi tệ nhất kể từ cuộc Đại suy thoái. Mọi người bị hạn chế về khả năng di chuyển trong cộng đồng, nói chuyện với mọi người, nói chuyện với mọi người. Điều này sẽ ảnh hưởng tới khả năng xây dựng phong trào ở cơ sở. Và thông báo cho người dân trong cộng đồng đó biết chuyện gì đang xảy ra, điều đầu tiên. Thứ hai, trong những thời điểm không chắc chắn, chúng ta cần sự ổn định. Trong những thời điểm không chắc chắn, chúng ta cần sự ổn định. Chúng ta phải tập trung vào việc đưa con em chúng ta trở lại trường học. Chúng ta nên tập trung vào việc phục hồi nền kinh tế địa phương của mình. Tôi nghĩ những điều thực sự giúp cộng đồng và thành phố hoạt động cũng như các dịch vụ chúng tôi cung cấp phải là ưu tiên hàng đầu của chúng tôi trong đại dịch toàn cầu này. Bạn biết đấy, trước đây tôi đã từng tuyên bố và lập luận chống lại quá trình này vì nghĩa vụ của mình. Tôi nghĩ nó nên đến từ cử tri, nó nên đến từ dưới lên. Với phong trào nhân dân quá tê liệt, bây giờ không phải là lúc thúc đẩy nỗ lực từ cơ sở. Chính phủ của chúng tôi hoạt động theo những hạn chế chặt chẽ này. Vì những lý do này, thưa Chủ tịch, chiều nay tôi sẽ bỏ phiếu chống lại tài liệu này. Tôi sẽ nghỉ ngơi.
[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Có thành viên nào khác muốn nói về điều này không? Vâng, vậy là chúng ta có một con số. Hãy xem nào. Chúng ta sẽ đến gặp Nghị sĩ Marks và sau đó là Nghị sĩ Scarpelli. Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: 谢谢主席先生,我还要感谢我的同事奈特参赞的评论。 事实上,现在是推进如此巨大努力的非常困难的时期。 然而, 2016 年 2 月,我提交了最初的自治请愿书,我相信一些理事会成员参与了其中。 阅读内容与市长提供的内容略有不同。 当时,我们面对的是一个由七名成员组成的委员会。 我们还概述了何时将提供包含建议的最终报告,当时我们认为该报告将是 推进这一进程的关键组成部分,因为如果你让这个开放式的,这个过程从一开始就会很长。 当我们在 2016 年 2 月审查这一问题时,我们正在考虑 2019 年或 2020 年的潜在选举问题。由此可见,至少是一个两三年的过程。 当时这个数字中包括我们建立的 18 个月的审查流程。 因此,委员会成立后,他们有大约 18 个月的时间来审查一项 34 年来没有审查过的法规。 具有讽刺意味的是,该法规在过去 34 年里才被修改,以提高市长的工资,而市长的工资是在该市法规中规定的。 这是该社区中唯一真正受到章程审查的审查。 宪章是管理我们社区的宪法。 这是一份重要的文件,我想说社区中的大多数人都不知道,因为,让我们面对现实吧,我们已经 34 年没有审查过它了。 没有太多讨论,人们根本不知道宪章的定义。 法规或责任和权力中存在许多问题,定义了政府的运作方式、任期长度、职责、权力和责任。 即使在大流行期间,我们也必须重点审查法规,这一点极其重要。 作为董事会成员,我相信没有比现在更好的时机了。 开始行动并看看我们需要做什么。 这并不是在信上盖上表示情况将会改变的批准印章。 我们正在要求成立一个创始委员会。 委员会可以坐下来看看法规,然后说,哇,你在 34 年前制定了一个完美的法规,我们认为我们不需要对这个法规做任何事情。 我认为情况不会如此。 但这有可能发生。 因此,这并不意味着法规将会以任何方式改变。 它只是说:让我们创建一个审核流程。 如果你观察城镇,就会发现许多法规都对其中的法规进行定期审查。 大约 34 年前,当我们创建这个系统时,还没有进行综合审查。 这就是为什么我们达到了这封信从未被修改的地步。 因此,当我在 2016 年提出自治请愿书决议时,该请愿书的建议之一是,至少在城市宪章中提出一项修正案,设立一个委员会,指定对宪章进行定期审查。 因此,至少,无论发生什么,如果没有发生任何变化,那么至少我们知道,在未来,我1000%同意这一点,我不知道我的同事的立场是什么,应该不时审查该章程。 无论是每年一次、每隔几年还是无论如何,都需要进行审查。 如果你在 35 年前就制定了商业计划,那么你现在就已经破产了。 章程也不例外,它是关于我们如何运营社区以及如何管理社区的商业计划。 这就是为什么我认为我们今晚继续前进非常重要。 如果他要求明年有新的表演,那就这样吧。 就这样吧,我们再次呈现。 当我们在 2016 年引入这一点时,投票结果是四票对三票。 他们从四人变成了三人。 我们将其发送给州立法机关。 我们许多在 2016 年支持这一计划的人都遵循了这个流程。 不幸的是,这个过程并不存在。 主席先生,委员会主席(我现在不记得他的名字了)独自决定,因为我在 2016 年与他交谈过,他独自决定不听这个。 我问他们,你们为什么不提交一份摆在你们面前的请愿书,一份由一个城市提出的自治请愿书,说这个城市想要它,代表们,这个城市的祖先说,我们想要它? 总统先生,您对我的回答是: 我不认为四比三的投票代表了理事会的多数。 它并不代表理事会的多数成员。 我质疑四比三的投票是否代表了理事会的多数。 当你作为州立法者投票时,多数人获胜、多数人执政并没有什么区别。 总统先生,当时您根本不同意,也没有给予他应有的听证会。 所以我希望这一次,主席先生,我知道有些委员对此犹豫不决,但我想请问一下我的同事们。 让它继续前进。 这是许多步骤中的第一步。 这是一个两到三年的过程。 这不会在一夜之间发生。 主席先生,我希望随着我们继续前进,疫情将被抛在身后。 这就是这个过程需要的时间,我希望我们已经落后了。 因此,就所需签名而言,我相信社区中登记选民人数的 15% 将被纳入选票中。 过去几年里,我们有来自社区的人们,一些好人,他们四处走访,敲门,站在商店前,获得了数千个签名,但总统先生,他们还没有达到所要求的 15% 的标准,但他们已经做了农民的工作。 我认为社区有足够的支持来推动这一进程。 如果可以的话为什么不帮忙呢? 作为这座城市的立法者,为什么不帮助推动这一进程呢? 不抛开一个过程,签名就是一个过程。 请求自治是另一个过程。 给猫剥皮的方法不止一种。 我们用不同的方式剥猫皮。 让我们继续讨论立法自主权的要求。 总统先生,这件事早就应该发生了。 据我所知,对此有很多意见,但尚未讨论。 有些人可能会认为这是一场权力斗争,其他人可能会以不同的方式看待它。 主席先生,我认为政府在这个时期审查确实需要审查的文件是一个很好的政府。 过去 35 年来,这座城市发生了变化。 我们也必须与时俱进。 因此,我谨请各位同事今晚仔细考虑一下。 总统先生,今晚我将支持这一点。 就像我说的,向前迈出第一步。 谢谢。
[Nicole Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Nhắc lại rất nhiều điều đã nói, đây là điều lẽ ra phải làm từ lâu và tôi cảm ơn Chính phủ đã nêu quan điểm này và đưa ra quan điểm rằng, như Thứ trưởng Mark đã nói, đó chỉ là một cuộc xem xét lại chứ không có gì hơn thế. Đây là một quá trình lâu dài và tôi nghĩ chúng ta cần bắt đầu càng sớm càng tốt, nó đã là một vấn đề trong mọi cuộc bầu cử kể từ khi tôi sống ở Medford và tôi nghĩ chúng ta nợ người dân của thành phố này việc đứng lên với thiện chí để biến điều này thành hiện thực. Đây là đánh giá về những gì chúng tôi đang làm và tôi ủng hộ biện pháp này. Cảm ơn
[John Falco]: Cảm ơn Phó Morel. Cố vấn Scarpelli.
[George Scarpelli]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Như Nghị sĩ Mock đã nói, tôi cũng ủng hộ điều này vào năm 2016, nhưng tôi sẽ nói với bạn, tôi nghĩ rằng vì quá trình này mất quá nhiều thời gian, thật không may, đó không phải là thứ do ủy ban này tạo ra và đó không phải là thứ mà ủy ban này đã trì hoãn, và tôi nghĩ tôi là một trong bốn ủy ban đã bỏ phiếu cho nó trong quá khứ. Nhưng tôi nghĩ Ủy viên Hội đồng Knight đã đưa ra một điểm rất quan trọng khi chúng tôi bắt đầu cuộc họp tiểu ban. Hiện tại có rất nhiều điều đang diễn ra trong cộng đồng của chúng ta và chúng tôi, các bạn, phải tập trung vào những gì quan trọng nhất hiện tại trong cộng đồng của chúng ta. Đây là điều cần phải làm trong tương lai. Tôi hy vọng rằng khi bạn thấy mọi thứ thay đổi và mọi người quay lại căn phòng này, chúng ta sẽ có thể tiếp tục phát triển mọi thứ. Trẻ em quay trở lại trường học và kinh doanh ở thành phố hơi khác một chút. Tôi nghĩ tôi sẽ quay lại. Nhưng tính đến tối nay, tôi nghĩ có quá nhiều biến số và quá nhiều vấn đề mà thành phố của chúng ta đang phải đối mặt ngay bây giờ để có thể dành một phút để xem xét hiến chương bởi vì, như tôi đã nói, đó là một quá trình kéo dài từ hai đến ba năm. Bây giờ tôi nghĩ chúng ta nên chú ý Câu hỏi đặt ra trước mắt chúng ta bây giờ. Vì vậy, một lần nữa, tôi cảm ơn Nghị sĩ Marks và quý ông vì quan điểm của họ về hai vấn đề này, nhưng tôi sẽ không ủng hộ điều đó tối nay. Cảm ơn
[John Falco]: Nhưng, Manm Kongr Scarpelli. Vis Prezed Caraviello.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa Ngài Chủ tịch, lần trước vấn đề này được nêu ra, tôi là thành viên Hội đồng Lập pháp và lúc đó tôi không ủng hộ. Thượng nghị sĩ Marks đã làm một số Một số điểm rất tốt và tôi đồng ý với chúng. Nhưng tôi cũng đồng ý với Nghị sĩ Knight rằng bây giờ không phải là lúc để làm điều đó. Có nhiều thứ khác quan trọng hơn ở thành phố. Tôi nghĩ khi bọn trẻ đi học trở lại và chúng tôi quay lại công việc kinh doanh như thường lệ ở đây, đây sẽ là điều tôi có thể hỗ trợ. Nhưng tại thời điểm đặc biệt này, tối nay tôi không thể dừng lại được. Lý do đơn giản là, như tôi đã nói, thưa Tổng thống, có rất nhiều việc đang xảy ra ở thành phố này và những việc khác cần phải làm vào thời điểm đặc biệt này.
[John Falco]: Nhưng, Vis Prezidan Caraviello.
[Zac Bears]: Thưa ngài Chủ tịch, đề nghị đã được chấp thuận.
[John Falco]: Thành viên hội đồng quản trị?
[Zac Bears]: Đề nghị phê duyệt.
[John Falco]: Vâng, theo đề nghị của Quốc hội Bales, được biệt phái bởi ... Ngài Tổng thống. Ủy viên Hội đồng Morrell đã ủng hộ. Đánh dấu nghị sĩ. Vâng, để tôi làm việc đó, đợi một chút.
[Michael Marks]: Nghị sĩ Marks, thế thôi. Cảm ơn ngài Chủ tịch, tôi không thích nhắc lại quá khứ nhưng tôi biết chuyện gì đã xảy ra vào năm 2016, Tôi không chắc người đại diện này có còn là chủ tịch ủy ban hay không. Tôi không biết liệu nó có ở ủy ban địa phương hay không. Tôi thậm chí không thể nhớ tên. Có lẽ là luật bầu cử. John Rogers, điều đó có gì đặc biệt không? Có lẽ là Nghị sĩ Rogers. Tôi không nhớ ông Tổng thống. Tôi có rất nhiều. Thông tin hữu ích xuất hiện trong tâm trí. Những thông tin vô ích cứ lởn vởn trong đầu tôi, nhưng đây không phải là một trong số đó. Nhưng tôi muốn hỏi một cách trân trọng, thưa Tổng thống, tôi không muốn chuyện như thế này xảy ra vào năm 2016 rồi ra Quốc hội nói rằng không nhận được sự ủng hộ của Thành phố vì cuộc bỏ phiếu. hoặc một số lượng lớn phiếu bầu. Vì vậy, tôi hiểu những gì các đồng nghiệp của tôi đang nói, đây có thể không phải là thời điểm tốt nhất, nhưng nếu chúng ta nhìn vào đầu năm tài chính tiếp theo, tức là tháng 1, thì có vẻ như đó là thời điểm tốt. Nó có thể được sửa đổi bởi các thành viên hội đồng quản trị khác. Không biết thời tiết có khắc nghiệt không? Họ có thể có những khác biệt về mặt triết học, ví dụ như việc xem xét quy định. Nhưng nếu vậy, tôi không ngại đợi đến tháng Giêng đâu, thưa ngài Tổng thống. Đặc biệt nếu nó xảy ra tối nay, chúng ta không thể mang nó trở lại trong 90 ngày? Vì vậy, dù sao thì bạn cũng nên tập trung vào giai đoạn này. Tôi muốn bỏ phiếu tối nay, nhưng tôi ghét điều đó xảy ra theo cách tương tự vì tôi thực sự tin vào điều này. Vì vậy, tôi chỉ muốn đặt ra câu hỏi này cho các đồng nghiệp của mình. Nếu có sự hỗ trợ, có thể không phải vào thời điểm cụ thể này, nhưng có thể vào tháng Giêng, liệu có được không? Điểm thông tin, thưa Tổng thống. Điểm thông tin, Hội đồng Scarpelli.
[George Scarpelli]: Tôi nghĩ có những lĩnh vực chúng tôi đồng ý và không đồng ý, nhưng đó là những gì chúng tôi đồng ý. Thật không may, chúng tôi không thể thống nhất được lịch trình. Tôi nghĩ rằng với tư cách là một hội đồng đã bỏ phiếu về vấn đề này trong quá khứ và biết rằng đây là điều cần phải làm, giống như khu vực của chúng ta và nhiều thứ khác, các vấn đề lịch sử. Vì vậy, tôi nghĩ điều đó quan trọng, nhưng tôi nghĩ hiện tại có rất nhiều thứ có thể thay thế nó. Nếu nó được cung cấp vào thời điểm nào đó trong năm tài chính tiếp theo, nó chắc chắn sẽ được Một lần nữa, ủng hộ, vì vậy tôi cảm ơn ngài Chủ tịch.
[Adam Hurtubise]: Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi lắng nghe những gì mọi người nói. Tôi chỉ nghĩ đó là phần mà không, chúng tôi không, thành phố Benford không chú ý đến điều đó. Tức là chúng tôi đang xin phép nhà nước. Chúng tôi biết đã mất bao lâu để một số kiến nghị về quy tắc gia đình do hội đồng đệ trình trước đây chưa bao giờ được xét xử. Tôi nghĩ nếu chúng tôi gửi nó sớm hơn để cố gắng thúc đẩy Cơ quan lập pháp tiến lên, chúng tôi sẽ có lợi thế. Bởi vì tôi nghĩ nếu chúng tôi gửi nó, tôi sẽ bỏ phiếu ngay bây giờ, tôi sẽ bỏ phiếu vào tháng Giêng, tôi sẽ bỏ phiếu khi nó nằm trong chương trình nghị sự. Nhưng nếu chúng tôi gửi nó vào tháng 1, họ có thể sẽ không hành động cho đến tháng 1 năm sau, hoặc có thể là không bao giờ. Vì vậy tôi nghĩ nếu chúng ta nói về thời gian, đó là một phần của quá trình mà thời gian không tồn tại, ở thành phố Medford. Nó đòi hỏi quyền tự chủ từ các tòa án thông thường. Vì vậy, tôi nghĩ việc cố gắng tiến tới sớm hơn không có nghĩa là ủy ban này không thể tập trung vào nhiều vấn đề khác trước mắt. Đây là tình hình hiện tại của tôi. Cảm ơn
[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Tôi nghĩ điều quan trọng là phải chỉ ra cho những người rất ủng hộ biện pháp này: Nếu nó tiếp tục diễn ra vào tối nay, bạn sẽ nhận được hai miếng táo. Bởi nếu tháng Giêng không trôi qua thì điều đó sẽ lại xảy ra. Nếu được chấp thuận trước tháng 1, bạn sẽ nhận được hoa hồng nền tảng. Nhưng tôi không ủng hộ báo chí mà xét từ góc độ hoạt động, nếu trì hoãn đến cuối năm hoặc Hoặc hoãn lại hay gì đó, bạn sẽ không thể quay lại trước 90 ngày, thế thôi. Cuộc họp tiếp theo sẽ được tổ chức. Sau đó, bạn có thể gửi tài liệu này đến cơ quan lập pháp ngay bây giờ. Nếu nó không được bỏ phiếu, nó sẽ không được bỏ phiếu. Vì vậy, bạn sẽ muốn làm lại điều đó vào tháng Giêng khi mọi thứ thay đổi và bạn sẽ lại tiếp xúc với cơ quan lập pháp mới. Vì vậy đây là điều đáng để xem xét. Nhưng dù thế nào đi chăng nữa, tối nay tôi sẽ không ủng hộ bạn.
[Zac Bears]: được rồi Vâng, thưa Tổng thống, hãy để tôi nói điều này.
[Adam Hurtubise]: Cảm ơn Nghị sĩ Ike.
[Zac Bears]: Tôi nghĩ đó là điểm tôi đang cố gắng thực hiện: Hãy đưa nó ra khỏi đó. Nếu họ chấp thuận, họ chấp thuận. Nếu chúng tôi gửi nó ngay bây giờ tại cuộc họp này, nếu không chúng tôi sẽ quay lại vào tháng 1 và sau đó bạn có thể phê duyệt nó tại cuộc họp mới. Tôi chỉ nghĩ rằng chúng ta biết chính xác mức độ khó khăn đối với các chính quyền thành phố, cho dù đó là Medford hay hầu hết các thành phố trực thuộc trung ương khác, trong việc nhận được đơn kiến nghị về quy tắc gia đình thông qua Cơ quan lập pháp. Cảm ơn ngài Tổng thống.
[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Chúng tôi có một số người muốn nói về chủ đề này. Vì vậy bây giờ tôi sẽ gọi cho Matt H. Ghi lại tên và địa chỉ, Matt.
[Matt Hughes]: chào ngài Vâng, tên tôi là Matt Hughes và tôi đến từ 76 Đại lộ Boston. Tôi chắc chắn muốn nói chuyện, ồ, tôi xin lỗi. bạn có thể nghe tôi nói không
[John Falco]: Matt, anh nói họ của anh là Hughes, phải không?
[Matt Hughes]: Hughes, Sim.
[John Falco]: Cảm ơn
[Matt Hughes]: không vấn đề gì Đó là lý do tại sao tôi ủng hộ việc thay đổi các quy tắc. Tôi đã thu thập chữ ký rồi. Thành thật mà nói, mọi người đã đề cập rằng nhiều thành viên cộng đồng thuộc mọi quan điểm chính trị đang nỗ lực cải thiện các tài liệu thành lập thành phố của chúng ta. đang được xem xét, tốt nhất bạn nên quay lại nơi có thể xem xét hồ sơ thường xuyên. Điều đó thật tuyệt. Ngoài ra, tôi nghĩ tôi thực sự vui mừng khi thị trưởng nêu vấn đề này vào thời điểm này vì tôi nghĩ đây là thời điểm cấp bách để giải quyết các vấn đề rất cụ thể và cụ thể liên quan đến chủng tộc ở Medford. vậy Có thể có rất nhiều điều sắp xảy ra, nhưng tôi biết cộng đồng sẽ rất quan tâm đến cách chúng tôi bầu chọn các đại diện khu vực vào Hội đồng Thành phố. Và cái này Việc đại diện trong hội đồng quản trị có thể tạo ra nhiều cơ hội hơn cho sự đại diện đa dạng ở Tây Medford. Vậy...điểm thông tin, thưa Tổng thống.
[John Falco]: Ý tôi là... Matt, xin đợi một chút. Điểm thông tin, Nghị sĩ Marcos. Đúng.
[Michael Marks]: nhà tư vấn Tôi chỉ muốn làm rõ những gì bạn nói về đại diện là gì và cách chúng ta bầu chọn hội đồng thành phố. Ngoài ra còn có một ban giám đốc được bầu tương tự được gọi là Ủy ban Nhà trường. Chính vì lý do này mà tôi nghĩ rằng khi nói về những thay đổi về quy định, chúng ta cần phải cẩn thận để không chỉ đơn giản cô lập một số nhóm nhất định, thưa Chủ tịch. cảm ơn bạn Ông nói đúng, Nghị sĩ. Matt, làm ơn đi tiếp đi.
[Matt Hughes]: Vâng, tôi đồng ý. Bất chấp điều đó, tôi nghĩ rằng Ủy viên Hội đồng tiềm năng Knight đã nêu ra cách thực hiện điều này thông qua các phương tiện phổ biến, đặc biệt là trong thời kỳ đại dịch, đối với tôi có vẻ khá phản trực giác. Tôi nghĩ cộng đồng của chúng ta đã gắn kết với nhau và hiện có nhiều hoạt động tình nguyện tập trung vào lợi ích chung. Tôi nghĩ nếu chúng ta muốn tiếp tục tập trung vào việc nhân viên của mình nên là ai, Tôi nghĩ điều đó thật lãng phí thời gian nhưng mọi người cần nó
[John Falco]: Cảm ơn, Matt. Xem nào, chúng ta có Jesse Farrell. Jesse, vui lòng nhập tên và địa chỉ của bạn.
[Farrell]: Xin chào Jesse Farrell, 29 đường Martin. Tôi cũng khuyến khích Hội đồng tiếp tục xem xét lại luật pháp. Trước đây tôi cũng đã giúp thu thập chữ ký cho nỗ lực này. Tôi thực sự cảm thấy như vậy về điều này vì nhiều lý do tương tự như Matt đã nói. Nhưng tôi cũng nghĩ rằng hiện tại có rất nhiều sự quan tâm trong cộng đồng. Và có một năng lượng lớn đằng sau nó. Tôi nghĩ chúng ta nên tận dụng những khoảnh khắc mà mọi người thực sự quan tâm đến nó. Tôi cũng nghĩ tối nay chúng ta đã nói chuyện về logo khoảng một tiếng rưỡi. Tôi muốn dành thời gian thảo luận những vấn đề như xem xét điều lệ. Các nhà lập pháp cho rằng việc thảo luận về chủ đề này vào lúc này là không đủ quan trọng. Tôi nghĩ chúng ta nên nghĩ về một số việc khác mà chúng ta đã dành nhiều thời gian để làm tối nay. Cảm ơn
[John Falco]: Cảm ơn Jesse. Để xem nào, Will Navarre. Hãy ghi lại di chúc, tên và địa chỉ của bạn.
[William Navarre]: Tôi vui mừng khi biết về nó. Sự tích lũy của những thay đổi sẽ được thực hiện. Bạn bắt đầu càng sớm thì càng dễ giải quyết nó. Điều đó không có nghĩa là nó sẽ dễ dàng, nhưng chúng tôi sẽ không để điều này trôi qua. Đó chỉ là vấn đề quản trị tốt, bắt đầu từ hội đồng quản trị.
[Michael Marks]: Cảm ơn
[John Falco]: Diana Sullivan. Diane, tôi đang cố gắng bật âm thanh lên nếu có thể. Ngay đó. Diane, bạn có thể cho chúng tôi biết tên và địa chỉ đăng ký của bạn được không?
[Sullivan]: Vâng, cảm ơn Tổng thống Falco, Diane Sullivan, Jerome Street và West Medford. Tôi cũng ủng hộ việc thay đổi các quy tắc. Chỉ là, bạn biết đấy, những diễn giả khác trước tôi đã nói về năng lượng đằng sau nó. Tôi thực sự nghĩ đó là vấn đề trách nhiệm và cách chúng ta nhìn nhận bản thân. Tạo ra một Medford công bằng hơn, điều mà nhiều cư dân của chúng tôi đang yêu cầu ngay bây giờ. Vì vậy, chúng tôi cảm ơn trước những Thành viên muốn tiếp tục sửa đổi Điều lệ. Đây là một phần quan trọng trong cách chúng tôi tiến tới trở nên công bằng hơn. Cảm ơn
[John Falco]: Cảm ơn, Diana. Vâng, chúng ta hãy nhìn vào đây. Ờ, tôi không thấy ai giơ tay cả. Xuất sắc. Có lời khuyên nào khác muốn nói về chủ đề này không? Chúng ta vẫn còn thiếu một Vâng, có một kiến nghị tại cuộc họp do Ủy viên Hội đồng Xiong đưa ra. Kiến nghị của Ủy viên Hội đồng Bales. ĐƯỢC RỒI? Đề nghị của ủy ban đã được Ủy viên Hội đồng Morel tán thành. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện?
[George Scarpelli]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Vis Prezido Caraviello? Hoặc tôi nói với bạn là không? Đừng.
[John Falco]: Không phải họ.
[Adam Hurtubise]: Ông cố vấn? Không. Thượng nghị sĩ Morel?
[Nicole Morell]: Vâng, tôi nghĩ vậy.
[Adam Hurtubise]: Tha thứ, ít nhảy vào Đại hội Marks. sự tha thứ. Đúng. Cố vấn Scarpel. Không. Chủ tịch Falcao.
[John Falco]: Đúng. Có bốn có và ba không. Chuyển động đã được thông qua. Thứ hai, liên quan đến chuyển động chính xác của bảng điều khiển để trở lại lịch trình bình thường trong ngày. Một số thị trường giá xuống hỗ trợ hoạt động kinh doanh của ông. Vui lòng gọi để lấy danh sách.
[Adam Hurtubise]: Đó là một con gấu. Đúng. Điều này sẽ không tiếp tục. Đêm Quốc hội. Đó là một thương hiệu. Đúng. Đây là đạo đức. Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Spadarco?
[John Falco]: Đúng. Bảy có, không không. Bây giờ chúng tôi sẽ tiếp tục hoạt động kinh doanh bình thường. nghe thấy Thông báo về Phiên điều trần Công khai, 19-481. Thông báo về Phiên điều trần Công khai, Chương 94 Tu chính Quy hoạch. Pháp lệnh Sửa đổi Thành phố Medford, Hội đồng Thành phố Medford, ngày 22 tháng 9 năm 2020. Hội đồng Thành phố Medford sẽ tổ chức một buổi điều trần công khai vào Thứ Ba, ngày 22 tháng 9 năm 2020 lúc 7 giờ tối. Các kiến nghị liên quan đến Tài liệu Hội đồng 19-481, Chương 94, Phân vùng, Phần 94-2, Định nghĩa, sẽ được xử lý thông qua hội nghị video trên Zoom. Đề xuất sửa đổi định nghĩa để bổ sung thêm các định nghĩa về nhà máy bia, phòng nếm thử, vòi, thùng và nhà máy bia. Chúng tôi đề xuất sửa đổi Bảng quy định sử dụng trong Mục 94-148 để bổ sung thêm Sử dụng 35B, Nhà máy bia, sẽ được cấp phép như một quyền theo C2IOA. Tại Khu C1, các nhà máy bia vận hành từ 7 thùng bia trở xuống sẽ được cấp phép hợp pháp. Nếu một nhà máy bia vận hành nhiều hơn bảy thùng bia, họ sẽ nhận được ủy quyền đặc biệt từ Ủy ban Khiếu nại. Có thể xem toàn bộ nội dung sửa đổi tại Văn phòng Thư ký Thành phố ở Tòa thị chính, Phòng 103, hoặc trên trang web của Thành phố tại http://www.methodma.org, phần Sở, Phát triển Cộng đồng bằng cách nhấp vào "Tài liệu Hội đồng CD Hiện tại". Liên kết Zoom cho cuộc họp này sẽ được đăng vào Thứ Sáu, ngày 18 tháng 9 năm 2020.
[Zac Bears]: Nếu có thể nói như vậy thì chúng tôi đã nhận được thư của... Thưa ngài Chủ tịch, xin cho tôi nói nhanh rằng trước đây, trước đây tôi đã từ chối tham gia kinh doanh nhà máy bia. Tôi đã đề cập điều này với Ban Tổng hợp, nhưng tôi nghĩ mình nên đưa nó lên toàn thể Hội đồng. Tôi đã tham khảo ý kiến của Ủy ban Đạo đức và gia đình tôi, đồng thời tiết lộ mối quan hệ của tôi với Medford Brewing Company, cho phép tôi tham gia các cuộc thảo luận về tài liệu này. Cảm ơn
[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Vậy là chúng ta đã có tài liệu cho bảng CD. Mình sẽ đọc nhanh để mọi người cùng làm. Nghe này, đây là email từ Ủy ban Phát triển Cộng đồng vào ngày 8 tháng 9 năm 2020 gửi tới Chủ tịch Hội đồng Thành phố Medford John C. Falco, Jr., Thư ký Thành phố Adam Hurtubise và Chủ tịch Andre LaRue về Tài liệu Hội đồng 20-481, Đề xuất sửa đổi cho Chương 94, Phân vùng để bổ sung Định nghĩa về Lịch trình Quy định Sử dụng và Các Dòng bổ sung của Nhà máy bia. Sau phiên điều trần công khai được công bố chính thức vào ngày 16 tháng 9 năm 2020, Ủy ban Phát triển Cộng đồng đã bỏ phiếu đề xuất Hội đồng Thành phố Medford thông qua đề xuất thay đổi quy hoạch theo Chương 94 cũng như Tài liệu Hội đồng 20-481. Các thành viên Hội đồng Thành phố ủng hộ mạnh mẽ đề xuất cho phép các nhà máy bia và quán bia hoạt động trong thành phố. Ngoài ra, vì một số nhà máy bia khác trong khu vực đã trở thành địa điểm tụ tập xã hội, Hội đồng trân trọng khuyến nghị đưa ngôn ngữ này vào để mang lại sự linh hoạt hơn cho hoạt động của bạn. Thêm phần sau vào sau dòng cuối cùng của định nghĩa nhà máy bia. Cơ sở cũng có thể phục vụ thực phẩm được sản xuất tại chỗ, Mang đi hoặc bằng xe bán đồ ăn tại chỗ. Cảm ơn bạn đã xem xét đề nghị này. Andrea LaRue, chủ tịch, cũng là người đại diện cho Thị trưởng đương nhiệm Brianna Lungo, Luật sư Thành phố Kimberly Scanlon và Ủy viên Xây dựng Paul Moki. Vì vậy, vào thời điểm này tôi tuyên bố sẽ mở một phiên điều trần công khai cho những người ủng hộ đơn thỉnh cầu. Có ai muốn lên tiếng ủng hộ không? Được rồi, John Costas, vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đã đăng ký.
[Costas]: Vâng, John Costas, 56 Hay Street, Chủ tịch Phòng Thương mại. Chúng tôi ủng hộ sự thay đổi này.
[John Falco]: Được rồi, cảm ơn ông Costas. Chúng tôi sẽ cho mọi người một phút rưỡi vì có rất nhiều người đang tham gia cuộc gọi. Xin lỗi, tôi xin lỗi. Vâng, đó là sự thật, đó chỉ là sự thiên vị, và vâng, tôi xin lỗi. Vậy ai là người ủng hộ và có ai sẵn sàng cho biết tên, địa chỉ của mình không? Xuất sắc. Không sao đâu nhân viên, tôi không thấy ai khác cả. chính bạn
[Adam Hurtubise]: Tôi không biết ngài Tổng thống nhưng tôi vẫn đang tìm kiếm.
[John Falco]: Tôi chỉ muốn kiểm tra lại để chắc chắn. Ồ, chúng ta có Max Heineke. Để xem nào, Max. Max, tôi đang cố thoát khỏi anh. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ đăng ký.
[Heineck]: Tên tôi là Max Heineke. Tôi sống ở số 5 đường Alden, Bedford và tôi đồng ý. Tôi là đồng sở hữu của Công ty bia Medford và chúng tôi mong muốn có cơ hội để nhà máy bia của chúng tôi hoặc một nhà máy bia địa phương khác trở thành một phần của thành phố, tạo ra nơi tụ tập cho người dân Medford và làm như vậy theo cách mang lại công việc kinh doanh mới, thịnh vượng, hòa bình và niềm vui cho cộng đồng.
[John Falco]: Cảm ơn, Max. Để xem, còn có ai ủng hộ kiến nghị và muốn lên tiếng không? Thôi, không nghe hay nhìn gì cả, không nghe hay nhìn thấy gì cả, tôi tuyên bố phần này của phiên điều trần đã khép lại. Có ai phản đối không? Có ai phản đối kiến nghị không? Xuất sắc. Bộ trưởng Hurtubis, tôi không thấy có sự phản đối nào cả. Không nghe hay nhìn thấy gì cả, tôi tuyên bố phần này của phiên điều trần đã khép lại. Có ai trong hội đồng muốn thảo luận về nó không? Nghị sĩ Marks, ông có cái nào không? Có phải đó là lần cuối cùng? Micrô của bạn đang bật, tôi không biết. Vâng, tôi nghĩ đây là lần cuối cùng, nhưng tôi muốn nói chuyện với Ngài Tổng thống. Vâng, chờ một chút, Nghị sĩ Marks, và sau đó chúng tôi sẽ nhường chỗ cho Nghị sĩ Knight. Thượng nghị sĩ Marcus!
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Chủ tịch, từ bức thư chúng tôi nhận được từ Hội đồng Phát triển Cộng đồng và từ những đề xuất của ngài, tôi nghĩ khi chúng ta nói về dịch vụ ăn uống, nó đã là một phần trong sắc lệnh về nhà máy bia của chúng tôi. và khả năng sản xuất thực phẩm tại chỗ hoặc mang về từ bên ngoài. Ngoài ra còn có xe tải thực phẩm trên tài sản tư nhân. Tôi nghĩ đó là ngôn ngữ của chúng tôi. Nếu vì lý do nào đó điều này không tồn tại, hãy nhớ rằng điều này đã được thảo luận với luật sư và Trong các cuộc thảo luận qua lại với Ủy ban, tôi hết sức ủng hộ việc bổ sung ngôn ngữ được Ủy ban Phát triển Cộng đồng khuyến nghị sau định nghĩa về nhà máy bia, nêu rõ rằng cơ sở cũng có thể phục vụ thực phẩm được sản xuất tại chỗ, bên ngoài cơ sở hoặc từ xe bán đồ ăn tại chỗ. Vì vậy, thưa Tổng thống, tôi yêu cầu đây là một phần của quy chế. thứ hai.
[John Falco]: Được rồi, vậy trong- Vì vậy, đề nghị của bạn để phê duyệt sửa đổi này? Chính xác. Xuất sắc. Thưa Bộ trưởng, ông có văn bản sửa đổi không? Chà, về cơ bản những thay đổi do thành phố đề xuất đã được thông qua, phải không?
[Adam Hurtubise]: Thông qua những thay đổi do Hội đồng Thành phố đề xuất.
[John Falco]: được rồi Rực rỡ. Đó là đề nghị của Ủy viên Hội đồng Marks, được Ủy viên Hội đồng Knight tán thành. Xem nào, Nghị sĩ Knight cũng muốn nói về điều đó. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi rất vui vì cuối cùng chúng ta đã đạt được mục tiêu của đề xuất này. Đã lâu lắm rồi mới đến. Tôi nhớ nghị quyết đầu tiên yêu cầu nhóm của Thị trưởng Burke soạn thảo một sắc lệnh đã được đưa ra khoảng ba năm rưỡi trước. Nhìn vào sản phẩm cuối cùng trước mặt chúng tôi, tôi nghĩ nó trông rất tuyệt. Tôi có một số lo lắng và một số lo ngại và mối quan tâm duy nhất của tôi về điều này là khả năng áp dụng của bảy thùng và sự mơ hồ của bảy thùng. Tại Sea Breeze District, các nhà máy bia vận hành bảy thùng trở xuống sẽ nhận được quyền, trong khi các nhà máy bia vận hành nhiều hơn bảy thùng sẽ nhận được ủy quyền đặc biệt từ Hội đồng Khiếu nại. Vậy ai là người quản lý thùng và các thông số là gì? Đó là bảy thùng một ngày, bảy thùng một tuần, bảy thùng một tháng hay bảy thùng một năm? Tôi đoán đó là vấn đề của tôi. Thưa Tổng thống, điều này sẽ không ngăn cản tôi bỏ phiếu về sắc lệnh này vào chiều nay, nhưng tôi chắc chắn nghĩ rằng nó đáng được suy nghĩ. Tôi không nghĩ chúng ta có ai làm cảnh sát thùng để đo chất lỏng và xem ai đổ bảy thùng thay vì bảy thùng rưỡi hay tám thùng. Tôi chỉ không hiểu khía cạnh này của sắc lệnh được áp dụng như thế nào và điều gì sẽ ngăn cản ai đó rời đi Hãy xin phép đặc biệt để có được quyền sử dụng bảy thùng, nhưng hơn thế nữa. Giới hạn cách chúng tôi biết, cách chúng tôi thực hiện, những thông số và tiêu chuẩn nào sẽ được áp dụng. Thưa Tổng thống, đó là câu hỏi duy nhất của tôi. Nhưng phải mất một thời gian dài để đạt đến điểm này. Điều đó có nghĩa là, nếu bạn đặt câu hỏi, chúng tôi luôn sẵn sàng giải quyết vấn đề đó sau. Nhưng tôi nghĩ đây là một sai sót trong mệnh lệnh mà chúng tôi đang ban hành chiều nay.
[Zac Bears]: Điểm thông tin, thưa Tổng thống.
[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[Zac Bears]: Trên thực tế, bảy thùng này chỉ thể hiện quy mô của hệ thống lên men chứ không phải sản lượng bia. Vì vậy tôi nghĩ tôi không biết cơ quan nào chịu trách nhiệm thực thi pháp luật. Tôi nghĩ chúng ta có thể chỉ định một vài người phê duyệt giấy phép này để xem xét và đảm bảo rằng đó là một hệ thống bảy thùng.
[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos.
[Michael Marks]: Điểm thông tin, Nghị sĩ Marcos. Vì vậy, chúng tôi đã thành lập một ủy ban mà tôi nghĩ sẽ là cơ quan thích hợp... đúng, đúng, đó là cơ quan thực thi pháp luật. Nhưng tôi đồng ý, chúng ta có nghề câu cá và bạn chỉ có thể câu được một lượng cá nhất định. Chúng tôi không có thẩm quyền tiểu bang hoặc liên bang trên tàu. Họ có hạn ngạch có thể đạt được, đó là hệ thống danh dự, họ kiểm soát nó, v.v. Tôi không nghĩ nó có gì khác biệt. Thưa Tổng thống, nếu có giới hạn về những gì có thể được sản xuất, hoặc kích thước, hoặc bất cứ thứ gì khác, thì trường hợp này cũng xảy ra. Cảm ơn Nghị sĩ Marks.
[John Falco]: Hội đồng có câu hỏi hoặc ý kiến nào khác không? Chúng tôi có những người mà chúng tôi muốn nói chuyện. hãy xem nào vâng làm ơn Ghi lại tên và địa chỉ.
[Bolitho]: Tên tôi là Nick Belythe và tôi đến từ 20 Dutton Circle.
[John Falco]: Nick, bạn có một phút rưỡi không?
[Bolitho]: Xin lỗi, tôi gặp một số vấn đề với Zoom và nhiều vấn đề khác. đừng lo lắng Để giải quyết mối lo ngại của Nghị sĩ Knight, việc sản xuất rượu về cơ bản diễn ra như thế này, TTP, về cơ bản là chính phủ, khi bạn tạo ra một hệ thống bia, bạn thực sự thiết lập giám sát để chính phủ nhận tất cả các loại thuế, một cách trực tiếp. Cách đo sản lượng bia. Vậy là có luật rồi, nên... Nick, đợi một chút.
[John Falco]: Điểm thông tin, Nghị sĩ Hiệp sĩ. Nghị sĩ Knight, xin vui lòng đợi một lát. Hãy để tôi lấy micro của bạn.
[Adam Knight]: Tôi chắc chắn ngưỡng mộ người đàn ông nhìn thấy rừng vì cây. Đây là vấn đề về thuế và cách chúng tôi lấy lại tiền. Tôi tin rằng chúng ta sẽ đạt được tiến bộ tốt về ngôn ngữ. Sau đó, vấn đề quan trọng hơn là cách chúng tôi giám sát vì đây cũng là vấn đề tạo thu nhập. Vì vậy hãy trau dồi sự nhạy bén trong kinh doanh của bạn để nhanh chóng đạt được điều này.
[Bolitho]: cảm ơn bạn Như tôi đã nói, khi bạn thiết lập một hệ thống lên men, bạn thực sự có một bể chứa cụ thể được thiết lập với TTP (cơ quan chính phủ đánh thuế rượu). Điều này kiểm soát lượng bia được sản xuất trong hệ thống. Ngoài ra còn có sự kiểm tra và cân đối vì Chú Sam muốn đảm bảo rằng họ nhận được tất cả số tiền mà họ xứng đáng và mong muốn.
[Zac Bears]: Bác Adam cũng làm như vậy. Bạn có thể coi tôi như chú Zach.
[John Falco]: Cảm ơn, Nick.
[Silva]: tốt cảm ơn Bây giờ tôi sẽ im lặng.
[John Falco]: Đừng lo lắng, cảm ơn. Chà, để xem nào, có chuyển động trong phòng. Khi bạn không nhìn thấy ai, hãy giơ tay.
[Zac Bears]: Thứ hai, tập thể dục.
[John Falco]: À, xét về sự chuyển động trên trái đất thì trên trái đất có sự chuyển động. Đề nghị này được đưa ra bởi Ủy viên Hội đồng Marks và được Ủy viên Hội đồng Knight tán thành. Đó là...theo kiến nghị sửa đổi thì đúng vậy. Được sửa đổi bởi thẻ thành viên hội đồng quản trị
[Michael Marks]: Bao gồm ngôn ngữ thẻ CD theo khuyến nghị.
[John Falco]: Bộ trưởng Hurtus điểm danh đề nghị này.
[Adam Hurtubise]: Nó sẽ được thông qua trong phiên bản sửa đổi của nó.
[George Scarpelli]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[George Scarpelli]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Vis Prezidan Caraviello.
[Richard Caraviello]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Đánh dấu MP a.
[Michael Marks]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Cố vấn Morel. Đúng. Cố vấn Scarpelli.
[George Scarpelli]: Wi.
[John Falco]: Có, 7 có, 0 không. Chuyển động đã được thông qua. Được rồi, thông báo điều trần công khai. 20-042, Thông báo pháp lý. Medford, Massachusetts, Hội đồng Thành phố Medford, Chương 94, Phân vùng. Đây là, hãy xem nào, tôi đoán đây là kết thúc. Có, đây là phiên điều trần đang diễn ra mà trước đây chúng tôi đã tổ chức về Quy định Cần sa. Thực tế là chúng tôi đã gặp nhau vài lần. Tôi đã trở lại từ đĩa CD. Chúng tôi đã gặp Jonathan Silverstein của KP Law vài lần; Chúng tôi đã gặp nhau để thảo luận về Chính sách Cần sa của CAC và Chính sách Cần sa. Bây giờ tôi phải chỉ ra rằng trong chương trình nghị sự của chúng ta -
[Adam Knight]: Thưa ông Diễn giả, một đề nghị tách các quy định CAC với các quy định phân vùng.
[John Falco]: cảm ơn bạn Được rồi, vậy... thứ hai. Ủy viên Hội đồng Knight đã đề xuất hủy bỏ các quy định này vì chúng đáng lẽ phải bị hủy bỏ. Có lỗi chính tả trong chương trình nghị sự, tất cả đều được đưa vào một chương trình nghị sự. Vì vậy, trong chuyển động, nếu bạn sang trang bốn, trang bốn đến trang mười là quy định CAC. Sau đó luật cần sa bắt đầu ở trang mười. Vì vậy, đề nghị giữ nguyên sắc lệnh của Hiệp sĩ Hội đồng đã bị bác bỏ.
[Costas]: thứ hai.
[John Falco]: Cố vấn của Bears, Clark Hurtubise, vui lòng trả lời cuộc gọi.
[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Đúng. Thưa ông cố vấn. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Morel. Đúng. Cố vấn Scarpelli. Đúng. Tổng thống Falcao.
[John Falco]: Đúng. 7 nếu có; 0 nếu không. Chuyển động đã được thông qua.
[Adam Knight]: Thưa ngài Tổng thống.
[John Falco]: Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Trong khi xem xét Pháp lệnh của Hội đồng Tuyển chọn, tôi phát hiện ra rằng luật sư đáng kính của chúng tôi tại KP Law đã không đưa ra lựa chọn thuế địa phương 3% mà ông ấy đã nhiều lần được yêu cầu thực hiện. Cùng với đó, thưa Chủ tịch, tôi sẽ kiến nghị sửa đổi Pháp lệnh CAC để Luật sư Thành phố, không phải Luật KP, như đã được yêu cầu nhiều lần trước đây, mà là Luật sư Thành phố của chúng ta, Dự thảo bao gồm lựa chọn thuế địa phương 3% để tạo doanh thu cho thành phố. thứ hai.
[John Falco]: Vì vậy, liên quan đến kiến nghị của Ủy viên Hiệp sĩ, bạn có nội dung kiến nghị của Ủy viên Hiệp sĩ không?
[Adam Hurtubise]: Bạn đã hỏi Luật sư Thành phố của KP Law. Viết văn bản với tùy chọn thuế địa phương 3% để tạo doanh thu cho thành phố.
[Adam Knight]: Như đã đề cập ở trên, phương pháp KP đã được đề xuất nhiều lần nhưng chưa bao giờ được thực hiện. Vâng, điều đó đúng.
[John Falco]: Theo đó, đề nghị của Nghị viên Knight đã được Nghị viên Bales tán thành. Bạn có muốn nói chuyện không? bạn khỏe không Nghị viên Knight cũng đưa ra đề nghị tương tự, được ủy viên Bales tán thành. Tôi không thấy ai giơ tay nên tôi nghĩ chúng tôi đã làm rất tốt. Có thành viên nào muốn phát biểu không? Thưa ngài Tổng thống? Nghị sĩ Marks, xin vui lòng đợi. Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi sẽ thật thiếu sót nếu tôi không cảm ơn tiểu ban về công việc thực hiện sắc lệnh này. Vô số cuộc họp đã được tổ chức trong một thời gian dài và tiêu tốn rất nhiều thời gian và công sức. Nhập Pháp lệnh. Tôi biết nhiều cộng đồng khác đã áp dụng các giáo lễ. Nhưng tôi nói cho bạn biết, điều đó nhằm mục đích khiến tôi cảm thấy thoải mái và cư dân của cộng đồng này cũng nên cảm thấy thoải mái vì có rất nhiều an ninh tại chỗ. Theo lệnh này, Ngài Tổng thống bảo vệ cộng đồng và bảo vệ những người sống trong cộng đồng. Đây là một sắc lệnh được cân nhắc kỹ lưỡng, và thưa Tổng thống, tôi muốn cảm ơn Chủ tịch Knight, Nghị sĩ Scarpelli và Nghị sĩ Caraviello vì đã dành nhiều giờ để soạn thảo sắc lệnh này. Điều này đã không xảy ra một cách tình cờ. Điều này xảy ra tại nơi làm việc và tôi biết ơn các đồng nghiệp của mình vì công việc của họ trong lĩnh vực này.
[Zac Bears]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Thưa ngài Tổng thống. Ồ, xin lỗi.
[Richard Caraviello]: Ông vốn là thành viên của ủy ban cách đây 5 năm. cảm ơn bạn cảm ơn bạn
[George Scarpelli]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks đã nêu quan điểm này. Nhưng một lần nữa, điều mọi người không nhìn thấy ở hậu trường là công việc mà Nghị sĩ Knight làm khi máy quay không tập trung vào anh ta. Tôi nghĩ rằng tất cả những vấn đề chúng ta gặp phải trong quá trình này Tại những cuộc họp này và trước đó, Nghị viên Knight luôn là người được bầu. Vì vậy, tôi nghĩ rằng anh ấy đã dành thời gian và công sức để cuối cùng chúng tôi có thể tỏa sáng, hoàn thành công việc và đi tiếp. Vì vậy, dù bạn có tin hay không, có rất nhiều lý do chính đáng tại sao chúng ta cần điều này. Nhưng một lần nữa, cảm ơn vì công việc của các bạn, các thành viên Hội đồng Hiệp sĩ, xin cảm ơn một lần nữa.
[John Falco]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Scarpelli, Hội đồng Thị trưởng.
[Zac Bears]: Tôi xin bày tỏ lòng biết ơn tới các đồng nghiệp của mình. Nếu Ủy viên Hội đồng Knight muốn, chúng ta có thể sửa đổi kiến nghị này thành kiến nghị trên bàn được không? Vì vậy chúng ta chỉ cần thực hiện một cuộc bỏ phiếu điểm danh. Mọi chuyện ổn chứ?
[John Falco]: Vâng tất nhiên.
[Zac Bears]: Ngày ưa thích của bạn.
[John Falco]: Có phải là ngày 6 tháng 10 hay không?
[Zac Bears]: Đặc biệt.
[John Falco]: Xuất sắc. Người thứ hai là Phó Chủ tịch Hội đồng Caraviello.
[Zac Bears]: Nhưng tôi đang đề cập đến CAC.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Wells. Phó Tổng thống Caraviello.
[Richard Caraviello]: Ngài Tổng thống, tôi xin lỗi. Tôi không nghe thấy Phó Wells nói gì. Tôi sẽ biết ơn nếu bạn có thể lặp lại nó.
[Zac Bears]: Ồ, xin lỗi. Tôi hỏi liệu chúng tôi có thể đề nghị sửa đổi đề nghị của Hiệp sĩ Hội đồng để hoãn nó đến một ngày để chúng tôi chỉ điểm danh bỏ phiếu hay không. Điều này chỉ dành cho CAC, không phải phân vùng.
[John Falco]: Được rồi, cảm ơn bạn. Có quốc hội nào sẵn sàng thảo luận về vấn đề này không? Được rồi, cảm ơn bạn. Chúng ta chỉ cần một phút thôi. Nhân viên phải tạm thời rời đi. Cảm ơn tất cả các bạn đã làm việc chăm chỉ về điều này. Rất nhiều thời gian, rất nhiều thời gian, công sức và công sức đã được đổ vào hai sắc lệnh này. Cảm ơn tất cả mọi người tham gia. Tôi cảm ơn bạn. vì vậy chúng tôi sẽ làm điều đó, Chúng tôi rời đi để nhân viên có thể quay lại. Tôi nên quay lại sớm thôi. Cảm ơn tất cả sự kiên nhẫn của bạn.
[Adam Knight]: Thưa Ngài Chủ tịch, liệu tôi có thể can đảm đưa ra kiến nghị để văn bản này không được đọc không?
[William Navarre]: Bạn chơi tốt.
[John Falco]: thưa ông
[Sullivan]: Vâng, thưa Tổng thống.
[John Falco]: Để xem nào, Ủy viên Hội đồng Beers đã đề nghị, Chúa phù hộ cho ông, hoãn nó đến một ngày nhất định, đó là ngày 6 tháng 10.
[Zac Bears]: Như một sửa đổi đối với chuyển động của Hiệp sĩ được yêu cầu.
[John Falco]: Ừ, được rồi, chuyển động chính về cơ bản là, Mwen panse ke ou genyen. Bạn có kiến nghị chính nào để gửi cái này đến Luật sư Thành phố không? Wi.
[Giddeons]: ĐƯỢC RỒI
[John Falco]: Các sửa đổi phải được gửi trước một ngày cụ thể (ngày 6 tháng 10).
[Zac Bears]: Đúng. Tôi sẽ sẵn lòng thực hiện những thay đổi tiếp theo để ngừng đọc nếu cần thiết. Tôi không biết điều này có cần thiết không. Bạn chưa đọc trang 10.
[Adam Hurtubise]: Quả thực là đúng.
[John Falco]: Chúng ta có thể đọc nó khi tôi quay lại. chắc chắn. Đây có lẽ là lựa chọn tốt nhất.
[Costas]: Tất cả đều ổn.
[John Falco]: Vâng, mọi người ở đây đều đồng ý với điều đó.
[Heineck]: Tôi chỉ không muốn bạn đọc nó.
[John Falco]: Vâng, bởi vì tôi sẽ nói, nếu nó khó thì tôi không muốn đọc nó. Tôi đọc phân vùng. Bởi CAC. Chỉ cần phân vùng. Tôi đã đọc hết 17 cuốn sách.
[Adam Hurtubise]: Thưa Tổng thống, có lúc ông đã đọc một sắc lệnh quy hoạch dài 17 trang.
[John Falco]: Vâng, tôi nhớ. Tôi cũng vậy. Scott. ĐƯỢC RỒI. Về kiến nghị này, đây là quy định của CAC. Bộ trưởng Rodriguez, ông có thể vui lòng đọc lại kiến nghị để chúng tôi không nhận được nó không?
[Adam Hurtubise]: Đúng. Chuyển động quốc hội đêm ban đầu Bạn đề nghị luật sư thành phố thay vì văn bản KP của dự án đưa ra tùy chọn thuế địa phương 3% để tạo doanh thu cho thành phố, như đã nêu nhiều lần trong luật KP. Vì vậy, điều mà hội đồng đã thay đổi là dời cuộc họp sang một ngày nhất định, ngày 6 tháng 10.
[Zac Bears]: Sim, hoặc CAC. Ôi, CAC.
[Adam Hurtubise]: Được rồi, được chứ?
[Heineck]: Sau chuyển động 7, có sửa đổi.
[Adam Hurtubise]: Và một chuyển động riêng biệt đã được phê duyệt.
[John Falco]: Vâng, chúng tôi đã vượt qua điều đó. Sau đó là đề nghị của Nghị viên Knight, được tán thành bởi Nghị viên Bales.
[Zac Bears]: thứ hai.
[John Falco]: Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Zac Bears]: Ôn tập.
[John Falco]: Tư vấn chỉnh sửa Hurtubise. Cảm ơn
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao?
[John Falco]: Đúng. 7 là dương, 0 là âm. Chuyển động đã được thông qua. Vì vậy, kiến nghị kêu gọi một cuộc điều trần công khai về Nghị viên Knight.
[Zac Bears]: thứ hai.
[John Falco]: Được hỗ trợ bởi Bear Consultants. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Ông cố vấn? Đúng. Ông cố vấn?
[John Falco]: nắp tôi: w tôi.
[Adam Hurtubise]: Đúng không, Thượng nghị sĩ Marks?
[John Falco]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao?
[John Falco]: Đúng, có bảy cái có và không, và chuyển động đã trôi qua. Đây là buổi điều trần công khai mà chúng tôi đã từng thực hiện trước đây. Như tôi đã nói trước đó, chúng tôi đã gặp KP Law và KP Law về cơ bản đã đưa ra cho chúng tôi phiên bản cuối cùng. Đã có bản nháp và KP Long đã đưa cho chúng tôi bản nháp cuối cùng. Hiệp sĩ nghị viện.
[Adam Knight]: Tóm lại, thưa Tổng thống, một bản tóm tắt ngắn gọn của văn bản này cho phép thành lập các cơ sở phân phối cần sa ở cả khu vực công nghiệp và thương mại. Thưa Chủ tịch, nó sử dụng vùng đệm pháp lý và có một loạt điều kiện, hạn chế về y tế biên giới, cứu hỏa, cảnh sát, an ninh, v.v. Điều đó nói lên rằng, tôi nghĩ chúng tôi đã thảo luận rất nhiều về vấn đề này và tôi sẽ đưa ra đề nghị phê duyệt. thứ hai.
[John Falco]: Ủy viên Hội đồng Knight đã di chuyển, vui lòng chấp thuận, Ủy viên Hội đồng Scarpelli biệt phái, Thư ký Hurtubis, vui lòng gọi. Trong thực tế, một phút. Có ai muốn nói chuyện không? Tôi không nghĩ có ai giơ tay nếu bạn có thể xác nhận điều đó một lần nữa.
[Zac Bears]: Chúng ta ủng hộ hay phản đối việc làm này? Chúng tôi đã giúp bạn chưa?
[Adam Hurtubise]: Tôi muốn chắc chắn rằng có ai đó muốn nói chuyện. Thưa Chủ tịch, tôi không thấy ai giơ tay cả. Vâng, tôi cũng vậy.
[John Falco]: Đề nghị này đã được đề xuất bởi Cuncilor's Cight và Councelly đứng về phía Bộ trưởng Hutubus và Bộ trưởng Bộ trưởng Hutubus.
[Adam Hurtubise]: Phê duyệt công việc. Vậy đây là lần đọc thứ ba? Chính xác.
[John Falco]: Chính xác. Lần đọc thứ ba và cuối cùng.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Con gấu nghị viện?
[George Scarpelli]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu?
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli?
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: ¡ Tổng thống Falco?
[John Falco]: Đúng. 70 có, 0 không, kiến nghị đã được thông qua.
[Zac Bears]: Xin tổ tiên chúng ta trong phong trào ôn hòa tha thứ cho chúng ta.
[William Navarre]: Mọi người đã yêu cầu nó.
[John Falco]: Kiến nghị, mệnh lệnh và nghị quyết. Hội đồng Số 20-545 đã được đề nghị và quyết định chỉ đạo Thư ký Thành phố lên lịch và đăng thông báo thường trực về các cuộc họp của Tiểu ban Pháp lệnh vào Thứ Ba của tuần thứ hai trong tháng 10, tháng 11 và tháng 12 từ 5 đến 6 giờ chiều. Để phân tích tiến độ của các điều khoản sắc lệnh mà Hội đồng Thành phố yêu cầu, người ta đã quyết định triệu tập Luật sư Thành phố đến các cuộc họp này. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Mười tháng trong năm, chúng tôi đang yêu cầu các dự án cho một loạt nghị định. Chúng tôi đã phục hồi một số nhưng không phải những người khác. Thưa Ngài Chủ tịch, vì cách làm việc của Chính phủ hiện nay, với Hội đồng thành phố nửa mở, nửa đóng, Hội đồng thành phố nửa mở nửa kín, tôi nghĩ đây là cơ hội tuyệt vời để đưa ra một số vấn đề liên quan đến thành phố này. Tôi biết chúng ta đã từng ở trong tình huống này trong quá khứ Tài liệu được lưu trữ và ở đó trong một khoảng thời gian nhất định. Ví dụ, luật cần sa mà chúng ta vừa nói đến phải mất 5 năm mới được thông qua. Tuy nhiên, thưa ông Chủ tịch, với tư cách là Chủ tịch Tiểu ban, đây là nỗ lực nhằm công bố kết quả công việc của chúng tôi và thực hiện một cách thiết thực. Tôi nghĩ mười tháng là đủ thời gian để chờ đợi yêu cầu nâng cấp. Nếu chúng tôi có thể nói chuyện với luật sư thành phố và hiểu chúng tôi đang ở đâu và đang ở đâu về một số yếu tố này, tôi nghĩ chúng tôi sẽ có thể tạo ra một sản phẩm làm việc tốt hơn. Hội đồng Lập pháp này đã cho thấy rằng họ có khả năng áp dụng các quy định và có tầm nhìn về những gì Cơ quan Lập pháp nên làm và quy trình lập pháp sẽ như thế nào. Thưa ngài Chủ tịch, với tư cách là chủ tịch của tiểu ban này, tôi chỉ muốn đảm bảo rằng chúng ta đáp ứng được sự mong đợi của người dân trong cộng đồng của mình. Điều đó nói lên rằng, tôi yêu cầu các đồng nghiệp của mình trong Quốc hội ủng hộ biện pháp này. Chúng tôi sẽ có 3 cuộc họp vào tháng 10, tháng 11, tháng 12 và thứ Ba thứ hai hàng tháng để chúng tôi có thể hiểu rõ hơn về tiến triển của Bill. Tôi đã có cơ hội nói chuyện với Luật sư Scanlon, người đã bắt đầu công việc sơ bộ về một số vấn đề này. Nó không phản ánh công việc của văn phòng hoặc nhân viên của bạn. Nó phản ánh tổ chức này cũng như sự sẵn lòng và mong muốn của chúng tôi trong việc tạo ra các sản phẩm công việc có lợi cho cư dân của cộng đồng này. Điều đó có nghĩa là, tôi yêu cầu các thành viên Hội đồng của mình ủng hộ nghị quyết này.
[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[Zac Bears]: Thưa ngài Tổng thống. Ít ủng hộ giải pháp này hơn, điều này sẽ được xếp chồng lên nhau và ít hy vọng rằng trường hợp của chúng tôi sẽ tiến triển nhanh chóng. Tôi chỉ muốn hỏi, đây không phải là một kiến nghị hay sửa đổi, chỉ là yêu cầu bất kỳ cuộc họp nào trong số này thay thế bất kỳ ủy ban nào về cùng một đề xuất tổ chức trong tất cả các cuộc họp.
[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Bất kỳ ý kiến khác, câu hỏi hội đồng? Bất cứ ai? Có ai giơ tay không? Vâng, không. Vâng, theo đề nghị của Hiệp sĩ, thứ hai? thứ hai. Vui lòng gọi cho Phó Tổng thống Caraviello và Bộ trưởng Redavis.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello?
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli?
[John Falco]: Anh ấy vắng mặt.
[Adam Hurtubise]: Tôi không thể nghe thấy Thượng nghị sĩ Scarpelli.
[John Falco]: Anh rời khỏi phòng.
[Adam Hurtubise]: Ồ đúng rồi. Chủ tịch Cerco.
[John Falco]: Có, 6 có, 0 không, 1 vắng mặt. Chuyển động đã được thông qua. 2-0-546, đêm sau khi tôi đến gặp Hội đồng, Thành phố đã quyết định cung cấp cho Hội đồng một báo cáo hàng tháng về chương trình C-Click Fix, bao gồm các thông tin sau. Đầu tiên, tổng số yêu cầu dịch vụ được báo cáo. Thứ hai, tổng số yêu cầu dịch vụ được giải quyết. Thứ ba, phân tích về xếp hạng dịch vụ được yêu cầu. Loại bỏ gốc cây, sửa chữa vỉa hè, ổ gà, v.v. Đêm Quốc hội.
[Adam Knight]: Nghị sĩ Layton. Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Tôi đã thực hiện giải pháp này hàng năm kể từ khi chương trình C-Click Fix bắt đầu. Tôi nghĩ điều rất quan trọng là Hội đồng phải phân tích chi tiết về loại yêu cầu mà công dân của chúng tôi đưa ra và liệu Hội đồng có thể tìm ra giải pháp đáp ứng mong đợi và sự hài lòng của họ hay không. Điều đó nói lên rằng, thưa Chủ tịch, tôi đang yêu cầu những dữ liệu này vì dữ liệu hướng dẫn các quyết định mà họ đưa ra. Bằng cách xem xét các yêu cầu sửa chữa C-Click này, chúng tôi cũng có thể xác định những thiếu sót trong quá trình cung cấp dịch vụ của mình trong thành phố. Sau đó, khi quy trình ngân sách diễn ra, chúng tôi sẽ có ý tưởng tốt hơn về việc nên đầu tư tiền vào đâu để đảm bảo người nộp thuế nhận được mức dịch vụ mà họ xứng đáng được hưởng. Và sau đó, thưa Tổng thống, tôi yêu cầu các đồng nghiệp của tôi tại Quốc hội ủng hộ biện pháp này. Đây là một công cụ giúp chúng tôi thu thập dữ liệu để có thêm thông tin. Sau đó, khi quá trình lập ngân sách bắt đầu, chúng ta có thể có cơ hội phân bổ lại tiền cho những lĩnh vực mà chúng ta cho rằng mình có thể làm tốt hơn.
[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Con gấu nghị viện?
[Zac Bears]: 2. Xem xét và thông qua kiến nghị.
[John Falco]: Chà, theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Knight, được ủy viên Hội đồng Bales tán thành, tôi đoán Jackie Pickles muốn nói về điều đó? Chúng ta có Nghị sĩ Max. Jackie, bạn cũng có thể.
[Michael Marks]: Đánh dấu nghị sĩ. Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi muốn cảm ơn các thành viên hội đồng quản trị của tôi đã đưa điều này ra ánh sáng. Tôi chỉ muốn đảm bảo rằng chúng tôi sử dụng thuật ngữ chính xác vì tôi không chắc hệ thống sẽ theo dõi những mục nào đã được giải quyết. Có thể có hoặc không, tôi nghĩ điều đó sẽ cho biết liệu chúng có bị đóng hay không, nó không nhất thiết phản ánh liệu chúng có được giải quyết hay không. Có lẽ Jackie có thể giải thích điều này, nhưng tôi muốn chắc chắn rằng, nếu chúng ta so sánh táo với táo, bởi vì tôi nghĩ rằng đó là một công cụ quan trọng, như Thành viên Hội đồng Knight đã đề cập, để sử dụng giải pháp C-Click trong quy trình lập ngân sách. Vì vậy, chúng tôi có thể xem xét yêu cầu đầu tiên và xem điều gì đang xảy ra trong cộng đồng và sử dụng nó như một công cụ lập ngân sách. Vì vậy, tôi đồng ý với điều đó. Tôi chỉ muốn đảm bảo rằng chúng tôi có được những gì chúng tôi muốn. Có lẽ sẽ hữu ích nếu biết thuật ngữ này là gì.
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, tôi nhớ chúng ta đã ngồi lại và thảo luận về giải pháp C-Click. Tôi tin rằng đây là yêu cầu thuộc tính DCR. Có hai chính quyền trước đó, có thể là một chính quyền trước đó. Tranh chấp đã được giải quyết và câu trả lời là: Đây là tài sản nhà nước, gọi là DCR. Và điều này là do vấn đề không được giải quyết và trách nhiệm được chuyển giao. Tôi nhớ Nghị viên Marks đã đề cập đến điều này vì ông ấy nhận được cuộc gọi từ một người dân không hài lòng với phản hồi mà ông ấy nhận được. Họ trêu rằng việc đó đã được giải quyết nhưng không phải vậy, nó đã bị đóng cửa. Vì vậy, Hội đồng, tôi chắc chắn đồng ý với quan điểm của bạn về vấn đề này.
[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn.
[Adam Knight]: Tôi rất sẵn lòng sửa đổi tài liệu theo bất kỳ cách nào để đạt được mục tiêu này.
[John Falco]: Jackie.
[Peeks]: Jackie Peake từ Chính phủ. Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Vì vậy, theo như thuật ngữ được sử dụng hiện nay, tôi phải thừa nhận rằng tôi không chắc chắn 100%. Nhưng tôi chỉ muốn hội đồng quản trị biết rằng hiện tại chúng tôi đang xem xét chương trình. Vì vậy, bạn biết đấy, chúng tôi chắc chắn có thể cung cấp thông tin mà chúng tôi có về cách thực hiện điều đó, nhưng trong vài tháng tới, điều đó sẽ được cải thiện đáng kể một cách đầy đủ. Lisa Giuliani của Văn phòng Thị trưởng đang dẫn đầu nỗ lực này và đang làm việc nội bộ để hiểu rõ tình trạng hiện tại của hệ thống và cách chúng tôi có thể cải thiện nó. Chúng tôi dự định thực hiện một số thử nghiệm để đảm bảo, bạn biết đấy, Đó là một sản phẩm rất chắc chắn nơi chúng tôi có thể theo dõi các yếu tố, cách họ đang nói về nó và thực sự xác định câu trả lời là gì, liệu chúng có thực sự được đánh dấu là đã giải quyết hay không và nó trông như thế nào, đồng thời biến điều đó thành một vòng phản hồi hoàn chỉnh. Vì vậy, chúng tôi hy vọng rằng nó sẽ được thực hiện càng sớm càng tốt. Chúng tôi hiện đang tích cực làm việc trên định dạng QuickTrack.
[Michael Marks]: Suy nghĩ về thương hiệu? Vậy tiếp tục đi, Jackie, từ bây giờ bạn có thể lấy lại những bài báo nào?
[Peeks]: Tôi không có nó trên màn hình nên tôi phải bật nó lên. Bao gồm nhiều chủ đề. Tôi nghĩ một trong những điều chúng tôi muốn mở rộng là chúng tôi yêu cầu các bộ phận hiện đang sử dụng hệ thống cho chúng tôi biết cách họ sử dụng nó. Vì vậy, bạn biết đấy, chỉ cần đảm bảo rằng các tùy chọn hiện có được sử dụng hết tiềm năng của chúng và tìm hiểu xem có cách nào để cải thiện chúng hay không. Sau đó, như tôi đã nói, Một số thử nghiệm nhẹ nhàng để hiểu những gì thành viên cộng đồng muốn xem và cách chúng tôi có thể xây dựng dựa trên những gì chúng tôi đã có. Vì vậy, bạn biết đấy, có một số lựa chọn, từ DPW và nhu cầu phổ biến và những thứ tương tự cho đến các vấn đề sức khỏe. Nhưng bạn biết đấy, chẳng hạn như những việc như báo cáo hoạt động của loài gặm nhấm. Nhưng chúng tôi muốn mở rộng nội dung hiện có hơn nữa và làm cho nó chi tiết hơn.
[Michael Marks]: Vì vậy, tôi không muốn tập trung quá nhiều vào vấn đề này nếu có thể, nhưng có lẽ tôi sẽ diễn đạt nó theo một cách khác. Như Council Knight đã đề cập trong báo cáo của mình, bây giờ bạn có thể xem trong C-Click Fix liệu sự cố đã được giải quyết chưa? Hoặc nếu họ chỉ đóng cửa?
[Peeks]: Hoặc bạn biết đấy. Ừ, đằng sau đó chúng ta có thể thấy Bạn biết đấy, có một số chi tiết đã được công bố rộng rãi hơn tôi nghĩ. Nhưng tôi sẽ kiểm tra với Lisa để xem những gì hiện có và có thể báo cáo được. Nhưng bạn biết đấy, chúng tôi biết và tôi biết rằng chúng tôi có thể tìm hiểu sâu hơn và tìm thấy các báo cáo về những gì đã được giải quyết và trong bao lâu. Vì vậy, chúng tôi có thể, chắc chắn chúng tôi có thể tìm thấy một số chi tiết ở mặt sau. cảm ơn bạn cảm ơn bạn
[John Falco]: Jackie, nếu có thể, có danh sách các báo cáo từ hệ thống này không? Báo cáo trong hộp?
[Peeks]: Bạn đang tự hỏi liệu chúng tôi có khả năng thực hiện việc này hay chúng tôi báo cáo từ điện thoại của mình?
[John Falco]: Không, liệu hệ thống có khả năng này hay không. Nhiều hệ thống đi kèm với các báo cáo được xác định trước khi bạn nhận được chúng, cung cấp cho bạn các số liệu khác nhau mỗi tháng. Tôi tự hỏi liệu bạn có danh sách báo cáo đi kèm để chúng tôi có thể xem danh sách đó và có thể nói, được rồi, đây là những thứ chúng tôi muốn xem hàng tháng. chắc chắn.
[Peeks]: Tôi nghĩ rằng để nó trước mặt tôi nên kiểm tra lại, nhưng tôi nghĩ chúng ta có thể chạy hoặc tạo một báo cáo để cung cấp một số loại dữ liệu. Tôi nghĩ chúng tôi muốn biết thêm về loại dữ liệu cụ thể mà bạn yêu cầu. Tôi biết một trong số đó là liệu mọi việc có được giải quyết hay không và ý nghĩa thực sự của nó là gì. Nhưng tôi nghĩ câu trả lời ngắn gọn là có, một số loại báo cáo có thể được thực hiện.
[John Falco]: Được rồi, cảm ơn bạn. Nghị sĩ Marks, ông có câu hỏi nào không? Tôi ổn, cảm ơn bạn. Vậy, Nghị sĩ Knight, ông có câu hỏi nào không?
[Adam Knight]: Không, tôi cảm ơn Nghị sĩ Marks đã giải quyết vấn đề này.
[John Falco]: Vâng, cảm ơn ngài, Nghị sĩ Hiệp sĩ. Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Hội đồng có câu hỏi nào khác không? Tôi không thấy ai giơ tay nên tôi nghĩ chúng tôi đang làm rất tốt ở đây. Vâng, như Nghị viên Knight đã đề xuất, và được Ủy viên Hội đồng Marks tán thành. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu?
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao?
[John Falco]: Đúng. Gửi xác nhận vào đêm kiến nghị được chấp thuận. 20-547, do Thành viên Hội đồng Knight đề xuất, Thành phố phải cung cấp cho Hội đồng Thành phố báo cáo hàng tháng về việc cấp giấy phép mở đường bao gồm các thông tin sau. Đầu tiên, ngày phát hành. Thứ hai, vị trí. Thứ ba, phạm vi công việc. Thứ tư, ngày khởi công xây dựng. Thứ năm, ngày hoàn thành xây dựng. Thứ sáu, nếu người được cấp giấy phép cần quay lại địa điểm sau sáu tháng để sửa chữa đường lần cuối. Thưa ông cố vấn. Giữ nó.
[Adam Knight]: Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Việc loại bỏ các nhà cung cấp dịch vụ tiện ích và những người có giấy phép vệ sinh đường phố khác khỏi đường phố của chúng ta đã là chủ đề được thảo luận trước ủy ban này trong nhiều năm. Ví dụ, chiều nay chúng tôi đã đưa ra một số nhượng bộ về địa điểm và một số điều chúng tôi đã nói đến là vỉa hè. Mở đường, làm bao lâu, làm ở đâu. Nhưng tôi nghĩ, thưa Chủ tịch, nhiều khi chúng tôi sẽ cấp giấy phép mở đường, nhưng có lẽ không chỉ cho nửa dặm đường như những gì chúng tôi đang cấp ngày hôm nay. Có lẽ chỉ 50 feet tuyến tính. Anh ấy quên mất. Và sự phục hồi cuối cùng này đã không bao giờ xảy ra. Chúng tôi đang chứng kiến các ổ gà, miếng vá và công trình đường bộ trên khắp cộng đồng của chúng tôi vừa mới được giải quyết, tất cả đều do các công ty tiện ích của chúng tôi thực hiện. Chúng tôi làm rất tốt việc yêu cầu họ phải chịu trách nhiệm khi họ yêu cầu chúng tôi nhượng bộ các vị trí và những việc nằm trong phạm vi và thẩm quyền của chúng tôi. Nhưng tôi nghĩ chúng ta có thể tiến một bước, thưa Tổng thống, và bắt đầu xem xét khi nào giấy phép mở đường sẽ được cấp và những quy trình giám sát nào sẽ đảm bảo rằng những người nộp thuế của cộng đồng và cư dân của cộng đồng rằng họ có cơ hội khôi phục đường phố như trước khi giấy phép xây dựng được cấp và đất được mở. Khi các giấy phép đổi mới này được cấp, nó thường dành cho các công trình tiện ích ngầm và cải tiến tiện ích ngầm. Những cải tiến này đối với các tiện ích ngầm cho phép các thành phố tạo ra điện Khả năng đánh giá thuế tài sản cá nhân đối với cơ sở hạ tầng ngầm đã được thiết lập. Nhưng việc triển khai cơ sở hạ tầng ngầm này, cùng với thuế tài sản cá nhân mà thành phố có thể áp dụng, cũng mang lại cho các nhà cung cấp dịch vụ tiện ích khả năng hoạt động hiệu quả hơn, từ đó tăng lợi nhuận của họ. Vì vậy, khi chúng tôi nói nhiều về những gì đang diễn ra trong cộng đồng và những gì tốt cho cộng đồng, chúng tôi tập trung vào các nhà cung cấp dịch vụ công được luật pháp tiểu bang bảo vệ và cách ly hoàn toàn. Điều này không có nghĩa là giữ cho đường phố của chúng ta ở trong tình trạng mà nhiều người trong chúng ta cho là đầy đủ và hài lòng. Thưa Tổng thống, điều này là để đảm bảo rằng vấn đề này vẫn còn bỏ ngỏ, với các báo cáo của tôi cho chúng tôi biết những con đường nào đã bị phá hủy, khi nào việc xây dựng sẽ hoàn thành, khi nào việc xây dựng sẽ hoàn thành và kế hoạch cho tương lai là gì. Sáu tháng kể từ bây giờ, nếu họ định ra ngoài và làm việc đó thì khi nào họ sẽ ra ngoài và làm việc đó? Nó cũng cho chúng tôi cơ hội kiểm soát hàng tồn kho và đảm bảo rằng những con đường này được khôi phục sau sáu tháng. Như vậy, tôi yêu cầu các nghị sĩ đồng nghiệp của tôi ủng hộ tài liệu này.
[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Có câu hỏi nào từ hội đồng quản trị không? Có ý kiến gì không? Phó Tổng thống Caraviello.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Cảm ơn các nghị sĩ đồng nghiệp của tôi đã đăng thông tin này. Có lẽ một trong những lời kêu gọi lớn nhất mà chúng tôi nhận được là về việc mở những con đường không bao giờ có thể sửa chữa được. Tương tự như vậy, nếu người được cấp phép cần quay lại sau sáu tháng. Một lần nữa, bạn có thể lái xe trong thành phố và trên bất kỳ con phố nào và bạn sẽ thấy những vết lõm, đừng lo lắng, chúng sẽ quay lại, chúng sẽ quay lại. Và công ty không bao giờ quay trở lại. Một lần nữa, đây là một điều rất quan trọng. Tôi đánh giá cao lời khuyên của tôi để áp dụng điều này vào thực tế. Mọi thứ được cải thiện với sự giúp đỡ của Tim McGiven. Nhưng một lần nữa tôi nghĩ chúng ta vẫn còn một chặng đường dài phía trước. Tôi sẽ ủng hộ kiến nghị này, một kiến nghị được thông qua.
[John Falco]: Cảm ơn Phó Tổng thống Caraviello. Một kiến nghị đã được trình bày tại Quốc hội vào tối nay.
[Adam Hurtubise]: Nghị sĩ Sher? Đúng. hãy xem nào
[George Scarpelli]: Cố vấn Scarpella. Thưa ngài Chủ tịch, tôi đánh giá cao những gì Nghị sĩ Ike đã mang lại, và đó là một sáng kiến tuyệt vời đang được tiến hành, bởi vì tôi tin rằng Nghị sĩ Caraviello đã đúng. nhưng chúng ta đã nói về một điều Tôi biết Nghị sĩ Marks đã đề cập đến điều này hàng nghìn lần, ở hầu hết các cộng đồng, nếu không phải tất cả các cộng đồng, họ đều có công nhân xây dựng. Khi có bất kỳ loại công việc nào, thành phố có trách nhiệm đảm bảo rằng khi công việc hoàn thành sẽ có người phê duyệt và kiểm tra lại sau sáu tháng. Tôi nghĩ đó là những gì chúng ta đang thiếu. Chúng tôi đang thiếu lớp theo dõi này. sau đó một lần nữa, Tôi không biết làm thế nào chúng ta có thể tiến về phía trước. Tôi nghĩ rằng ngân sách eo hẹp sẽ ngày càng chặt chẽ hơn khi chúng tôi tiến hành, nhưng tôi không biết liệu giám đốc DPW hoặc các kỹ sư của chúng tôi có cách nào có thể làm được hay không. Tìm kiếm và tìm thấy cái sẽ tiếp tục. Bởi vì tôi biết rằng với đội ngũ nhân viên nhỏ bé của chúng tôi, những điều này sẽ không được chú ý. Một lần nữa, tôi nghĩ, khi chúng ta tiến về phía trước, việc tìm ra một cách hiệu quả để người quản lý xây dựng theo dõi vấn đề này sẽ hiệu quả hơn bất cứ điều gì ở đây. Cảm ơn ngài Tổng thống.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli. Theo đề nghị của Thành viên Hội đồng Knight, được Phó Chủ tịch Hội đồng Caraviello và Thư ký Cronin phụ trách, vui lòng nhận cuộc gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello?
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng.
[John Falco]: Có, 7 phiếu thuận và 0 phiếu phản đối, kiến nghị đã được thông qua. Nghị quyết 20-548, do Nghị viên Knight đưa ra, yêu cầu Kiểm toán viên Thành phố tiến hành kiểm toán Văn phòng Thủ quỹ.
[Adam Knight]: Thưa ông cố vấn. Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Tôi đã nhận được một số cuộc gọi liên quan đến các hoạt động kế toán, lập hoá đơn và thu nợ của Văn phòng Thủ quỹ-Thu nợ. Khi chúng ta ngồi quan sát những gì đang diễn ra, chúng ta không có Trợ lý Thủ quỹ-Thủ quỹ. Chúng tôi có một thủ quỹ lâm thời, một thủ quỹ bán thời gian đã nghỉ hưu. Vì vậy, thưa Chủ tịch, vì lợi ích của sự minh bạch tài chính và để giải quyết những lo ngại nhất định mà các thành viên trong cộng đồng nêu ra, tôi yêu cầu thực hiện một cuộc kiểm toán trong 10 tháng đầu năm nay. Khi chúng ta nhìn lại thời điểm này một năm trước, chúng ta đã có những chính sách vận động rất tích cực dưới thời chính quyền tiền nhiệm. Thưa Tổng thống, rất nhiều tiền đã được quyên góp thông qua quá trình gây quỹ và tôi chỉ muốn đảm bảo rằng chúng tôi sẽ làm mọi thứ có thể để đảm bảo rằng số tiền này được sử dụng hợp lý và sử dụng một cách khôn ngoan.
[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Bạn có muốn nói chuyện không?
[Richard Caraviello]: Thưa ngài Tổng thống?
[Michael Marks]: Có lẽ nếu chúng ta nhận được thông tin cập nhật từ thành phố, tôi nghĩ họ đã thuê một trợ lý thủ quỹ thành phố. Tôi nghĩ vị trí đó đã được lấp đầy. Nhưng nếu chúng ta có thể nhận được thông tin cập nhật về điều này thì tòa nhà đã trải qua một số thay đổi. Thành thật mà nói, chúng tôi chưa nhận được bất kỳ thư từ nào về những gì đang xảy ra bên trong tòa nhà. Ai đó đã rời bỏ công việc và chúng tôi không nhận được bất kỳ thông tin liên lạc chính thức nào. Chúng tôi có thể hỏi, Jackie lẽ ra phải biết, nhưng tôi nghĩ chúng được mang đến cho trợ lý thủ quỹ và một người thu tiền.
[John Falco]: Jackie, tôi đang xử lý nó, sẵn sàng làm việc. Jackie, bạn có thể bình luận về câu hỏi của Nghị sĩ Mark không?
[Peeks]: Nghị sĩ Mark, đã có một số thay đổi và cập nhật, và tôi rất vui vì Dave sẽ cung cấp một báo cáo hoặc một số cập nhật khi anh ấy trở lại văn phòng vào cuối tuần này hoặc đầu tuần sau.
[Michael Marks]: Còn Trợ lý Thủ quỹ và Người thu tiền thì sao? Vị trí này đã được lấp đầy chưa?
[Peeks]: Tôi không trực tiếp tham gia vào việc đàm phán tuyển dụng và tôi không có ý gì xấu nên tôi chỉ muốn kiểm tra hai điều. Bây giờ tôi ước tôi có thể thông báo cho bạn ngay lập tức. Tôi sẽ kiểm tra lại nếu bạn không phiền.
[Michael Marks]: Thưa Tổng thống, tôi có thể không? Vâng, phó Marks. Theo ý kiến của tôi, văn phòng đặc biệt này được quản lý tốt. Chúng tôi có một Người thu tiền-Thủ quỹ đang hoạt động, người đã từng là Người thu tiền-Thủ quỹ trong cộng đồng này trong nhiều năm và lãnh đạo văn phòng này với sự tôn trọng, tin tưởng và trách nhiệm cao độ. Tôi không biết cái gì Kiểm toán viên quận được yêu cầu kiểm toán văn phòng thủ quỹ trừ khi có vấn đề đáng lo ngại phát sinh do kiểm toán hàng năm. Có lẽ chúng ta nên tự hỏi kết quả của lần kiểm tra gần đây nhất là gì. Nhưng tôi không chắc điều đó có nghĩa là gì, chúng tôi có một đội ngũ tuyệt vời ở đó. Thưa ngài Tổng thống, họ đang làm việc rất chăm chỉ và tôi không chắc họ sẽ đạt được điều gì. Vì vậy, tôi sẽ không ủng hộ điều này tối nay. Cảm ơn Nghị sĩ Marks.
[John Falco]: Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Thưa Chủ tịch, tôi rất sẵn lòng sửa đổi tài liệu này để nó có thể được xem xét trong ba trong số 3 cuộc kiểm toán gần đây nhất mà Bộ thực hiện. Nếu có bất kỳ câu hỏi nào, tôi có thể tiếp tục làm việc với tài liệu này trong tương lai. Tôi muốn hỏi nhà tư vấn liệu điều này có thỏa mãn được câu hỏi của anh ấy không và có thể cho anh ấy cơ hội để hỗ trợ tài liệu này và sự thay đổi này không. Thưa ngài Tổng thống, thường là một kiến nghị sửa đổi.
[John Falco]: Thưa Nghị sĩ, ông có thể thay đổi nghị quyết để phản ánh ba năm qua không?
[Adam Knight]: Báo cáo kiểm toán nộp cho Giám đốc Kho bạc trong ba năm qua.
[John Falco]: Bộ trưởng Hurtubis, ông có văn bản không?
[Adam Hurtubise]: Vâng, thưa Tổng thống. Việc đánh giá được thực hiện để thu thập dữ liệu kiểm toán trong ba năm gần đây nhất về trang trại của Người thu gom.
[Zac Bears]: Điểm thông tin, điểm thông tin, điểm thông tin.
[John Falco]: Bạn có một, ừ, được thôi. cảm ơn bạn Thư ký văn phòng Hurtubis. Vì vậy, trong hành động này của bảng điều khiển ban đêm, bảy giây đã trôi qua. Được hỗ trợ bởi Phó Tổng thống Caraviello, uh, bia console, bia console như một điểm thông tin, bia console.
[Zac Bears]: Chỉ là một sự làm rõ. Liệu tình trạng này có thể thay đổi được không và thay vì tiến hành một cuộc kiểm toán mới, Đánh bại và thay thế, hiểu rồi, cảm ơn. Cảm ơn
[Richard Caraviello]: Phó Tổng thống Caraviello. Thưa Tổng thống, sẽ tốt hơn nếu chúng ta có thể thay đổi điều đó. Tôi nhớ đó là mùa ngân sách vào tháng 5 và chánh văn phòng nói rằng chúng tôi sẽ thuê một thủ quỹ. Chúng tôi có thể nhận được thông tin cập nhật về quy trình tuyển dụng thủ quỹ mới không? Thủ quỹ cố định? Tôi tin tưởng vào ông Pompeo, nhưng có tin đồn là chúng tôi đang chuẩn bị thuê thủ quỹ mới.
[John Falco]: Vâng, một chút thông tin, Hiệp sĩ Quốc hội.
[Adam Knight]: Tôi không muốn đây là một cuộc trưng cầu dân ý về trình độ hoặc khả năng của ông Pompeo, nhưng cũng có những giới hạn về số giờ ông Pompeo có thể làm việc với tư cách là một người đã nghỉ hưu. Do đó, với tư cách là người về hưu trong hệ thống lương hưu công, bạn không được làm việc quá 960 giờ mỗi năm. Nếu không có trợ lý, bạn không thể làm việc quá 960 giờ mỗi năm. Thưa Tổng thống, đó là lý do tại sao tôi nêu lên mối quan ngại này. Nhưng điều đó không phản ánh nhiệm vụ hay công việc anh ấy đã làm ở đó. Nó phản ánh trình độ nhân sự và mức năng suất. Nhưng sau khi nói vậy, tôi đã xem lại bài báo. Tôi chỉ không muốn điều này biến thành một cuộc trưng cầu dân ý về ông Pompeo, vì đó hoàn toàn không phải là ý định của tôi.
[Richard Caraviello]: Nhưng tôi có thể đưa ra dưới hình thức sửa đổi để chúng tôi xác định vị trí của mình khi thuê thủ quỹ.
[John Falco]: À, Phó chủ tịch Caraviello có tin tức gì về việc thuê thủ quỹ mới không?
[Richard Caraviello]: Từ thủ quỹ.
[John Falco]: Thưa Chủ tịch, Ngài có nhận được đề xuất sửa đổi do Phó Chủ tịch Caravilllo đề xuất không?
[Adam Hurtubise]: Cập nhật quy trình tuyển thủ quỹ thường trực.
[John Falco]: Chính xác.
[Richard Caraviello]: Tôi chỉ muốn đảm bảo rằng chúng ta yêu cầu báo cáo kiểm toán phù hợp.
[Michael Marks]: Tôi hiểu rằng kiểm toán viên độc lập mà chúng tôi thuê, kiểm toán viên độc lập bên ngoài, kiểm tra hội đồng thành phố hàng năm, tức là mỗi năm một lần. Vì vậy đây sẽ là một cuộc kiểm toán độc lập. Kiểm toán viên thành phố tiến hành kiểm toán hàng tháng. Vì vậy, tôi chỉ muốn đảm bảo rằng những gì chúng tôi yêu cầu là những gì chúng tôi muốn. Chúng ta có muốn kiểm toán độc lập hàng năm sau ba năm không? Hay chúng ta muốn phân tích ba năm kiểm toán nội bộ hàng tháng? Vì vậy tôi chỉ muốn chắc chắn rằng chúng ta cùng quan điểm.
[Adam Knight]: Hình ảnh chung của ngài Tổng thống là cách tôi muốn nhìn thấy về ngài. Ba năm mười hai tháng, bạn hiểu ý tôi mà, tôi thích thế hơn.
[Michael Marks]: Từ một cuộc kiểm toán độc lập? Kiểm toán độc lập, không phải kiểm toán nội bộ, đúng vậy.
[Adam Knight]: Vì vậy, chúng ta có thể xem xét những điều này hàng tháng, bạn biết đấy.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Rocks. Cảm ơn ông cố vấn. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[Zac Bears]: Tôi không có vấn đề gì. Tôi thấy không có hại gì khi đặt hàng trước cả hai. Nếu mọi người cởi mở với nó, tôi muốn tất cả. Tôi chỉ không thể thấy sự khác biệt. Nếu dài quá thì tôi ước mình có nhiều thời gian hơn để đọc nó.
[John Falco]: Đây có phải là một sửa đổi?
[Zac Bears]: Có, chuyển sang kiểm toán độc lập và kiểm toán thành phố hàng tháng.
[John Falco]: Vâng, chúng tôi có những sửa đổi bổ sung do Nghị viên Bear đề xuất. Được rồi, bạn có câu hỏi hoặc nhận xét nào khác không?
[Michael Marks]: Micrô của bạn hiện đã bật. Tất cả chúng tôi đều nhận được một email, tôi nghĩ là cách đây một tuần, một tuần rưỡi trước, từ một người dân rất lo ngại về thuế tiêu thụ đặc biệt đối với ô tô của anh ấy. Ông cho biết vào thời điểm đó ông thường nhận được hóa đơn thuế tiêu thụ đặc biệt cho ô tô của mình qua đường bưu điện. Năm nay, bạn không nhận được hóa đơn thuế bán hàng qua đường bưu điện nên bạn quên thanh toán và bị phạt chậm nộp. Ngoài khoản phụ phí này, vợ anh không nhập cảnh và thành phố đã ghi có vào tài khoản của anh và tự động hủy thuế tiêu thụ đặc biệt. Theo người dân, anh ta được cho là đã rút số tiền thuế tiêu thụ đặc biệt trong tài khoản và nhập vào thay vì nhập vào. Họ lại tính phí trễ hạn cho anh ta, đó không phải lỗi của anh ta vì lẽ ra thành phố phải vào cuộc và lấy tiền. Tôi nghĩ rằng tôi đã giải thích email một cách chính xác. Thưa Chủ tịch, tôi tin rằng một số câu hỏi này có thể được giải quyết theo yêu cầu của Quyền Thủ quỹ về vụ việc cụ thể này. Nếu vậy, tại sao những email chúng tôi nhận được lại có vẻ như đây là một vấn đề mang tính hệ thống trên toàn cộng đồng. Điều này xảy ra với nhiều người trong cộng đồng và đây không phải là trường hợp cá biệt. Vì vậy tôi nghĩ điều đó quan trọng. Có lẽ như một phần của tài liệu đó, nếu Ủy viên Hội đồng Knight không phiền, chúng ta có thể hỏi trực tiếp người thu thuế về việc đó.
[Adam Knight]: Thưa ông Cố vấn, tôi rất vui được ủng hộ việc sửa đổi này.
[Michael Marks]: Vâng, đó là sửa đổi của Nghị sĩ Marks.
[Adam Hurtubise]: Thưa Chủ tịch, tôi không hiểu toàn văn Bản sửa đổi Logo của Hội đồng.
[Michael Marks]: Yêu cầu Thủ quỹ chuẩn bị báo cáo cho Hội đồng Thành phố Medford về các vấn đề thuế tiêu thụ đặc biệt của cộng đồng. Xuất sắc. Sau đó tôi có thể đi vào chi tiết hơn và đó là điều quan trọng nói chung.
[Silva]: ĐƯỢC RỒI
[John Falco]: Vậy ban giám khảo có thắc mắc hay ý kiến gì khác không? Xuất sắc. Theo kiến nghị của hội đồng tối nay, Ủy viên Hội đồng Marks đã được Phó Chủ tịch Caraviello, Ủy viên Hội đồng Bales, Ủy viên Hội đồng Marks tán thành và sửa đổi. Tôi đã bỏ lỡ điều gì à?
[Adam Hurtubise]: Ủy viên Hội đồng Knight đã sửa đổi kiến nghị ban đầu, hay đúng hơn là sửa đổi nghị quyết ban đầu. Đó là một cuộc đình công và thay thế.
[John Falco]: được rồi Bộ trưởng Hurtubis hãy tham gia cùng chúng tôi trong đề xuất này.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel?
[John Falco]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng.
[John Falco]: Có, 70 phiếu thuận và 0 phiếu phản đối, kiến nghị đã được thông qua. 2-0-549 Được Hội đồng và Phó Chủ tịch Caraviello đề xuất qua đêm, Razzo's Grill khai trương trên Đại lộ Huyền bí vào ngày 5 tháng 9 năm 2005, và chủ sở hữu Richard Razzo đã trở thành người đóng góp đáng kể cho thành phố Medford thông qua vô số khoản quyên góp và các hành động tử tế khác. Mặc dù ngày 5 tháng 9 năm 2020 đánh dấu kỷ niệm 15 năm khai trương Roswell Grove, chúng tôi quyết định rằng Hội đồng Thành phố Medford muốn cảm ơn Richard Roswell vì sự cam kết của ông với cộng đồng và chúc mừng Roswell Grove với 15 năm thành công. Vào ngày kỷ niệm, sẽ có một quyết định bổ sung là nhận được tư vấn kỷ niệm tại buổi tối chủ nhà để đánh dấu sự kiện quan trọng này.
[Adam Hurtubise]: Cố vấn, Phó Tổng thống Calvillo.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi đã biết Rich Ruseau trong nhiều năm, và với tư cách là cố vấn và tôi đã nói, bất cứ khi nào cộng đồng này cần điều gì đó, anh ấy là người đầu tiên bước vào. Ai đó đã chết và Richie là người đầu tiên xuất hiện với thức ăn và đồ đạc. Như tôi đã nói, tôi đã biết anh ấy nhiều năm rồi, anh ấy là một trong những người như vậy, bạn thậm chí không cần phải hỏi. Anh ấy luôn ở đó, sẵn sàng cho đi và là một thành viên tốt của cộng đồng. Một lần nữa tôi chúc bạn mọi thành công trong 15 năm làm việc tại Obligo và 15 năm tiếp theo. Rich, cảm ơn bạn vì tất cả công việc bạn làm trong cộng đồng này.
[John Falco]: Nhưng, Vis Prezidan Caraviello.
[Adam Knight]: Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Ủy viên Hội đồng Caraviello, cũng cảm ơn ông. Rich, cảm ơn vì tất cả những gì bạn làm cho thành phố Medford, cho thành phố Medford và cho thành phố Medford. Richard là một doanh nhân vĩ đại. Đây là loại hình kinh doanh mà chúng tôi muốn có ở Medford. Khi đại dịch ập đến, bạn đã thấy điều gì đã xảy ra. Anh ấy mặc áo thun rào chắn, dựng lều và vui chơi. anh ấy đang cố gắng giữ Ý thức cộng đồng đến từ đó. Như Nghị sĩ Calaviello đã nói, ông đã làm rất tốt việc phục vụ nhiều bữa ăn tại nhà người dân khi những người thân yêu xuất hiện mà không được mời và không được chào đón. Thưa ngài Tổng thống, trong một số trường hợp, Rich còn đi xa hơn nữa. Không chỉ với tư cách là chủ doanh nghiệp mà còn với tư cách là một đối tác cộng đồng và một người thực sự yêu thích thành phố Medford, quan tâm đến thành phố Medford và muốn biến nó thành một nơi tốt đẹp hơn. Vì vậy, sau khi đã nói điều đó, Thông qua bạn, Richie và nhóm của anh ấy, Peter và Jason, và mọi người khác. Cảm ơn bạn rất nhiều vì tất cả mọi thứ.
[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn.
[George Scarpelli]: Cố vấn Scarpelli. Cảm ơn ngài Tổng thống. Cảm ơn các nhà lập pháp đồng nghiệp của tôi. Tôi xin chúc mừng Rich. Tôi nghĩ mỗi lần có một buổi gây quỹ thì sẽ có một đứa trẻ gặp phải một vấn đề khủng khiếp nào đó và sẽ có một bữa tiệc. Rich luôn là người đầu tiên kêu gọi, cống hiến và phục vụ cộng đồng. Vì vậy, tôi nghĩ đó là lý do tại sao nó đã tồn tại được 15 năm. Tôi nghĩ đó là lý do tại sao nó sẽ tồn tại trong 15 năm tới, bởi vì nó luôn ở đó khi mọi người cần. Tôi không nói về trải nghiệm, nhưng sản phẩm cũng không tệ. Cảm ơn đã giới thiệu nó và xin chúc mừng, Rich.
[Michael Marks]: Cảm ơn Nghị sĩ Scarpelli. Đánh dấu nghị sĩ. Cảm ơn bạn và tôi cũng muốn cảm ơn các đồng nghiệp của tôi, Ủy viên Hội đồng Calaviello và Hiệp sĩ Hội đồng đã tổ chức sự kiện này. Bạn không thể yêu cầu một người tốt hơn. Tôi lớn lên ở Tây Medford với Rich Lazo. Chúng tôi đã là bạn rất thân trong nhiều năm. Thưa ngài Tổng thống, ông ấy là một doanh nhân vĩ đại, một người đàn ông tuyệt vời của gia đình, một người con tuyệt vời và một người bạn tuyệt vời. Anh ấy điều hành công việc kinh doanh của mình theo cách tương tự. Nó giống như bước vào Razzles và đến Cheers. Mọi người đều biết anh ấy và anh ấy đã tuyển dụng nhiều trẻ em địa phương trong cộng đồng. Như đồng nghiệp quốc hội của tôi đã đề cập, nó tạo điều kiện thuận lợi cho các hoạt động. Anh là người đầu tiên quyên góp. Nếu bạn nhìn vào danh sách quyên góp, bạn sẽ thấy Raziels đã ở đó, không chỉ trao đi thức ăn và kiến thức chuyên môn mà còn cả thời gian của ông ấy, thưa Tổng thống. Tôi cầu chúc những điều tốt đẹp nhất cho ông ấy và như Nghị sĩ Scarpelli đã đề cập, tôi cầu chúc ông ấy ít nhất 15 năm nữa. Cảm ơn ngài Tổng thống.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Cuối cùng, tôi muốn cảm ơn các thành viên hội đồng quản trị đã giới thiệu sản phẩm này tối nay và chúc Rich sinh nhật vui vẻ. Đây là một nơi tuyệt vời để ăn uống và cảm ơn bạn đã tiếp tục cam kết với cộng đồng của chúng tôi. Cảm ơn Rico Lazo. Theo đề nghị của Hội đồng Caballero và Caraviello. Được ủng hộ bởi Nghị sĩ Scarpelli. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện?
[George Scarpelli]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Phó Tổng thống Caraviello? Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao?
[John Falco]: Đúng. 7 nếu có; 0 nếu không. Chuyển động đã được thông qua. Theo sáng kiến của Thành viên Hội đồng Knight và Phó Chủ tịch Caraviello, Hội đồng Thành phố Medford đã quyết định bày tỏ lời chia buồn sâu sắc nhất tới gia đình Teresa Galloni về sự ra đi gần đây của gia đình cô. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Một lần nữa tôi xin tri ân người thành viên lớn tuổi nhất, thưa ngài Chủ tịch.
[Adam Hurtubise]: Vis Prezidan Caraviello.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Trong những tuần gần đây, cộng đồng đã mất đi một người tốt khác: Theresa Mone. Nhiều người biết đến cô vì chồng cô, John, là người quản lý thị trấn trong nhiều năm và anh ấy là một người đàn ông tốt. Nhưng một lần nữa, Teresa có một gia đình lớn. Tất cả họ, có lẽ một số người trong số họ đã làm giáo viên hoặc các vị trí khác trong thành phố. Và họ chỉ là một gia đình lớn, họ đã là một gia đình từ rất lâu rồi. Chúng tôi sẽ nhớ sự hiện diện của bạn trong cộng đồng của chúng tôi một lần nữa.
[John Falco]: Cảm ơn Phó Tổng thống Caraviello. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Đúng, như Ủy viên Hội đồng Caraviello đã đề cập, Teresa là vợ của cựu Thị trưởng John Glioni. Trong khi John ở đây điều hành thị trấn thì Theresa đang phụ trách. Người ta thường nói đằng sau mỗi người đàn ông tốt đều có một người phụ nữ tốt hơn và điều này cũng không ngoại lệ. Họ quả là một gia đình Grionis tuyệt vời. Jenny McGonigal thân mến, Theresa là mẹ của bạn. Anh ấy sẽ rất nhớ. Tôi muốn gửi lời chia buồn tới gia đình và yêu cầu các nhà lập pháp đồng nghiệp của tôi hãy cùng với Nghị sĩ Caraviello và tôi làm điều tương tự.
[John Falco]: Cảm ơn ông tư vấn. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[Zac Bears]: Xin cảm ơn ngài Tổng thống và gửi lời chia buồn sâu sắc nhất tới gia đình Goloni. Nếu các đồng nghiệp trong hội đồng của tôi cởi mở, tôi muốn nộp Tài liệu B để bày tỏ lời chia buồn sâu sắc và chân thành nhất tới gia đình Catherine Gorman Rodriguez, mẹ của Chánh văn phòng Thành phố Dave Rodriguez và em gái của cựu thành viên Ủy ban Trường học Aaron DeBenedetto. Tôi sẽ thay đổi nó thành một công việc loại B. Cảm ơn
[Adam Hurtubise]: Cảm ơn ngài, thành viên Quốc hội. Cảm ơn Cố vấn Ossos. Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi muốn cảm ơn Nghị sĩ Knight và Nghị sĩ Caraviello đã tổ chức sự kiện này tối nay. Mẹ Teresa là một người theo Phương pháp chân chính. Như đã đề cập, John là một cái tên nổi tiếng và quen thuộc, chồng cô đã sống ở cộng đồng này nhiều năm. Nó luôn là nền tảng của mối quan hệ. Tôi chỉ muốn cảm ơn bạn vì những năm tháng tận tâm phục vụ cộng đồng này. Cô ấy là một người mẹ, người vợ và người bà tuyệt vời và sẽ rất nhớ. Nếu các đồng nghiệp của tôi không phiền, tôi nghĩ sẽ thích hợp nếu tổ chức cuộc họp này với danh nghĩa Teresa Galloni.
[John Falco]: cảm ơn bạn Cố vấn Scarpella.
[George Scarpelli]: cảm ơn bạn Tôi biết tôi biết ơn các thành viên đã đưa ra đề nghị này. Tôi biết mọi người đã nói những điều tuyệt vời và tôi muốn lặp lại chúng. Bạn biết điều đó thật đáng buồn, nhưng bạn biết khi một gia đình để lại di sản, đó là điều Theresa đã làm. tôi nghĩ Điều quan trọng là phải hiểu cách họ nuôi dạy con cái và cách họ cư xử ở thành phố Medford của chúng ta cũng như di sản mà họ đang truyền lại. Vì vậy, cảm ơn bạn đã chia sẻ mẹ của bạn với chúng tôi. Ông Maloney là một trong những người đàn ông tốt nhất và tôi nghĩ chúng tôi xin chia buồn và cầu nguyện cho ông ấy. Cảm ơn bạn.
[John Falco]: Cảm ơn bác sĩ. Tôi cũng xin cảm ơn các đồng nghiệp của tôi đã tài trợ cho nghị quyết này. Bà Galloni là một người tuyệt vời và chúng tôi gửi lời chia buồn cũng như lời cầu nguyện đến gia đình Galloni. Vì vậy, vào lúc này tôi yêu cầu mọi người đứng lên và quan sát một phút im lặng. Về đề nghị của Hiệp sĩ Hội đồng, chúng ta sẽ xem xét Tài liệu B trước tiên. Công việc B do Nghị sĩ Xiong cung cấp. và được Quốc hội Scarpelli ủng hộ. Thư ký, xin vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện?
[George Scarpelli]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao?
[John Falco]: Có, 7 có, 0 không. Chuyển động đã được thông qua. Về những nhận xét chính của Phó Tổng thống Caraviello và Nghị sĩ Knight, được Nghị sĩ Scarpelli ủng hộ. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel?
[John Falco]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falco?
[John Falco]: Đúng vậy, kiến nghị đã được thông qua với bảy phiếu ủng hộ và không có phiếu phản đối. Hội đồng Thành phố Medford đã quyết định triệu tập Ủy ban đầy đủ để xem xét dự luật quản lý các thùng đựng đồ quyên góp, do Văn phòng Luật sư Thành phố chuẩn bị trong Docket số 20-295, theo Docket số 20-551 do Thành viên Hội đồng Knight trình bày. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Thưa ngài Tổng thống, ông ấy không nói rằng trong gói thầu ngày 8 tháng 9 chúng tôi đã nhận được nghị định mà chúng tôi yêu cầu. Thưa ngài Chủ tịch, tôi tin rằng việc này nhằm vào Nghị sĩ Caravillo và dựa trên một tài liệu được công bố ở phiên họp trước. Nhưng như đã nói, văn phòng luật sư đã gửi sản phẩm công việc để chúng tôi xem xét. Tôi yêu cầu sắp xếp một cuộc gặp kinh doanh để chúng tôi có cơ hội thực hiện điều đó.
[John Falco]: Cảm ơn ông rất nhiều, ông cố vấn. Nó nằm trong danh sách của tôi. Tôi sẽ sắp xếp một cuộc họp về vấn đề này sớm. Phó Tổng thống Caraviello.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa ngài Chủ tịch, tôi đã đề xuất điều này vào năm ngoái và Nghị sĩ Knight đã nói điều đó, và tôi rất vui khi thấy nó cuối cùng đã thành hiện thực. Tôi nghĩ nhiều người trong số các bạn còn nhớ sự thất bại ở Quảng trường Fellsway, nơi đầy đồ đạc và rác rưởi. Sau đó, những người khác, tôi đã liên hệ với một số chủ sở hữu của tất cả các công ty này. Phần văn bản gửi cho tôi, tôi gửi đến văn phòng luật sư, nhưng mọi người đều tỏ ra bình tĩnh về sắc lệnh. Họ nói rằng chúng tôi là một trong số ít thành phố không có gì và không bao giờ thu phí khi đặt những thùng rác này khắp thành phố. Tôi rất vui vì vấn đề này đã được đưa ra và tôi mong đợi cuộc họp hội đồng quản trị để giải quyết vấn đề này và tiến hành. Cảm ơn
[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn, Phó Chủ tịch Caraviello. Được đề xuất bởi Hội đồng Hiệp sĩ với sự hỗ trợ của Phó Chủ tịch Caraviello. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó Tổng thống Caraviello? Đúng. Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel? Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng.
[John Falco]: Có, 70 phiếu thuận và 0 phiếu phản đối, kiến nghị đã được thông qua.
[Zac Bears]: 2-0 - Tôi khuyên bạn nên bỏ cuộc, cảm ơn bạn.
[John Falco]: Vâng, 2-0-552 đã bị loại bỏ. 2-0-553 bởi Thành viên Hội đồng Knight, Đã quyết định rằng Hội đồng Thành phố Medford sẽ yêu cầu Ủy ban Nhà trường cung cấp báo cáo về kế hoạch giải quyết tình trạng vắng mặt trong quá trình học từ xa. Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Vâng, thưa Tổng thống. Học viện Mầm non Knight trên Phố Woburn đã mở cửa được gần một tuần. Đó là một kinh nghiệm khó khăn để nói rằng ít nhất. Nhưng sau đó, thưa Tổng thống, Một điều mà tôi nhận thấy là chúng ta cần đảm bảo rằng những người không có cơ hội như những người khác vẫn tiếp tục được tiếp cận nền giáo dục công chất lượng tốt. Bỏ học là một trong số đó. Một trong những tình huống này cần được giải quyết. Các cộng đồng lân cận của chúng tôi, một số trong đó có nhiều văn phòng làm việc toàn thời gian. Tôi tin rằng thành phố Somerville đã từng có ba văn phòng làm việc toàn thời gian. Tôi không nói hay ngụ ý rằng trốn học là một vấn đề ở Medford. Nhưng tôi có thể nói rằng điều này dựa trên kỷ nguyên mới đang đến và những kỳ vọng mà ủy ban nhà trường và DESE của chúng tôi bày tỏ. Theo lời khuyên của giám đốc, mục tiêu cuối cùng của chúng tôi là đưa trẻ em trở lại trường học. Nhưng cho đến lúc đó, chúng tôi sẽ dựa vào hình thức học từ xa hoặc học kết hợp. và tôi Thưa Tổng thống, điều đáng lo ngại là một số nhóm dân số nhất định của chúng ta đã bị bỏ quên trong giai đoạn này và không được trao cơ hội như các nhóm khác. Vì vậy, với tư cách là phụ huynh của học sinh lớp một, điều quan trọng là phải hiểu rằng giáo dục đóng một vai trò quan trọng đối với sự phát triển lâu dài của con bạn trong những năm khó khăn này. Một sinh viên học tập nêu lên mối lo ngại. Vì vậy, thưa Chủ tịch, tôi xin yêu cầu ủy ban nhà trường báo cáo cho chúng tôi về kế hoạch của họ và cách họ giải quyết tình trạng nghỉ học trong thời kỳ đại dịch, trong quá trình học tập kết hợp, trong quá trình học tập tại nhà. Tôi nghĩ điều quan trọng là chúng ta phải hiểu điều gì đang diễn ra để có thể đảm bảo rằng tất cả học sinh đều có cơ hội đầy đủ để nhận được một nền giáo dục phù hợp. Tôi muốn sửa đổi thêm tài liệu thưa ngài Chủ tịch và yêu cầu hệ trường báo cáo về việc chúng tôi đã mất bao nhiêu học sinh ở các trường tư từ năm ngoái cho đến năm nay vì trường đóng cửa. Tuy nhiên, tôi kêu gọi các đồng nghiệp của tôi trong Hội đồng Bảo an ủng hộ tài liệu này.
[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Con gấu nghị viện? KHÔNG? Xuất sắc. Thượng nghị sĩ Morel?
[Nicole Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi hiểu nỗi lo lắng của các thành viên về việc này. Tuy nhiên, vì ủy ban nhà trường không báo cáo với hội đồng thành phố và chúng tôi không có nhiều hành động về vấn đề này nên tôi không chắc mình có thể ủng hộ việc này hay không, mặc dù tôi ủng hộ sự thay đổi, nên tôi thấy mâu thuẫn vì sự thay đổi sẽ gắn liền với những tác động đến ngân sách, tôi biết điều quan trọng là phải được thông báo. Nhưng khi nói đến việc báo cáo tình trạng vắng mặt, tôi không chắc cơ quan này sẽ thực sự xử lý những việc như vậy như thế nào, đặc biệt là khi ủy ban không báo cáo với hội đồng quản trị.
[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, trong khi ủy ban này không báo cáo chính sách với Hội đồng thì ngôi làng này đã dừng lại ở đó. Vòng lặp dừng ở đây. Vì vậy, nếu chúng ta thấy vấn đề trốn học và có một nhân viên chống trốn học bán thời gian trong cộng đồng, có thể hội đồng quản trị sẽ nói rằng đã đến lúc phải cải thiện tình hình. Có lẽ bạn cần thuê thêm người. Nếu anh ta không làm vậy, chúng ta có thể phải giữ lại một số tiền cho đến khi anh ta làm vậy. Thưa ngài Tổng thống, chúng ta có một cơ hội rất giống với cách chúng ta cai trị Đàm phán các thỏa thuận với Ủy ban Lịch sử và chủ sở hữu tài sản để khuyến khích và thúc đẩy các khía cạnh nhất định của nền giáo dục công lập có chất lượng. Ở đâu hội đồng quản trị kiểm soát kinh phí thì trốn học là một vấn đề và có các chính sách của bộ trường và chính sách của thành phố. Tôi nghĩ nó liên quan đến một số điều này. Tôi nghĩ điều quan trọng là phải hiểu điều đó. Tôi đoán vấn đề của tôi là thế này. Tại sao chúng tôi không muốn biết chính sách của bạn về việc vắng mặt như thế nào? Tại sao chúng ta không muốn có một cái? Chúng tôi không cố gắng ép thứ gì đó xuống cổ họng mình. Tất cả những gì chúng tôi yêu cầu là bạn hãy cho Hội đồng biết kế hoạch của bạn là gì để giải quyết vấn đề trốn học. Đây không phải là yêu cầu bạn lập một kế hoạch. Đây không phải là yêu cầu cho bạn biết cách thực hiện, thực hiện ở đâu hoặc khi nào thực hiện. Đây là một yêu cầu, vui lòng điền vào và cho chúng tôi biết bạn đang thực hiện những bước nào để đảm bảo điều này không xảy ra. Tôi chắc chắn có thể đánh giá cao quan điểm của Hội đồng. Tuy nhiên, kiến thức là sức mạnh, càng có nhiều kiến thức thì chúng ta càng giỏi và làm được điều tốt hơn cho mọi người, đặc biệt là học sinh. Thưa Chủ tịch, với tư cách là một người cha, tôi rất lo lắng về điều này. Nhà có hai đứa con, một đứa sáu tuổi, một đứa bốn tuổi. Một ngày trước khi khai giảng, đứa con trai bốn tuổi của tôi không đến nhà trẻ. Mọi người đang đấu tranh với điều này, và chúng ta càng có nhiều thông tin thì càng tốt. Thưa ngài Chủ tịch, một điều quan trọng nữa là nếu chúng ta thấy vấn đề vắng mặt ở trường thì thông thường vấn đề vắng mặt đó không nhất thiết phải do nguyên nhân nào khác ngoài những gì đang diễn ra ở nhà. Trong khi hội đồng nhà trường có một số quyền lực thì thành phố có nhiều nguồn lực hơn. Khi nhắc đến vấn đề gia đình. Vì vậy, thưa Chủ tịch, đây là một cơ hội khác để chúng tôi có thêm thông tin và có thể sửa đổi hoặc thay đổi chất lượng dịch vụ mà chúng tôi đang cung cấp cho người dân dựa trên dữ liệu chúng tôi nhận được để hiểu cách đảm bảo rằng người nộp thuế nhận được mức dịch vụ mà họ xứng đáng được hưởng.
[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Thượng nghị sĩ Morel, mọi thứ đã sẵn sàng chưa? cảm ơn bạn Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi nghĩ nếu hội đồng nhà trường thông qua nghị quyết yêu cầu chúng tôi phải báo cáo một số việc thì có thể chúng tôi sẽ gặp vấn đề. Vì vậy, tôi sẽ để nó ở đó. Nhưng xét về mặt thực tế, tôi chắc chắn nghĩ rằng sự công bằng trong việc tiếp cận hỗ trợ học tập từ xa là một vấn đề. Đó chỉ là cái khung, cái khung. Giải quyết việc vắng mặt, thường giải quyết việc vắng mặt thưa ngài. Ý tôi là, tôi không biết liệu điều này có thực sự giải quyết được phạm vi cách chúng tôi giải quyết các vấn đề về công bằng và quyền truy cập ở đây hay không. Bởi vì tôi nghĩ tất nhiên một phần có thể là vấn đề gia đình. Một số trong số này có thể là kỹ thuật. Một số trong số này có thể là hậu cần. Vì vậy, tôi hiểu mối quan tâm và tôi nghe thấy nó. Tôi không nghĩ khuôn khổ này là phù hợp. Cảm ơn ngài Tổng thống.
[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Được rồi, để xem nào, hãy chắc chắn rằng bạn biết tôi đang ở đâu. Vì vậy, theo đề nghị của Hội đồng, một đêm, được Hội đồng sửa đổi, một đêm, và được biệt phái?
[Adam Hurtubise]: thứ hai.
[John Falco]: Thượng nghị sĩ Scarpelli. Thư ký, xin cho tôi biết tên.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện?
[George Scarpelli]: Không.
[Adam Hurtubise]: Vis Prezidan Caraviello?
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Ông cố vấn? Đúng. Lời khuyên về thương hiệu? Đúng. Thượng nghị sĩ Morel?
[Nicole Morell]: Không.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng.
[Costas]: ¡ Tổng thống Falco?
[John Falco]: Đúng. Năm có, hai không. Chuyển động đã được thông qua. 2-0-554, do Nghị viên Marks đưa ra, giải quyết rằng Thành phố thông báo cho Hội đồng Thành phố thuê Điều phối viên Bầu cử để giám sát và điều phối các cuộc bầu cử cho Thành phố Medford. Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: Thưa Chủ tịch, đây là vấn đề mà Hội đồng đã thảo luận cách đây vài tuần liên quan đến nhu cầu hỗ trợ thêm trong việc đăng ký cử tri. Tôi vẫn chưa thấy câu trả lời. Thưa Tổng thống, điều này phản ánh mối quan ngại của Hội đồng Bảo an. Đây là mối quan tâm không chỉ đối với Cơ quan lập pháp mà còn đối với rất nhiều người dân, nếu không muốn nói là hàng nghìn cư dân, thưa ông Diễn giả, những người vừa trải qua những mối lo ngại chính và nhất định liên quan đến hệ thống coronavirus mới. Phiếu bầu qua thư và những thứ khác mà chúng tôi chưa từng thấy trước đây trong cộng đồng này. Thưa Chủ tịch, lý do tôi đề cập là vì chúng ta có một cuộc bầu cử, một cuộc bầu cử rất quan trọng vào tháng 11. Cuộc bầu cử tổng thống đang đến. Thưa Tổng thống, điều quan trọng là chúng ta với tư cách là một cộng đồng có đủ nguồn lực để quản lý các cuộc bầu cử của mình. Một sự thật thú vị mà tôi vừa phát hiện ra là kể từ năm 2010, tại cộng đồng này, số lượng cử tri đã tăng 55% so với năm 2010. Trước đây, tôi nói với mọi người rằng, khi họ hỏi tôi có bao nhiêu cử tri trong cộng đồng, tôi nói với họ rằng, tôi nhớ khoảng 35.000 cử tri đã đăng ký. Điều chúng tôi không biết, thưa Chủ tịch, là chúng tôi có hơn 40.000 cử tri đã đăng ký. Vì vậy, thưa Tổng thống, chúng tôi còn thiếu khoảng 5.000 cử tri so với lần cuối cùng ông có nó. Điều này chỉ cho thấy số lượng cử tri trong cộng đồng này đã tăng lên. Thưa Chủ tịch, năng lực của văn phòng này không tăng qua các năm. Đã đến lúc thuê ai đó hỗ trợ Thư ký Thành phố, người thực hiện nhiều trách nhiệm của họ. Đã đến lúc phải thuê một điều phối viên bầu cử có thể đảm nhận vai trò Tổng thống và điều hành Văn phòng Đăng ký Cử tri. Giờ đây, điều phối viên bầu cử không còn chỉ là một vật trang trí nữa. Điều phối viên Bầu cử sẽ giải quyết các nhu cầu và mối quan tâm về nhân sự tại tất cả các điểm bỏ phiếu, đặc biệt là trong đại dịch COVID-19. Chúng ta đang nói về việc đảm bảo an ninh tốt hơn cho nhân viên bầu cử. Chúng ta đang nói về tấm mica. Chúng ta đang nói về mặt nạ. Chúng ta đang nói về việc khử trùng sau khi một người vào điểm bỏ phiếu. Trong thời đại COVID mà chúng ta đang sống hiện nay, có nhiều trách nhiệm và việc phải làm hơn với nó. Điều phối viên bầu cử cũng sẽ tham gia đào tạo Cán bộ bầu cử, Thư ký và Thanh tra viên. Điều phối viên bầu cử sẽ chịu trách nhiệm duy trì và ghi lại các cuộc bầu cử với kiến thức thực tế về luật bầu cử do Văn phòng Bộ trưởng Ngoại giao thiết lập. Việc phân phối các lá phiếu bầu vắng mặt và không có lý do bằng thư sẽ được giám sát. Tất cả các thời hạn đã thiết lập sẽ được tuân thủ và đáp ứng, tất cả các hồ sơ hóa đơn của thư ký sẽ được tạo, các hóa đơn sẽ được xem xét vào cuối cuộc bỏ phiếu và việc kiểm phiếu sẽ được đảm bảo. Thiết lập và duy trì tất cả các nhiệm vụ bao gồm nhân sự, huấn luyện, đào tạo, nền tảng bầu cử và cộng tác với DPW trong việc thiết lập bỏ phiếu. Tất cả các lá phiếu bầu trong giai đoạn bỏ phiếu sớm đều được xử lý hàng ngày thông qua hệ thống VRIS của tiểu bang. Sắp xếp các tab bắt đầu và giữa. Tạo các tập tin và biểu mẫu chứng nhận bầu cử. Thưa Tổng thống, ngài nhận ra tầm quan trọng của việc có người giám sát quá trình này. Tôi muốn hỏi người thư ký đĩa đầy, chỉ là người thư ký giải quyết với hội đồng, rồi anh ta cũng nói, năm nào anh cũng gửi. Nó không xảy ra hai năm một lần, hoặc thậm chí hai năm một lần. Thưa Chủ tịch, tôi nghĩ thật quá đáng khi yêu cầu tổ chức một cuộc bầu cử lớn hàng năm ở một thành phố mà chúng ta biết. Hầu hết các cộng đồng xung quanh đều có một điều phối viên bầu cử chịu trách nhiệm về quá trình bầu cử chứ không phải là thư ký thành phố. Đây là một tính năng bổ sung. Tôi yêu cầu Ngài Tổng thống duy trì cái mà tôi gọi là bầu cử công bằng trong cộng đồng này, duy trì một hệ thống mà tôi tin rằng tất cả chúng ta đều cảm thấy thoải mái khi biết rằng hệ thống của chúng ta là một hệ thống tốt ở thành phố Medford. Cần cải thiện? Tuyệt đối. Bạn có cần thêm nhân viên, chẳng hạn như điều phối viên không? thực sự Thưa Tổng thống, chúng tôi muốn bảo vệ sự toàn vẹn của cộng đồng chúng ta. Tôi nghĩ điều đó sẽ còn rất lâu nữa trong việc trấn an người dân rằng trong kỷ nguyên mới này, có lẽ với việc mở rộng bỏ phiếu sớm, bỏ phiếu sớm và bỏ phiếu qua thư, nó sẽ chỉ mở rộng. Chúng tôi thực sự cần đảm bảo rằng chúng tôi có các dịch vụ đăng ký cử tri hiện đại. Chúng tôi có những công nhân tuyệt vời ở đó. Chúng tôi có những người phụ nữ tuyệt vời đã ở đó trong nhiều năm. Họ đã làm một công việc tuyệt vời. Nhưng tôi nghĩ, thưa Tổng thống, đã đến lúc chúng ta kết nối mọi thứ ngay bây giờ và thực sự bước vào thế kỷ 21 và cung cấp những công cụ chúng ta cần để thực hiện vai trò này. Thưa Tổng thống, tôi yêu cầu chính quyền một lần nữa, bởi vì họ đã gửi thông tin này cho thị trưởng, rằng chính quyền hãy suy nghĩ về điều đó và tính liêm chính của các cuộc bầu cử của chúng ta. Trong cuộc bầu cử sơ bộ, chúng tôi đã biết trước những vấn đề nào có thể nảy sinh trong cuộc bầu cử. Trong thực tế, chúng tôi cần sự giúp đỡ này. Đó không phải là điều mà Nghị sĩ Michael Mack đã nói. Họ là những người sống trong cả cộng đồng. Đây chính là bí thư thành ủy. Tôi nghĩ đã đến lúc chúng ta phải nhận được cam kết từ chính quyền này. Thưa ngài Chủ tịch, xin vui lòng đưa vị trí này vào ngân sách. Hãy làm bất cứ điều gì cần thiết để tài trợ cho nó, hãy làm đi, hãy tiến về phía trước và đảm bảo rằng chúng ta duy trì tính liêm chính của quá trình bầu cử ở thành phố Medford. cảm ơn bạn Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Phó Tổng thống Caraviello.
[Richard Caraviello]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thưa Chủ tịch, đây là điều mà cả Nghị viện đã ủng hộ cách đây vài tuần. Ý tôi là, trong khoảng 40 ngày nữa, một trong những cuộc bầu cử quan trọng nhất của thời đại chúng ta sẽ diễn ra. Và bây giờ không phải là lúc để lệ thuộc. Giữ lại những thứ cần sự giúp đỡ. Chúng ta đã thấy điều này trong cuộc bầu cử vừa qua. Chúng ta sẽ thấy điều này trong tất cả các cuộc bầu cử trong tương lai. Một lần nữa, đây không còn là công việc của một người nữa. Đây là một vị trí cần được lấp đầy. Một lần nữa, đây không còn là cuộc bỏ phiếu một ngày nữa. Bây giờ chúng ta sẽ bỏ phiếu sau năm, sáu, bảy ngày nữa. Một lần nữa chúng tôi đang cố gắng thực hiện điều này thông qua các tình nguyện viên, khói và gương. Vâng, những ngày đó đã qua. Như Ủy viên Hội đồng Monk đã nói, bây giờ là lúc thành phố phải hành động và thuê một người toàn thời gian để làm công việc này và làm cho cuộc bầu cử của chúng ta diễn ra như bình thường. Một lần nữa, tôi ủng hộ Nghị sĩ Monk về vấn đề này và tôi nghĩ phần còn lại của Quốc hội cũng cảm thấy như vậy. Chúng ta phải làm điều này. Tôi không biết tại sao chúng tôi phải đợi. Họ nói chúng ta còn 40 ngày và 40 ngày nữa sẽ có bầu cử. Chúng tôi luôn quay trở lại hình vuông.
[John Falco]: Nhưng. Vis Prezed Caraviello, Depite Bears.
[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi không muốn đánh một con ngựa chết. Tôi nghĩ Dân biểu Marks và Caraviello đã có rất nhiều điểm tốt. Nếu không phải là 11 giờ đêm, tôi có thể hơi khó chịu vì tôi nghĩ chúng tôi đã gặp thư ký thành phố. Làm việc hàng trăm giờ trong một khoảng thời gian rất ngắn để cuộc bầu cử diễn ra theo cách mà chúng ta chưa từng thấy trước đây, cơ thể sẽ thay đổi và cảm thấy căng thẳng. Trên thực tế, nhân viên thành phố đã yêu cầu điều này trong nhiều năm. Ông ấy đã yêu cầu đưa khoản này vào ngân sách của tòa thị chính trong nhiều năm, và người đàn ông này, cựu thị trưởng, không thể làm được. Họ không cho nó vào. Vì vậy, không phải là chúng ta không thấy tương lai của anh ấy sẽ đến. Luật quy định bỏ phiếu sớm là trước 10 ngày. Từ nay đến muôn đời, bầu cử sơ bộ và tổng tuyển cử, thế thôi. Bây giờ chúng ta sẽ có phiếu bầu qua thư, có thể sẽ còn lâu nữa, và có thể điều này cũng sẽ trở thành luật. Có một câu hỏi bầu cử, chúng ta có thể phân loại phiếu bầu theo bầu cử, điều này cũng có thể giúp ích cho danh sách bầu cử. Nói rõ hơn, bí thư thành phố đã tổ chức 4 cuộc bầu cử và đến tháng 11, ông sẽ tổ chức 4 cuộc bầu cử lớn trong 12 tháng. Bầu cử thành phố, bầu cử sơ bộ tổng thống, bầu cử sơ bộ tiểu bang và liên bang, và tổng tuyển cử. Bốn cuộc bầu cử trong 12 tháng nhưng không có điều phối viên bầu cử. Vì thế tôi rất tức giận vì sự việc vẫn chưa được giải quyết. Tôi hơi khó chịu khi nhân viên này giữ kín vấn đề này sau nhiều năm yêu cầu giải quyết nhưng nó chưa bao giờ được giải quyết. Vì vậy, hãy làm điều này. Tôi không biết phải nói gì nữa. Nó là cần thiết để làm điều này. Cảm ơn
[Adam Hurtubise]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Ông cố vấn?
[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi nghĩ đã được khoảng năm tuần rồi phải không? Anh ấy đã gửi email cho ban quản lý nói về 250.000 đô la như một phần của thỏa thuận truyền hình cáp của chúng tôi.
[John McLaughlin]: Chính xác.
[Adam Knight]: Tôi không nghĩ chúng ta có câu trả lời về việc liệu số tiền này sẽ được phân bổ hay chúng sẽ được sử dụng như thế nào, phải không? Đây là một lá thư tiêu chuẩn. Giống như một lá thư tiêu chuẩn nếu tôi nhớ không lầm.
[John Falco]: Vâng, có một câu trả lời. Ông không nói số tiền này sẽ được chi như thế nào nhưng nó không được đưa vào ngân sách.
[Adam Knight]: Thưa Tổng thống, tôi có thể mạnh dạn đề xuất sử dụng một phần của thỏa thuận trị giá 250.000 đô la để thuê một điều phối viên bầu cử cho cuộc bầu cử tháng 11 được không? Tôi có nên tự do đề xuất điều này dưới hình thức sửa đổi không? thứ hai.
[Adam Hurtubise]: Có vẻ tốt.
[Adam Knight]: Tôi không muốn đánh cắp sự chú ý của bạn. John, anh có tiền, nhưng chúng tôi sẽ tiêu nó.
[John Falco]: Không, thực ra tôi cũng đang nghĩ điều tương tự. Nếu tôi có thể, chúng ta đang ở trên cùng một trang. Chúng tôi đang ở trên cùng một trang. Có tiền thì phải tiêu. Chính phủ nên gặp Bộ trưởng Ngoại giao để làm rõ những gì họ mong muốn trong cuộc bầu cử sắp tới và về lâu dài những gì sẽ cần để đảm bảo rằng văn phòng của chính phủ được trang bị tốt. Tất cả đồng nghiệp của tôi đều có điểm tốt. Tất cả chúng tôi đều đồng ý về điều này, tôi nghĩ 100% rằng nhân viên cửa hàng cần được giúp đỡ. Ý tôi là, yêu cầu của công việc luôn khắt khe, nhưng giờ đây tất cả việc bỏ phiếu đều qua đường bưu điện nên rất khắt khe. Ý tôi là, vai trò của việc bỏ phiếu sớm đã thay đổi qua nhiều năm. Tiền ở đó và phải được sử dụng. Đối với tôi, đó là một nơi hoàn hảo để tiêu tiền vì nó tạo ra ảnh hưởng. Chúng ta phải đảm bảo rằng vị trí này sẽ được lấp đầy trong cuộc bầu cử tiếp theo và lâu dài. Vì tương lai. Tôi muốn cảm ơn các nhân viên vì đã làm việc chăm chỉ. Tôi nghĩ rằng tôi nói chuyện với anh ấy mỗi ngày và tôi biết anh ấy đã dành rất nhiều thời gian và công sức cũng như tôi biết mọi người trong văn phòng của anh ấy cũng vậy. Vì vậy tôi đánh giá cao sự chăm chỉ của bạn. Nghị sĩ Knight, cảm ơn lời giới thiệu của ông. Nghị sĩ Bales, tôi nghĩ ông đã giơ tay.
[Zac Bears]: Để phòng ngừa và không làm bạn khó chịu, tôi biết rằng nhân viên đã hỏi thẳng những câu hỏi này. Vấn đề không phải là gặp họ và hỏi xem họ cần gì. Nhu cầu đã được mô tả, yêu cầu đã được đưa ra nhưng không được đáp ứng. Vì thế thật là bực bội.
[John Falco]: Không có nghi ngờ gì rằng nó phải là một ưu tiên. Tôi hy vọng rằng chính phủ cũng coi đây là một ưu tiên. Vì vậy hãy xem. Trong quá trình di chuyển, đảm bảo không có ai giơ tay. Vâng, theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Marks. Thượng nghị sĩ Knight sửa đổi. Được hỗ trợ bởi Cố vấn, Phó Chủ tịch Cara Viello. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Thưa ông cố vấn. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ.
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Cố vấn Morel. Đúng. Thượng nghị sĩ Scarpelli? Đúng. Tổng thống Falcao?
[John Falco]: Đúng. Bảy là số dương và số 0 là số âm. Chuyển động đã được thông qua. 20-555 đã được đưa ra bởi Nghị sĩ Marks và vấn đề đã được giải quyết trong chuyến thăm gần đây của Bộ trưởng Giao thông Vận tải Stephanie Pawlik tới Medford. Lời khuyên về thương hiệu?
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Thậm chí đến tận đêm khuya, tôi vẫn còn sức để nổi giận với anh ấy. Hãy để tôi nói cho bạn biết. Thưa Tổng thống, thật tuyệt vời khi tôi lên bản tin địa phương ngày 10 tháng 9 và nhìn thấy Thống đốc, Phó Thống đốc và Bộ trưởng Giao thông vận tải Pollack đều có mặt tại Bistro 5 trên đường West Method. Thống đốc có mặt ở đây để nói về các cuộc họp giao ban hàng ngày hoặc hàng tuần về virus Corona của ông ấy. Thưa ngài Tổng thống, sau đó họ cũng dành thời gian để nói về việc đi ăn ngoài, điều mà tôi ủng hộ 1.000%. Là một phần của việc này, Ngài Tổng thống, Bộ trưởng Pollack Ông đề cập đến một số dự án đang được thực hiện trong cộng đồng. Một là đường phố hoàn thiện, làm sao chúng ta có được tiền. Tôi biết ơn số tiền và tôi biết ơn những dự án họ đang thực hiện. Khoản còn lại là khoản tài trợ mà chúng tôi mới nhận được từ MassDOT cho khoản tài trợ Không gian và Đường phố chung. Đó là lý do tại sao họ chỉ cho chúng tôi cách giờ đây chúng tôi có thể đi ăn ngoài và kiếm một số tiền để xây dựng các đường dốc cách nhiệt, rào chắn bê tông và bất kỳ thứ gì khác có thể giúp các chủ doanh nghiệp địa phương trong cộng đồng có thêm chỗ ngồi trong thời gian diễn ra dịch COVID, và thưa Tổng thống, tôi ủng hộ điều đó 100%. Ngài Tổng thống, tôi chỉ có một câu hỏi Câu hỏi duy nhất tôi nghĩ mọi người đứng sau sự thật này nên có. Thưa Tổng thống, nếu chúng ta có phương tiện truyền thông thực sự trong cộng đồng này, thì sẽ có rất nhiều phương tiện truyền thông ngoài kia, nhưng họ sẽ không mang tính địa phương. Câu hỏi được hỏi không mang tính địa phương. Nếu tất cả chúng ta đều được mời, nếu tất cả chúng ta đều có thể tham gia, Đồng nghiệp của tôi đã tham dự cuộc họp của chính anh ấy, nhưng anh ấy không phải là một trong những người may mắn có thể tham dự và có thể đặt câu hỏi hoặc tham gia cuộc họp. Nhưng thưa Chủ tịch, cư dân của ủy ban này và cộng đồng này đã nói và yêu cầu Bộ trưởng Giao thông vận tải Pollack của Bộ Giao thông Vận tải Massachusetts trong 20 năm qua? Mặc dù chỉ làm thư ký trong một thời gian ngắn nhưng ông đã phục vụ nhiều năm trong chính quyền hiện tại. Một trong ba giao lộ nguy hiểm nhất trong cộng đồng. Góc đường Nam và đường chính. Đây đã là một vấn đề gây tranh cãi kể từ khi tôi tham gia diễn đàn này. Thưa Chủ tịch, chúng ta có một Bộ trưởng Giao thông Vận tải, người quảng bá Phố Hoàn thiện và Phố Đại chúng mà Bộ Giao thông vận tải chia sẻ, đó là những chương trình lớn. Nhưng chúng ta đã gửi nhiều nghị quyết của ủy ban này tới Sở GTVT mà không đề cập đến một vấn đề quan trọng nào. Chúng tôi đã gửi nó cho thị trưởng, chúng tôi đã gửi nó cho phái đoàn tiểu bang của chúng tôi. Nghị viên Scarpelli đã tổ chức một số cuộc họp về vấn đề này, yêu cầu đặt các biển báo tại giao lộ. Trồng một số cây ăn quả thấp, biển báo và sơn lối đi. Lăn vỉa hè, vỉa hè, sáng kiến điều hòa giao thông. Hãy can đảm lên thưa Chủ tịch, nếu không khi chúng tôi thay mặt 60.000 người dân đưa ra yêu cầu với Hội đồng thành phố, việc này có thể không đến được văn phòng bí thư, thưa Chủ tịch. Nhưng tôi nghĩ rằng một vấn đề quan trọng như vậy nên được đưa ra thảo luận, dù là trong cuộc họp báo hay cuộc họp báo. Trước họp báo, trên vỉa hè, sau họp báo. Nhưng thưa Tổng thống, tôi hy vọng rằng đến một lúc nào đó sẽ cần phải giải quyết một cuộc thảo luận về các vấn đề an toàn công cộng đã diễn ra trong cộng đồng này trong hai thập kỷ. Tôi có thể đảm bảo điều này không được đề cập. Thưa Tổng thống, ông ấy không có tên trong danh sách. Họ chỉ ở đó để nói những gì họ muốn nói. Và nó không giải quyết được những vấn đề mà chúng ta đang thảo luận với tư cách là một cộng đồng. Phố Nam chỉ là một trong số đó, nhưng thưa Chủ tịch, đây là một nơi quan trọng. Theo những gì tôi được biết, Lần tới khi chúng ta mời Bộ trưởng Giao thông vận tải Paul tới Medford, ông ấy nên mang theo vài triệu đô la để tạo ra tín hiệu mà chúng ta cần từ Phố Salem đến Phố Porter High và Phố Chính. Hãy hoàn thành hành lang này. Sai rồi, phần Nam và Chính này không thuộc sở hữu của thành phố. Nếu đúng như vậy, tôi sẽ hét vào mặt chính phủ, tôi sẽ gầm lên với ủy ban giao thông vận tải của chúng ta. Chúng tôi đang xây dựng một đồn cảnh sát mới bên kia đường. Bạn phải mạo hiểm mạng sống của mình để đạt được điều đó. Thưa Tổng thống, thật đáng xấu hổ. Tôi thấy khó chịu khi thấy Bộ trưởng Pollack ngồi lại và nhận lời khen ngợi cho những dự án hợp pháp khác, và tôi ủng hộ ngài Tổng thống, nhưng tôi không nói chuyện với con khỉ đột nặng 1.000 pound trong phòng. Thật xấu hổ cho nhóm của bạn nếu bạn không được thông báo về những bức thư chúng tôi đã gửi trong 20 năm qua. Thật xấu hổ cho ai phải chịu trách nhiệm. Thưa Chủ tịch, tôi xin gửi thư tới Thư ký Pollack của Hội đồng này và xin sự hỗ trợ của ông để cảm ơn ông đã đến Medford vào ngày 10 tháng 9. Cảm ơn bạn đã làm việc trên Đường phố hoàn chỉnh và Kế hoạch tài trợ cho Đường phố và Không gian chung. Tuy nhiên, thưa ngài Tổng thống, tôi muốn biết chuyện gì đang xảy ra ở góc Phố Nam và Phố Chính. Tôi tự hỏi tại sao chúng tôi chưa nhận được phản hồi toàn diện từ Bộ Giao thông vận tải để giải quyết những lo ngại về an toàn công cộng trong cộng đồng này. Bạn có biết bao nhiêu vụ tai nạn đã xảy ra ở đó không? Tôi đã đề cập đến điều này khoảng sáu, bảy, tám tuần trước. Tôi đã nhận được số liệu thống kê từ cảnh sát trưởng. Nhưng khi nhắc đến 3 ngã tư nguy hiểm và dễ xảy ra tai nạn nhất, tôi không thể tin được. Điều này dựa trên dữ liệu anh ấy đưa cho tôi. Đây là dữ liệu trực tiếp từ họ. Vì vậy, đây không phải là một điều tưởng tượng hay một danh sách mong muốn. Đây là một vấn đề an toàn công cộng và tất cả chúng tôi đã giải quyết nó. Thưa ngài Tổng thống, chúng tôi đã báo cáo điều này hàng triệu lần. Vì vậy, tôi trân trọng yêu cầu Thư ký Thành phố thay mặt Hội đồng Thành phố Medford viết một lá thư. Yêu cầu Bộ trưởng Pollack trả lời lại yêu cầu của ủy ban về cách quản lý các giao lộ tại giao lộ, State Road, South Street và Main Street vì lợi ích an toàn công cộng. Cảm ơn ngài Tổng thống.
[John Falco]: Cảm ơn Nghị sĩ Marks. Ủy viên Hội đồng Marks đã đưa ra đề nghị và Ủy viên Hội đồng Knight đã tán thành nó. Bộ trưởng Reynolds, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Tôi vẫn đang sao chép một số nội dung trong bức thư mà Nghị sĩ Marks yêu cầu tôi viết và tôi rất vui khi làm điều đó. Buổi sáng tôi nghe băng. Nhưng về đề nghị này, Ủy viên Hội đồng Marks, được sự ủng hộ của Ủy viên Hội đồng Knight, đã đưa ra yêu cầu. Con gấu nghị viện? Con gấu nghị viện? Tôi có nên bỏ qua và quay lại không? Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[Zac Bears]: Tập thể dục là gì? Một lá thư cho thư ký?
[Adam Hurtubise]: Thư gửi Bí thư.
[Richard Caraviello]: Thư ký của Pablo.
[John Falco]: Wi.
[Richard Caraviello]: Hỏi anh ấy tại sao anh ấy vẫn chưa nói về Vịnh Salton.
[Zac Bears]: Chúng tôi đã bỏ phiếu có.
[Adam Hurtubise]: nhưng Vis Prezed Caraviello.
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thưa ông cố vấn. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ.
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Cố vấn Morel. Đúng. Cố vấn Scarpel. Đúng. Chủ tịch Falcao.
[John Falco]: Có, 7 phiếu thuận và 0 phiếu phản đối, kiến nghị đã được thông qua. Hội đồng Thành phố Medford sẽ giải quyết Dự luật 20-556 do Hội đồng Marks đưa ra. Gặp Cảnh sát trưởng Buckley, phái đoàn tiểu bang của chúng ta, Ủy viên Tòa nhà Mokey và Luật sư Thành phố Kim Scanlon để xem xét các chính sách và thủ tục địa phương liên quan đến những ngôi nhà nửa đường của thành phố Medford. Lời khuyên về thương hiệu.
[Michael Marks]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Một số cư dân Medford đã liên hệ với tôi để bày tỏ mối lo ngại về nhà ở được nhà nước cấp phép trong cộng đồng của chúng ta. Tôi đã thực hiện thêm một số nghiên cứu và một số thông tin mà tôi đang thực hiện để nói chuyện với người dân về một trung tâm cai nghiện cũ ở khu vực Wellington. Tôi tìm thấy thông tin mà tôi nghĩ mọi người sẽ ngạc nhiên khi nhà nước kiểm soát và cấp phép cho những ngôi nhà nửa đường trong bang. Thưa ngài Tổng thống, không có thông báo nào cho các thành phố. Chúng tôi không có chính sách nào trong sổ sách của mình liên quan đến những ngôi nhà nửa chừng trong cộng đồng của chúng tôi. Cộng đồng của chúng tôi không có luật quy hoạch liên quan đến nhà ở nửa đường. Thưa Tổng thống, tôi đệ trình nội dung này theo Mục 6A, Chương 111B của Luật chung của Mass., quy định về việc Hội đồng Y tế quản lý một nửa số nhà ở của Bang. Tôi cũng xin nói thêm rằng chúng tôi đã tổ chức hội nghị bàn tròn với Cảnh sát trưởng Buckley, phái đoàn tiểu bang, ủy viên tòa nhà, luật sư thành phố để đảm bảo, thưa Tổng thống, rằng cộng đồng của chúng ta có các quy tắc và quy định để bảo vệ cư dân của chúng ta. Một sự cố đáng tiếc đã xảy ra cách đây vài tuần. Cảm ơn Chúa, một người dân đã bước ra. Không sao đâu, thưa Tổng thống, nhưng mọi chuyện có thể đã rất, rất, rất khác. Có những lo ngại nhất định liên quan đến sự cố cụ thể này và vấn đề cụ thể về những ngôi nhà nửa chừng trong cộng đồng của chúng ta cần được xem xét lại. Tôi đang bảo ông hãy loại bỏ ông ta, thưa Tổng thống, tôi không nghĩ chúng ta có thể làm được điều đó. Nhưng tôi tin, như Nghị sĩ Knight đã nói, kiến thức là sức mạnh. Tôi nghĩ chúng ta nên biết khi nào một nửa số nhà trong cộng đồng của chúng ta được cấp phép. Thưa Tổng thống, ít nhất chúng ta phải cảnh giác về cách bảo vệ những cư dân có thể sống gần những ngôi nhà đặc biệt này. Tôi đã nêu quan điểm này trong nghị quyết. Tôi muốn hỏi, thưa Chủ tịch, tôi biết ông biết cách một ủy ban toàn thể giải quyết hàng triệu vấn đề, nhưng tôi yêu cầu hiện tại chúng ta thành lập một ủy ban toàn thể để thay mặt cho cư dân của cộng đồng này giải quyết vấn đề rất quan trọng này. Cảm ơn Nghị sĩ Marks.
[Richard Caraviello]: Phó Tổng thống Caraviello. Cảm ơn ngài Tổng thống. Cảm ơn Nghị sĩ Marks đã đưa điều này ra ánh sáng. Nếu hội đồng không phiền, chúng ta có thể thay đổi điều này để xem xét lương hưu cộng đồng. Bạn sẽ ngạc nhiên về số lượng khách sạn chúng tôi có và số lượng sự kiện được tổ chức ở đó. Sẽ thật tuyệt nếu Nghị sĩ Marks không phiền khi đưa những khoản lương hưu này vào.
[John Falco]: Nhưng, Vis Prezidan Caraviello. Konsilte Gấu.
[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Nếu Nghị sĩ Marks cũng không xem xét việc sửa đổi, ông ấy sẽ bổ sung giám đốc đa dạng vào toàn bộ ủy ban.
[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Xuất sắc. Hội đồng có câu hỏi hoặc ý kiến nào khác không? Ở đây dường như không có ai giơ tay. Vì vậy, trong chiến dịch Hội đồng Thương hiệu đã được Phó Chủ tịch Lãnh sự Caraviello Osos Consulares sửa đổi và được Cosco Kelly Clark Artemis hỗ trợ, đã đưa ra lời kêu gọi. Tôi có thể hỏi một câu hỏi nhanh trước cuộc gọi không?
[Adam Hurtubise]: Chắc chắn là một dấu hiệu tiền boa. Bạn có muốn chỉnh sửa tài liệu? Bạn sẽ gửi tài liệu cho toàn bộ ủy ban để sắp xếp? tài liệu tham khảo tốt Các tài liệu sau đó được gửi đi, sau đó Phó Tổng thống Caraviello và Nghị sĩ Usos đã đưa ra những thay đổi về vấn đề này. Được rồi, cảm ơn bạn. Cuộc gọi đã đến. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Thưa ông cố vấn. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ. Đúng. Cố vấn Morel. Đúng. Cố vấn Scarpelli. Đúng. Tổng thống Falcao.
[John Falco]: Có, 7 phiếu thuận và 0 phiếu phản đối, kiến nghị đã được thông qua. Nghị quyết 20-557, do Nghị viên Bears đưa ra, yêu cầu Hội đồng Thành phố Medford yêu cầu thành phố cung cấp thông tin cập nhật về tình trạng của Cuộc Điều tra Dân số năm 2020 và tỷ lệ phản hồi hiện tại của chúng tôi sẽ ảnh hưởng như thế nào đến việc phân bổ kinh phí trong tương lai cho Thành phố Medford, Nghị viên Bears.
[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi nghĩ rằng tôi đã thấy trong bài đăng hôm nay của Nghị viên Morrell rằng tỷ lệ phản hồi của thành phố là khoảng 71,2% hoặc 71,8%. Đó là ít hơn 28% so với mức chúng tôi cần để đếm đầy đủ trong cuộc điều tra dân số năm 2020. Vẫn còn 8 ngày nữa là cuộc điều tra dân số kết thúc vì chính quyền Trump đã rút ngắn thời gian thực hiện. Ý tôi là, thành thật mà nói với các chuyên gia điều tra dân số, có rất nhiều lo ngại rằng toàn bộ quá trình điều tra dân số có sai sót, nhưng vì nó có khả năng được chứng nhận và trở thành kết quả chính thức nên vấn đề là Hãy hỏi thành phố, nếu chúng tôi có tỷ lệ phản hồi 72%, 75% hoặc 80% và tôi sẽ để họ trả lời rằng tỷ lệ phản hồi thấp có tác động gì đến nguồn tài trợ của liên bang, tài trợ của tiểu bang và những cách khác mà chúng tôi liên quan đến cuộc điều tra dân số từ các nguồn tài trợ khác nhau ở thành phố Medford. Đó là ý định và tôi khuyên bạn nên chấp thuận nó.
[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Bạn có bất kỳ câu hỏi, ý kiến hoặc đề xuất?
[Richard Caraviello]: Thứ hai, tập thể dục.
[John Falco]: Hãy xem liệu có ai giơ tay phản đối đề nghị này không. Chà, theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Bales, được ủy viên Hội đồng Knight tán thành, Bộ trưởng Hurtubis đã được triệu tập.
[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Thưa ông cố vấn.
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Đánh dấu MP a.
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Cố vấn Morel.
[John Falco]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli. Đúng.
[John Falco]: 7 người dương tính và 0 người âm tính. Chuyển động đã được thông qua. Số 20-558 do Hội đồng Thị trưởng ban hành là kết quả của yêu cầu của Hội đồng Thành phố Medford đối với Sở Công trình Công cộng nhằm cung cấp thông tin cập nhật về tình trạng vỉa hè và đường lái xe vào Rivers Edge Drive. Cuộc họp của các thị trưởng.
[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Vì vậy, Rivers Edge Drive nằm ở phía đông thành phố và một số khu vực ở tình trạng rất tốt, còn một số khu vực lại ở tình trạng kém lý tưởng. Thực sự nó chỉ để nhận thông tin cập nhật. Tôi đã được biết và tôi tin rằng những người hàng xóm của chúng tôi ở Malden có một số tiền để làm lại cái mà họ gọi là Dải mua sắm mà sau này trở thành Đường đi bộ ven sông của Medford. Vì vậy, tôi chỉ muốn đưa ra một bản cập nhật và xem liệu có bất kỳ công việc nào cần sửa lại, sơn lại hoặc cải thiện tình trạng của River's Edge Drive hay không.
[John Falco]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Bạn có câu hỏi nào về Hội đồng không? Không ai giơ tay. Theo đề nghị của Ủy viên Hội đồng Bales và được Ủy viên Hội đồng Knight tán thành, Bộ trưởng Hurtubis đã triệu tập.
[Adam Hurtubise]: Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi. Tiền lệ Falcao.
[John Falco]: Có, 70 phiếu thuận và 70 phiếu phản đối, kiến nghị đã được thông qua. Theo Nghị quyết 20-559 do Thành viên Hội đồng Knight đề xuất, Hội đồng Thành phố Medford đã quyết định nhận thông tin cập nhật về các điều kiện hiện tại và dự báo tài chính sau khi kết thúc quý đầu tiên của năm tài chính tại cuộc họp thứ hai vào tháng 10.
[Adam Hurtubise]: Thưa ông cố vấn.
[Adam Knight]: Cảm ơn rất nhiều, ông Chủ tịch. Ý tưởng này đã được nêu ra trong các cuộc thảo luận về ngân sách của chúng tôi như một phần trong báo cáo của ủy ban và tôi đã đề cập đến nó khi chúng tôi thảo luận về các dự báo về tình hình COVID-19 và các cuộc cân nhắc ngân sách liên quan đến dự báo doanh thu dự kiến của các bộ phận tạo doanh thu khác nhau. Ví dụ, bộ phận xây dựng và giấy phép xây dựng của nó. Khi chúng tôi ngồi lại với giám đốc tài chính của mình để tìm hiểu các xu hướng và dự báo, chúng tôi đã thực hiện một cuộc thăm dò ý kiến. Và việc bỏ phiếu này nên được thực hiện hàng quý. Tham gia cùng CFO để hiểu vị trí doanh thu hiện tại và dự báo của chúng tôi. Đây là phần tiếp theo của các khuyến nghị được đưa ra trong phiên điều trần ngân sách vào tháng Sáu. Tôi sẽ nhờ các đồng nghiệp trong quốc hội ủng hộ việc này vì quý đầu tiên là tháng 7, tháng 8 và tháng 9. Tháng 9 đến vào cuối tuần này. Cuộc gặp tiếp theo của chúng tôi sẽ diễn ra vào tháng 10. Thứ sáu phải không? bạn nói đúng Trong các cuộc họp tiếp theo, tôi sẽ yêu cầu Giám đốc tài chính chuẩn bị tham dự cuộc họp hội đồng quản trị và cung cấp cho chúng tôi thông tin cập nhật về vị trí của chúng tôi về mặt dự báo và doanh thu dự kiến.
[John Falco]: Cảm ơn ông cố vấn. Bạn có bất kỳ câu hỏi, ý kiến hoặc đề xuất? Không ai giơ tay. Bộ trưởng Hurtubis đã kêu gọi đề nghị của Đại hội Hiệp sĩ và được Đại hội Scarpelli tán thành.
[Adam Hurtubise]: Consilte Bear la. Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi. Chúng tôi.
[John Falco]: Đại biểu Morel và Pierre gọi 20-560. Đã giải quyết, Hội đồng Thành phố Medford yêu cầu thành phố sử dụng tất cả các nguồn lực sẵn có để đảm bảo các cuộc họp phục hồi chứng nghiện và sử dụng chất gây nghiện được hỗ trợ trong tình trạng khẩn cấp do dịch bệnh COVID-19, tuân thủ các hạn chế về lệnh khẩn cấp của tiểu bang và khám phá các con đường bên ngoài. Thành phố cũng quyết định công bố danh sách các cuộc họp trực tiếp hiện đang diễn ra ở Medford và các cộng đồng xung quanh dành cho những người đang trong quá trình phục hồi và những người đang tìm kiếm sự hỗ trợ.
[Nicole Morell]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Chà, giải pháp này có thể tự giải thích được, nhưng nó được thực hiện thông qua nhiều kênh vào thời điểm mà nhiều cuộc họp tóm tắt phần lớn đã biến mất hoặc ngừng diễn ra trong lệnh khẩn cấp của tiểu bang trong thời kỳ đại dịch do hạn chế tụ tập trong nhà và các hạn chế khác. Bạn biết đấy, có những tổ chức không có giấy phép Zoom. Một số người có tính thao túng Những nơi thường diễn ra các cuộc họp vẫn chưa mở cửa trở lại. Vì vậy, tôi đã liên hệ với nhóm Tiếp cận và Phòng ngừa và họ đã biết vấn đề này và cho biết họ sẽ làm mọi thứ có thể để hỗ trợ chương trình 12 bước mà họ muốn tuân thủ miễn là họ tuân theo lệnh của tiểu bang. Nhưng tôi chỉ muốn nêu vấn đề này để đảm bảo rằng đây là ưu tiên hàng đầu của chính phủ và họ đang làm mọi thứ có thể để hỗ trợ chính quyền địa phương. Những người hiện đang trong quá trình hồi phục và đang tìm kiếm sự hồi phục, bởi vì điều đó thực sự tạo ra sự khác biệt lớn trong những cuộc gặp gỡ với những người đang tìm kiếm sự giúp đỡ. Vì vậy tôi đề nghị phê duyệt.
[John Falco]: Cảm ơn Phó Morel. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[Zac Bears]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Tôi chỉ muốn nói thêm hai điều, thứ nhất, đại dịch và tác động đến sức khỏe tâm thần liên quan đến đại dịch và các hạn chế về đại dịch đã khiến vấn đề này trở nên tồi tệ hơn và tôi nghĩ việc chúng ta làm điều này trong Tháng Nhận thức Phục hồi là rất phù hợp. Tôi có những người bạn mắc chứng rối loạn lạm dụng chất gây nghiện. Một số người bạn của tôi đang trải qua khoảng thời gian rất khó khăn do dịch bệnh COVID-19 và muốn tổ chức một bữa tiệc gần đó để họ có thể tham dự. Cảm ơn ngài Tổng thống.
[Adam Hurtubise]: Cảm ơn Cố vấn Ossos. Nghị sĩ Layton.
[Adam Knight]: Thưa ngài Chủ tịch, tôi xin cảm ơn các thành viên đã đưa ra nghị quyết này. Tôi nghĩ điều rất quan trọng là chúng ta phải ghi nhận công việc của Cục Phòng chống và Lạm dụng Chất gây nghiện cũng như những tiến bộ mà họ đã đạt được trong một khoảng thời gian kể từ khi thành lập. Chức vụ này có lẽ đã tồn tại được bao lâu, năm năm, sáu năm? Sự tiến bộ đạt được trong giáo dục và tiếp cận cộng đồng này là Mức độ dịch vụ mà chúng tôi cung cấp với tư cách là một thành phố là vô giá so với vị trí của chúng tôi trước đây và vị trí của chúng tôi ngày nay. Nhưng thưa Tổng thống, tôi nghĩ điều quan trọng là phải thừa nhận rằng, theo tinh thần của Tháng Phục hồi Quốc gia, đây là nghị quyết mà chúng ta nên ủng hộ tối nay. Tôi chắc chắn sẽ bỏ phiếu đồng ý vào chiều nay.
[John Falco]: Cảm ơn ông rất nhiều, ông cố vấn. Hội đồng có câu hỏi hoặc ý kiến nào khác không? Chúng ta có, hãy xem. Vui lòng cung cấp tên và địa chỉ của bạn khi đăng ký.
[Giddeons]: Hendrick Giddeons, Rita Che, 14 tuổi. Tôi muốn nói về điều này vì tôi đang trong quá trình hồi phục. Tôi đã có 17 năm kinh nghiệm và bây giờ là lúc chúng tôi cần có thêm nhiều người đứng vững trên đôi chân của mình. Tôi thật kỳ lạ khi chỉ vài phút trước chúng ta còn nghĩ về việc họ không có thiện cảm với những người sống trong những ngôi nhà nửa chừng, những người không đủ tiền mua căn hộ và những người sống trong nhà trọ. Khi chúng tôi nỗ lực hỗ trợ những người đang trong quá trình hồi phục, vui lòng giữ những người này tránh xa chúng tôi.
[Michael Marks]: Điểm thông tin, thưa Tổng thống.
[John Falco]: À... à, Quốc hội Marx.
[Michael Marks]: Chà, tôi chưa nghe ai nói gì về việc loại trừ bất kỳ ai khỏi cộng đồng này. Vì vậy, thưa ngài Tổng thống, nếu chúng ta định nói điều gì đó, chúng ta phải phản ánh chính xác những gì đã nói, và chưa có ai nói gì về việc loại trừ bất kỳ ai khỏi cộng đồng này.
[John Falco]: Xuất sắc. Hendrick, làm ơn đi tiếp.
[Giddeons]: cảm ơn bạn Này, Thật tốt khi có thể nói chuyện trở lại.
[Michael Marks]: Ai đã nói vậy?
[Giddeons]: Tôi nghĩ điều đó thực sự quan trọng đối với chúng tôi vì mọi người không làm việc và họ không có cộng đồng hỗ trợ, cho dù đó là nhà thờ hay hội nghị hay những người họ làm việc trực tiếp tại văn phòng, Nhận ra rằng chúng ta thực sự cần hỗ trợ mọi người trong thời gian này. Ngôi nhà tạm bợ là cách để người dân chuyển tiếp từ trại cai nghiện hoặc nhà tù để tái hòa nhập xã hội. Vì vậy đây là thứ chúng ta cần phải có. nếu chúng ta Nếu chúng ta quan tâm đến việc điều chỉnh vấn đề này, chúng ta cần tìm ra cách chăm sóc những người trong những ngôi nhà này giống như cách chúng ta chăm sóc những cư dân khác. Cảm ơn
[John Falco]: Cảm ơn
[Richard Caraviello]: Cảm ơn
[John Falco]: tôi xin lỗi Máy tính của tôi bị hỏng nên tôi phải... Bạn có câu hỏi hoặc nhận xét nào khác không?
[Zac Bears]: Đưa cho tổng thống một khay máy tính.
[John Falco]: Theo đề nghị của Đại biểu Morel và Bells, được sự ủng hộ của Phó Tổng thống Caraviello, Tổng Bí thư Hertubis đã đưa ra lời kêu gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện?
[Zac Bears]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Vis Prezidan Caraviello?
[Richard Caraviello]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Ông cố vấn?
[Adam Knight]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Lời khuyên về thương hiệu?
[Michael Marks]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Morel?
[Nicole Morell]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli?
[George Scarpelli]: Wi.
[Adam Hurtubise]: ¡ Tổng thống Falco?
[John Falco]: Đúng. Nếu có, nó là 7, nếu âm, nó bằng 0, và nước đi được chấp thuận. Thành viên Scarpelli, tình cờ chúng tôi có tài liệu đồng giám sát tại cuộc họp ngày 7 tháng 9.
[Adam Hurtubise]: 7-11? 7-11.
[John Falco]: 20-540. Vâng, Clark Hurtubise, bạn có thể cho tôi biết lại tên của người đang đợi 7-11 để bình luận không? Bây giờ nó ở trên một đường dây khác.
[Adam Hurtubise]: Arhid Anwar hiện đang phục vụ. Anh ấy đại diện, tôi nghĩ anh ấy thay thế cha mình.
[Zac Bears]: Đề nghị đánh 20-540 trên bàn. Thứ hai, kiến nghị, kiến nghị phê duyệt.
[John Falco]: Về kiến nghị mà Hội đồng Gấu đã đưa ra... Số điện thoại của Hội đồng Gấu là bao nhiêu?
[Zac Bears]: Lấy tờ giấy 20-540 ra khỏi bàn.
[John Falco]: Về đề nghị của Hội đồng Gấu để loại bỏ nó khỏi bàn, nó đã được tán thành...Thứ hai. Nghị sĩ Scarpelli, Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện?
[Zac Bears]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Vis Prezidan Caraviello?
[Richard Caraviello]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Ông cố vấn?
[Adam Knight]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Lời khuyên về thương hiệu?
[Michael Marks]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Morel?
[Nicole Morell]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli?
[George Scarpelli]: Wi.
[Adam Hurtubise]: ¡ Tổng thống Falco?
[John Falco]: Đúng. 7 nếu có; 0 nếu không. Chuyển động đã được thông qua. Nhân viên, tôi chỉ cần một chút. Tôi chỉ muốn có được một bản sao của tài liệu.
[Adam Hurtubise]: Trong thời gian chờ đợi, tôi sẽ tiếp tục ủng hộ ông Anwar.
[John Falco]: Lãnh sự Caballero, cảm ơn ông rất nhiều. Đơn xin dấu phẩy dùng chung được ủy quyền bởi Muhammad Anwar, 2292 Boston Turnpike, Coventry, Connecticut, 06238. Dành cho Tập đoàn Anwar, Incorporated DBA 711, 133 Main Street, Medford, Massachusetts, 02155, theo hồ sơ, Giấy chứng nhận Kinh doanh số 128. Sở Xây dựng, Sở Cứu hỏa, Đơn vị Tác động Giao thông của Cảnh sát, Sở Y tế, Thư Tuân thủ, Mã số Thuế Tiểu bang, Bồi thường cho Người lao động, Đơn thỉnh cầu và Thủ quỹ.
[Adam Hurtubise]: Chủ tịch nghỉ phép.
[George Scarpelli]: Cảm ơn ngài Tổng thống. Chúng tôi đánh giá Mrs. Tài liệu của Payne, mọi thứ có vẻ ngăn nắp và có mọi thứ cần thiết. Bây giờ vui lòng cung cấp cho chúng tôi một bản tóm tắt ngắn gọn và sau đó nhận ý kiến đóng góp cũng như sự chấp thuận từ các thành viên hội đồng quản trị của chúng tôi.
[John Falco]: Ông Annear, xin vui lòng cho chúng tôi biết một chút việc.
[George Scarpelli]: Vậy chúng ta hãy bàn giao giấy phép, được chứ? Đi đến cùng một nơi, làm điều tương tự? Chính xác. Được rồi, cảm ơn. Thưa ngài Tổng thống, tôi khuyên ngài nên chấp thuận nó. thứ hai.
[John Falco]: Theo đề nghị của Hội đồng, tôi ra lệnh cho Scarpelli phê chuẩn và Hội đồng đã tán thành. Tôi là Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Con gấu nghị viện? Đúng. Phó chủ tịch? Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. Đúng. cảm ơn bạn cảm ơn bạn chúc may mắn Tôi tin rằng có một báo cáo của ủy ban và hai bộ hồ sơ.
[Adam Knight]: Đề nghị hoãn báo cáo của ủy ban.
[John Falco]: Kiến nghị ủy ban báo cáo lên Hội đồng, biệt phái. thứ hai. Nghị sĩ Scarpelli, Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Tôi sẽ đợi. Hãy tham khảo ý kiến của Gấu.
[Zac Bears]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Đúng. đi đến
[Adam Knight]: Thưa ông Chủ tịch, về hồ sơ ngày 25/8 tôi xin được sự chấp thuận của ông. Nếu hoãn lại, bạn sẽ phải đợi thêm 30 ngày nữa. Luật họp mở quy định rằng việc phê duyệt cuộc họp được thực hiện tốt nhất trong vòng 30 ngày kể từ ngày họp. Vì vậy tôi đề nghị từ ngày 25 tháng 8 đến ngày 2 tháng 8 để được phê duyệt. Bạn có 15 phút.
[John Falco]: Về kiến nghị của quốc hội, tôi xin thông qua hồ sơ quốc hội từ ngày 25/8 do Ủy viên Hội đồng Bears tán thành. Bộ trưởng Hurtubis, vui lòng gọi.
[Adam Hurtubise]: Lời khuyên gấu?
[Zac Bears]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Vis Prezidan Caraviello?
[Richard Caraviello]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thưa ông cố vấn. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ.
[Michael Marks]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Cố vấn Morel.
[Nicole Morell]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Thượng nghị sĩ Scarpelli.
[George Scarpelli]: Wi.
[John Falco]: Đúng. 7 Chắc chắn rồi. Số 0 âm. Chuyển động đã được thông qua. Thủ tục của cuộc họp bắt đầu từ ngày 8 tháng 9. Chúng tôi đã thông qua Nghị sĩ Marks. Lời khuyên về thương hiệu. Làm thế nào bạn tìm thấy những tập tin này?
[Richard Caraviello]: thứ hai.
[John Falco]: sáu. Về đề nghị hoãn biên bản cuộc họp của Ủy ban Thương hiệu, nó đã được Ủy viên Hội đồng Knight tán thành và Thư ký Hurtubise tán thành.
[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Thưa ông cố vấn. Đúng. Đánh dấu nghị sĩ.
[SPEAKER_26]: Wi.
[Adam Hurtubise]: Cố vấn Movel. Đúng. Những cố vấn đáng sợ. Đúng. Phó Tổng thống Falco.
[John Falco]: Đúng. 7 nếu có; 0 nếu không. Đề nghị đã được chấp nhận và vụ việc đã bị bác bỏ.
[Zac Bears]: Đề nghị kết thúc cuộc họp.
[John Falco]: Về việc hoãn hoãn do Ủy viên Hội đồng Bales và Ủy viên Hội đồng Morrell đưa ra. Bí mật của Hurtubis, tôi luyện.
[Adam Hurtubise]: Hãy tham khảo ý kiến của Gấu. Đúng. Phó Tổng thống Caraviello. Thưa ông cố vấn. Vâng, đúng vậy, thưa ông. Đánh dấu nghị sĩ. Đánh dấu nghị sĩ. Vâng, cảm ơn bạn. Cố vấn Morel. Đúng. Cố vấn Scarpelli. Đúng. Tổng thống Falcao.
[John Falco]: Vâng, tôi là người khẳng định. Số 0 âm. Chuyển động đã được thông qua. Cuộc họp kết thúc.